Любовь творит чудеса - читать онлайн книгу. Автор: Кэйтлин Битнер Рот cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь творит чудеса | Автор книги - Кэйтлин Битнер Рот

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

– Мадам Леблан. – Кэмерон замолчал.

Жозетта едва не заглотила наживку и не напомнила ему, что он снова прибегает к формальностям. Но вовремя прикусила язык и ждала.

– Желали ли вы своего супруга в самом чувственном смысле этого слова?

Жозетта едва не подавилась, а ее щеки опалила краска смущения. Она сунула руку под подол и выудила оттуда украшенную рюшами розовую подвязку. Бросив ее на стол, она осушила третий бокал.

Кэмерон перевел взгляд с подвязки на Жозетту, а потом назад. Она умела распознавать чувственный голод в глазах мужчин. Да и ром сделал свое дело. А если прибавить к этому выпитое за ужином вино… Словом, она чувствовала себя не просто слегка захмелевшей. Как долго они осмелятся продолжать этот ужасно греховный обмен вопросами? Жозетта всего лишь сняла туфли и подвязку, да и Кэмерон не успел обнажиться, и все же еще никогда она не чувствовала такой интимной близости с мужчиной, как сейчас. Жозетте показалось, что гостиная уменьшилась в размерах, а блеск в глазах Кэмерона стал пронзительнее. Они ступили на весьма опасный путь.

Не произнося ни слова, Кэмерон подошел к Жозетте и склонился так низко, что она могла ощутить срывающееся с его губ дыхание. Она хотела сказать что-то остроумное, но близость Кэмерона лишила ее дара речи. Наполнив пустые бокалы и поставив их перед Жозеттой, Кэмерон вернулся на свое место.

– Желаете продолжить игру или назовете имя?

О нет, только не после того, как она сняла подвязку и бросила ее в его сторону.

– Вы только что задали вопрос вне очереди, Кэмерон. Так что, прошу вас, выпейте ром и снимите с себя предмет одежды.

Кэмерон одарил ее невероятно грешной улыбкой, осушил свой бокал и скинул с ноги ботинок.

При виде этого Жозетта едва не рассмеялась вслух. Настала ее очередь спрашивать.

– С тех пор как умерла ваша жена, были ли вы влюблены в кого-нибудь?

– Нет. А как насчет вас, Жозетта? Вы когда-нибудь желали какого-нибудь мужчину, кроме своего мужа?

«О господи, конечно. Тебя!» Она желала его и сейчас, но скорее бы умерла, нежели призналась в этом. Сунув руку под юбку, Жозетта сняла с ноги другую подвязку и бросила ее на стол.

Кэмерон вновь откинулся на спинку дивана, оперся рукой о подлокотник и принялся потирать нижнюю губу.

– Вам когда-нибудь бывало одиноко?

– Это уже второй вопрос подряд, сэр. – Права ли она? Жозетта уже сбилась со счета.

Кэмерон опустошил бокал и скинул второй ботинок.

– Как насчет вас, сэр? Вам когда-нибудь бывало одиноко?

Кэмерон с минуту изучающе смотрел на Жозетту, а потом поднялся со своего места, снял через голову рубашку и бросил ее на диван позади себя. После этого он медленно выпил ром, продолжая наблюдать за Жозеттой поверх ободка бокала.

Ее сердце остановилось, и она лишилась способности дышать.

Кэмерон провел рукой по спутанным волосам, и его губы изогнулись в сладострастной улыбке. О господи, он выглядел так, словно только что выбрался из постели. Вместо того чтобы опуститься на диван, он сунул руки в карманы и продолжал смотреть на Жозетту из-под полуопущенных век. Он склонил голову набок, и на его лоб упал непослушный локон. Боже, да ведь он пьян!

Теперь во все глаза смотрела Жозетта. Ведь ее гость хотел именно этого, не так ли? Она разглядывала его так же, как чуть раньше он ее, только если Кэмерон, как ей показалось, нашел в ней какие-то недостатки, она сочла его потрясающим. В приглушенном свете на его скулах и соблазнительных губах играли тени. Под золотистой кожей сильных рук бугрились тугие мышцы. Такие же тугие мышцы перекатывались и на плоском животе. Интересно, что такого он делал, чтобы стать таким мускулистым? Плотный круглый шрам на левом плече свидетельствовал о ранении. Интересно, он остался после выстрела, коим его наградил кузен, когда они повздорили из-за женщины? Все в городе знали о той дуэли.

Жозетта позволила взгляду скользнуть по тонкой полоске волос, окружавшей его пупок и исчезающей за поясом брюк. Ее щеки опалило огнем, когда ее взгляд упал на то, что скрывала натянутая ткань брюк. Она судорожно сглотнула и подняла глаза на лицо Кэмерона. Его губы дрогнули.

– Раз я заплатил штраф, а вы закончили меня разглядывать, полагаю, моя очередь задавать вопрос, мадам. – Хриплый голос Кэмерона заставил сердце Жозетты биться быстрее. – Вы когда-нибудь… – Он замолчал.

Жозетта посмотрела на своего собеседника и глубоко вдохнула, чтобы успокоиться.

– Обдумываете вопрос? Или не решаетесь спросить то, что задумали?

Кэмерон взял со стола хрустальный графин и наполнил бокалы.

– Целых два вопроса вне очереди, и, стало быть, два бокала рома и два предмета одежды. – Кэмерон подал Жозетте полный бокал и протянул руку, дабы взять то, что она собиралась с себя снять.

– Вы мошенник, ибо я задала вне очереди только один вопрос. – Жозетта пожертвовала шелковый чулок.

– Ну, нет, – протянул Кэмерон. – Нужно сравнять счет. Не могу же я оставить вас в одном чулке. – Вы когда-нибудь испытывали оргазм, занимаясь любовью, Жозетта?

Жозетта вздрогнула и отшатнулась.

– Святые небеса! Перестаньте!

– Так да или нет?

– Почему вы этим интересуетесь?

Кэмерон засмеялся.

– Вы опять нарушили очередность. Поскольку вы не ответили на мой вопрос, но уже задали свой, вам придется выпить две порции рома и избавиться от двух предметов одежды: нижней юбки и платья. Или же вы отдаете мне только один предмет одежды и выпиваете одну порцию рома, а потом честно отвечаете на заданный вопрос.

Господи, Жозетта не только перестала понимать, чья сейчас очередь отвечать, но и не могла сказать, сколько бокалов выпила.

Кэмерон сделал шаг вперед.

– Ваше решение, Жозетта.

Жозетта сняла второй чулок и ударила его по руке.

– Нет, не испытывала.

Она заставила себя посмотреть Кэмерону в глаза, пытаясь выглядеть бесстыдной и самоуверенной.

– Вы раздумывали над тем, чтобы подарить мне нечто подобное?

Кэмерон сделал еще один шаг вперед, а потом склонился над Жозеттой, упершись рукой в подлокотник, и его дыхание обожгло ее губы.

– О, Жозетта. Несмотря на свое вдовство, вы остаетесь совершенно несведущей в том, что касается любви, верно? Я не могу подарить вам оргазм, но вполне способен помочь вам его достичь.

– Боже мой, – только и смогла вымолвить Жозетта.

Из горла Кэмерона вырвался тихий смех. Он наклонился ниже и легонько коснулся ее губ.

– Самыми изысканными способами.

Кэмерон поднял Жозетту на ноги, и вот теперь он держал ее перед собой и внимательно смотрел в глаза. Его горячее дыхание тяжело вырывалось из полуоткрытых губ.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию