Мег - читать онлайн книгу. Автор: Стив Алтен cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мег | Автор книги - Стив Алтен

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

Слишком хорошая цель, чтобы пройти мимо.

Мег


Демарко направил гарпунную пушку, затем перевел дыхание, ожидая, пока мимо с ревом промчится глиссер, рулевой которого пребывал в полном неведении относительно того, что проскочил мимо мегалодона.

Демарко снова приготовился стрелять, но…

Мег исчез.


Двадцатишестифутовый «Бостонский китобоец», маневрируя между двумя другими судами, пытался выбраться из толчеи, образованной мчащимися к «Кику» плавсредствами. За штурвалом была Джани Харпер; ее двенадцатилетний сын Колин подгонял мать, стоя рядом в кокпите с откидной крышей. Трое подруг Джани сидели на виниловом полукруглом диванчике, их мужья играли в покер в каюте внизу.

Солнце вставало на горизонте, окутывая Тихий океан сверкающей золотистой дымкой. Солнечные лучи отражались от лобовых стекол девяти новеньких вертолетов, летевших следом за «Кику». Их присутствие явно указывало на местонахождение пойманного в сети чудовища. Джани разглядела логотип Института Танаки, нарисованный красной краской на левом борту накренившегося научно-исследовательского судна, которое едва-едва ползло в четверти мили от катера.

И тут кровь отхлынула от лица Джани Харпер, поскольку какое-то существо, страшнее которого она еще в жизни не видела, возникло из волн прямо за «Кику». Его ослепительно-белое туловище массой не меньше шестидесяти тысяч фунтов сияло на солнце, а голова была величиной с четырехэтажный дом. Чудовище даже сумело задеть мордой полозья одного из низко летевших над водой вертолетов.

После столкновения вертолет завалился набок, тем самым вызвав эффект домино, распространившийся по спирали, когда восемь до смерти напуганных пилотов попытались сманеврировать, чтобы убраться подальше, в результате чего восемь вертолетов опасно сблизились.

Запаниковав, Джани Харпер круто повернула налево, оказавшись на пути другого судна.

Стефани Коллинз стояла за рулем двадцатитрехфутовой моторной лодки своего в данный момент пьяного босса. Увидев жуткое морское чудовище, она завизжала от ужаса, а затем лодка, взмывшая на вершину пятифутового гребня, взлетела на воздух, приземлившись прямо на крышу взявшегося неизвестно откуда «Бостонского китобойца».

Следующая за моторкой волна разномастных суденышек откатилась в сторону, огибая покалеченные суда, что повлекло за собой массовые столкновения наподобие автомобильных аварий на заснеженной автостраде. Крики и проклятия наполнили прохладный утренний воздух.

Джонас обливался потом. Чувствуя, как усиливается клаустрофобия, он пытался дотянуться до клемм аккумуляторов, расположенных в хвостовом отсеке. Джонас слепо шарил внутри щитков в поисках отвалившейся клеммы.


Экипаж «Кику» собрался на палубе, судорожно натягивая оранжевые спасательные жилеты.

Терри Танака и Роберт Нэш стояли возле судовой медсестры, заменившей Фрэнка Хеллера. Медсестра склонилась над Масао, который по-прежнему оставался без сознания.

– Терри, я не уверена, но, боюсь, у твоего отца черепно-мозговая травма. Необходимо срочно доставить его в больницу.

– При такой скорости мы затонем раньше, чем прибудет эвакуационный вертолет. – Терри, задрав голову, обвела взглядом четыре зависших над поверхностью океана вертолета. – Роберт, свяжись по рации с вертолетами телевизионщиков. Уговори хотя бы одного из них сесть на палубу «Кику». Скажи им, что у нас серьезное ранение.

– Да, мэм.

Дэвид Адашек, направив бинокль на главную палубу «Кику», неожиданно увидел, что женщина азиатского типа отчаянно машет с вертолетной площадки судна.

– Эй, а ведь я ее знаю! Это дочка Танаки.

– Я получил сигнал бедствия с «Кику», – сказал пилот. – Они просят, чтобы мы отвезли раненого на берег. Радист говорит, это Масао Танака. С ним произошло что-то серьезное.

– Сажайте вертолет! – приказал Адашек.

Оператор бросил на него недовольный взгляд:

– Мой продюсер требует снять мега крупным планом. И он поджарит мои яйца на завтрак, если мы превратим наш вертолет в медицинский эвакуатор и уйдем со сцены.

Адашек вырвал у него камеру, выставив ее в открытую дверь вертолета:

– Выбирай: или мы садимся, или я скормлю это мегу.

Мегалодон кружил под днищем «Кику». Металлический корпус судна генерировал гальванические токи – электрические импульсы, стимулировавшие ампулы Лоренцини, словно кончики ногтей, царапающие классную доску.

Экипаж «Кику» окружил вертолет программы «Горячие новости», приземлившийся на скособоченную вертолетную площадку, все как один горели желанием покинуть тонущее судно. Чтобы привести членов команды в чувство, капитан Барр достал спрятанный на боку пистолет и сделал предупредительный выстрел в воздух:

– Вертолет для Масао. Остальные смогут сесть на борт одной из спасательных лодок.

Пилот вертолета бросил взгляд на Адашека и кинооператора:

– О’кей, парни, один из вас должен уступить место старику. Ну и кто готов взят на себя роль героя?

Кинооператор со злобной ухмылкой покосился на Адашека:

– Ну что, крутой парень, надеюсь, ты умеешь плавать?

Дэвид Адашек с сосущим чувством под ложечкой покинул безопасную кабину вертолета, дав возможность экипажу «Кику» перенести Масао на борт воздушного судна.

Буквально минуту спустя Адашек уже стоял на накренившейся палубе. Проводив глазами вертолет, направлявшийся на большую землю, Адашек почувствовал, как сердце уходит в пятки. Великолепно, придурок! Ты предполагал сделать репортаж, а не становиться частью этого кошмара.

Внезапный толчок покачнул «Магнат», Хеллер и Даниельсон полетели вверх тормашками.

Ричард Даниельсон с трудом поднялся, а затем, схватив Фрэнка Хеллера под мышки, поставил его на ноги:

– Фрэнк, ты слышишь этот шум? Это яхтенные помпы. Похоже, у нас течь.

Хеллер огляделся по сторонам:

– А где Харрис с Макрейдсом?

– Спустились вниз запустить двигатель. Вот дерьмо…

Белый спинной плавник кружил вокруг яхты.

– Какие предложения?

– «Зодиак»… – Хеллер указал на моторную лодку.

– Фрэнк, ты что, реально хочешь рискнуть, променяв яхту на эту крошечную лодку?

– Ричард, яхта тонет, а эта крошечная лодка достаточно быстроходна. Помоги мне.

Они спустили тяжелую лодку на блоках. С глухим всплеском она упала на воду.

– Фрэнк, ты первый. Это ведь твоя идея.

Дождавшись, когда спинной плавник исчезнет за кормой яхты, Хеллер перекинул ногу через перила. Даниельсон последовал его примеру.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию