– Ты… немедленно убирайся. Алексия, отправляйся на кухню. Твой завтрак ждет.
– Я уже поела.
– Тогда ступай к Вивьен. Ей может потребоваться твоя помощь. – Жозетта не могла заставить себя произнести имя Регины в присутствии этого человека. Кузина до сих пор отказывалась говорить о том, что произошло в тот день, когда она отправилась ловить речных раков с Люсьеном. Спустя несколько часов после их отъезда он вернулся один с царапинами на красивом лице. С тех самых пор Регина отказывалась навещать родственников на болотах и полностью ушла в себя. А еще она начала остерегаться мужчин. Люсьен был настоящим злодеем. Даже его родная сестра считала, что он опасен.
Губы Люсьена растянулись в ленивой улыбке.
– Мы с Алексией собираемся немного погостить на болотах. – Он подмигнул девочке. – Она умоляет показать ей новорожденных щенков.
Кровь, опалявшая вены Жозетты всего несколько минут назад, превратилась в лед. Неужели он действительно собирался сманить Алексию на болота? Украсть ее из дома на глазах у всех? Неужели у ее племянницы совершенно нет разума?
– Алексия, – процедила сквозь зубы Жозетта. – Сегодня утром ты поедешь в контору к отцу, а если сию же минуту не отправишься на кухню и не останешься там до тех пор, пока я тебя не позову, следующие два дня просидишь взаперти в своей комнате.
Брови Алексии сошлись на переносице, и все же она направилась к двери.
– Au revoir, дядя Люсьен.
Жозетта стиснула зубы так крепко, что даже заболел подбородок.
– Ты его внучатая племянница. Так что он тебе не родной дядя, Алексия. Добрые дяди уважают своих племянниц, а мятежные дальние родственники – нет. Запомни это.
Когда девочка скрылась за дверью, Жозетта вновь набросилась на Люсьена.
– Да поможет мне Господь, если ты еще раз переступишь порог этого дома. Ибо если ты вновь окажешься рядом с Алексией, клянусь, я тебя пристрелю.
Люсьен вытащил из графина резную пробку и поднес ее к лучу льющегося из окна света. Он откинул со лба волосы, прищурился и принялся крутить пробку в пальцах, отчего по стенам гостиной побежали разноцветные солнечные зайчики.
– Пытаешься меня напугать, ma chère?
Что привело кузена к ней в дом? Ведь Жозетте удавалось несколько лет избегать его общества. Он прекрасно знал, что должен держаться подальше от нее и Регины. Но теперь, когда он положил глаз на Алексию, опасность возросла в несколько раз.
Люсьен вытянул перед собой длинные тощие ноги и принялся перекидывать хрустальную пробку из одной руки в другую.
– Алексия рассказала тебе, что училась варить самогон? Предполагалось, что это будет наш маленький секрет.
Стало быть, Алексия открыла свой не в меру большой рот. Скорее всего, именно поэтому Люсьен объявился здесь. Решил заставить ее замолчать.
– Этого больше не будет, Люсьен.
Идея покупки пуль для спрятанного в ящике стола пистолета больше не казалась Жозетте абсурдной. Завтра она непременно этим займется.
– А теперь уходи из моего дома.
– Или что, Жозетта? Вышвырнешь меня? – Люсьен рассмеялся и сделал большой глоток того, что осталось от рома. – А ром неплох, сестренка. Где ты его берешь?
– Не твое дело, где отоваривается моя сестра, – раздался тихий ответ. – А теперь убирайся, иначе я тебе все кости переломаю.
Жозетта развернулась, чтобы увидеть праздно облокотившегося о дверной косяк Рене. Он казался спокойным и расслабленным, но Жозетта знала его слишком хорошо. Каждая мышца его тела была напряжена, как у готовящегося к нападению болотного кота, а в темных глазах горело предназначенное Люсьену зловещее предостережение.
Рот Жозетты открылся от удивления. На Рене был сшитый на заказ костюм, сидящий так же ладно, как и костюм Кэмерона.
– Что ты здесь делаешь?
Рене кивнул в сторону Люсьена.
– Спасаю тебя и свою племянницу от него.
Насмешливо посмотрев на Рене, Люсьен поднялся с видом человека, чей день задался с самого утра.
– Надеюсь, дверь не заперта. Иначе мне придется вылезти через то же самое окно, через которое я сюда проник.
Рене сделал шаг в сторону, и Люсьен прошел мимо него к распахнутой Вивьен входной двери.
Когда Люсьен ушел, Жозетта захлопнула дверь гостиной и с силой толкнула брата.
– Ты… ты… разгильдяй. Ты… пособник дьявола.
Рене, защищаясь, поднял руки вверх.
– За что? Я ожидал, что ты меня поблагодаришь, вместо того чтобы обзываться. В чем дело, ma soeur?
– Ты меня одурачил. Вот в чем дело. Почему ты не сказал, что этот ром ворованный? Зачем ты поставил меня в неловкое положение?
– Ты не спрашивала, откуда он. – Рене подошел к дивану, поднял с сиденья хрустальную пробку, оставленную Люсьеном, и водрузил ее на место.
Жозетта окинула брата взглядом. Он всегда излучал определенную степень мужественной уверенности. Но сейчас, в этом дорогом костюме, выглядел холеным, утонченным. И гораздо более красивым. Что почему-то делало его еще опаснее.
– Полагаю, эту одежду ты тоже украл.
Рене рассмеялся.
– Non. Я заказал ее у портного.
– Когда и зачем?
– Разве я не говорил тебе тогда, на болотах, что меня вот-вот возьмут на работу?
– Говорил. Но у тебя постоянно возникают какие-то идеи, которые не воплощаются в жизнь. Так расскажи мне, что происходит. Что подвигло тебя облачиться в столь дорогой костюм? – Жозетта провела рукой по лбу, как если бы это помогло ей успокоиться. – Что ты задумал, Рене?
– Я получил постоянную работу. Самую лучшую. И намерен за нее держаться.
– И что ты должен будешь делать?
Губы Рене изогнулись в широкой улыбке.
– Работать на отца Алексии.
Жозетте потребовалось некоторое время, чтобы осознать сказанное им.
– Тебя… тебя нанял на работу Кэмерон Андруз?
– Oui.
Жозетта смотрела на брата, чувствуя, как к ней возвращается недавнее головокружение.
– Как давно?
– Я приступаю к своим обязанностям с сегодняшнего дня, поэтому не могу оставаться у тебя долго. Но позавтракать все же успею. Регина уже встала?
Жозетта постепенно осознавала услышанное.
– Когда ты заказал этот костюм?
– Когда узнал, что судоходная компанию Андруза начала поставки рома «Братьев Гослинг» в Новый Орлеан. Тогда я решил, что какое-то количество рома непременно пропадет со склада. Но если Мишель Андруз возьмет меня на работу, воровство прекратится.
– Стало быть, ты спланировал все это задолго до того, как корабль с грузом прибыл в порт?