Невезучая - читать онлайн книгу. Автор: Жанна Макгрегор cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невезучая | Автор книги - Жанна Макгрегор

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

Герцогиня мило улыбнулась Пембруку, как будто она пришла к нему по какому-то обычному вопросу.

– Нет, спасибо. Однако я уверена, что по окончании нашего разговора нам понадобится что-то покрепче чая.

Когда Алекс закончил свою неприятную историю, герцогиня на секунду опустила взгляд.

– Вы знаете о том, как погибли родители Клэр, и о Вренвуде?

– Что вы имеете в виду?

– О ее страхе грозы, ее реакции на Вренвуд?

– Недостаточно. – Алекс откинулся на спинку стула. – Она не рассказала мне всего, что случилось в ту ночь.

– Мы с Себастьяном тоже не понимаем всего масштаба травмы, которую она получила тогда. – Герцогиня глубоко вздохнула, и ее лицо помрачнело. Она встала со стула и начала расхаживать по кабинету. По всей видимости, только так она могла рассказать Алексу то, чего он не знал. – Второй экипаж, конюхи и прислуга, удачно добрались до другого берега и несколько часов пытались найти семью и карету. Они даже послали людей, чтобы привели помощь. Наступила кромешная тьма, но никаких указаний на то, что семья герцога выжила, не было. На следующее утро надежды на успех почти не осталось. В этот момент они увидели Клэр, которая шла к ним по глубокой грязи. Когда экипаж перевернулся, его отнесло вниз по течению реки. Герцог вытащил Клэр на берег в полукилометре от места аварии, а потом нырнул, чтобы спасти жену. – Герцогиня запнулась и повернулась к Алексу: – Девочка сидела под дождем всю ночь, ожидая, пока они вернутся. Себастьян предположил, что тяжелое платье Маргарет прижало колесом и потому она не смогла освободиться. Майкл, вероятно, пытался ей помочь, но…

Алекс поерзал на стуле, пытаясь скрыть неловкость после услышанного. Боже, его Клэр одна сидела под дождем на берегу ночью, ожидая, что ее родители вернутся к ней.

– На следующий день поиски продолжились. Их тела нашли. – Голос герцогини превратился в шепот. – Грозы, бушевавшие тогда во Вренвуде, были ужасны. Никто не мог ни добраться до поместья, ни покинуть его, потому что все ручьи и реки вышли из берегов.

– Я помню тот сезон, – заметил Алекс, ожидая продолжения истории.

Горе, написанное на ее лице, превратилось в боль. Алекс с ужасом ждал продолжения. Глаза герцогини заблестели от слез.

– Моя дорогая девочка не плакала. Она постоянно сидела в комнате, где их положили. Вода их обезобразила… – Герцогиня прокашлялась. – Клэр кричала и не могла успокоиться, когда слуги пытались прикрыть их тела. Мистер Джордон был рядом с ней днем и ночью. Он не мог заставить ее уйти оттуда. Все это время грозы не прекращались.

Алекс представил себе, как чувствовала себя его жена тогда, когда она была маленькой девочкой, брошенной всеми. От нахлынувших эмоций у него перехватило дыхание. Неудивительно, что она так сильно держалась за свой дом и семью. Она видела смерть родителей и провела в одиночестве много часов, прежде чем ее нашли. Эта мысль не давала ему покоя. Он почувствовал какую-то влагу на лице и понял, что это его собственные слезы.

– Наконец спустя пять дней Себастьян смог пересечь реку. Он ринулся в дом и обнял Клэр. – Слезы медленно катились по щекам герцогини. – Она так и не проронила ни единой слезинки.

Герцогиня склонила голову.

– Ваша светлость, она была маленькой девочкой, шокированной происшедшим. Я видел ее горе. Она переживает… она сильно переживает. – Алекс запнулся, пытаясь подыскать слова. – Это шрам, который появляется на сердце, когда мы теряем родителей. Но это не конец для Клэр.

Джинни вытерла слезы и слабо улыбнулась.

– Мои действия могут говорить об обратном, – продолжил Алекс, – но я очень беспокоюсь за вашу племянницу.

Герцогиня внимательно посмотрела на него:

– Вы не должны позволить ей уехать в Шотландию.

– Не позволю.

Это обещание далось ему нелегко. Он заберет Клэр домой.

– Спасибо, Пембрук. – Герцогиня наклонилась и похлопала его по руке. – А теперь я предлагаю выпить за то, что мы обсуждали ранее. У вас, случайно, не осталось еще виски матери Клэр?

***

В этот же день, спустя какое-то время, Себастьян вошел в свой кабинет вместе с Клэр и закрыл за собой дверь. Он глубоко вздохнул и сел на край стола лицом к племяннице.

– Я знаю, что ты готовишься к отъезду, но мы должны поговорить, пока не поползли слухи.

Себастьян провел рукой по лицу. Эта ситуация неприятно отразилась и на самом герцоге.

– Спасибо. Я хочу знать, какие у меня варианты. Вы уже говорили с адвокатами?

Клэр попыталась унять дрожь в голосе, чтобы не выказать своей слабости. У нее внутри все сжималось при мысли о том, что она собиралась аннулировать свой брачный союз с Алексом.

Проклятие действительно существовало.

– Это нелегко, дорогая. И никогда не было легко. Существует несколько причин, которые могут стать основанием для петиции об аннуляции брака. Если Пембрук был не в состоянии выполнять свои супружеские обязанности… Я полагаю, что это не так, поскольку сегодня утром я встретил его возле твоей комнаты.

Клэр склонила голову, чтобы дядя не увидел ее покрасневших от смущения щек.

– Нет.

Герцог прокашлялся:

– Так вот, поскольку он не является близким родственником, то этот путь закрыт. Он не признан невменяемым, хотя лично я бы с этим поспорил. – Себастьян нежно посмотрел на племянницу и покачал головой. – Адвокаты изучили все положения вашего брачного соглашения. Причин для аннуляции нет.

– Неужели в документе нет никакой неправдивой информации, которую он мог подать?

– Клэр, ты не выиграешь это дело. Адвокаты изучили документ вдоль и поперек. Если ты попытаешься что-то предпринять, то станешь посмешищем. Палата лордов, все аристократы станут на сторону Пембрука.

Герцог привлек для решения этого вопроса лучших юристов Лондона. Если кто-то и мог предложить рациональную причину аннуляции, то только они.

– Большинство здравомыслящих людей скажут, что Пембрук спас тебя от лорда Пола. Остальные скажут, что он спас тебя от проклятия. – Лицо дяди Себастьяна исказилось в презрительной гримасе. – Только представь себе, какой была бы твоя жизнь, если бы ты вышла замуж за этого мота и любителя азартных игр! Пембрук спас тебя от ада, на который я бы не обрек даже своего врага. – Его голос смягчился: – Тем более тебя.

– А что с разводом? – быстро спросила Клэр, не успев даже подумать о сказанных дядей словах.

– Нет! Ни под каким предлогом. Пембруку придется подать прошение в парламент и заявить, что ты ему изменила, дабы его прошение удовлетворили. Я этого не позволю. А что, если ты беременна? Он сможет заявить, что твой ребенок бастард. Даже если ты проживешь в Эдинбурге до конца жизни, каждый встречный будет тыкать в тебя пальцем.

– Должен же быть выход.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию