Индустриальная магия - читать онлайн книгу. Автор: Келли Армстронг cтр.№ 114

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Индустриальная магия | Автор книги - Келли Армстронг

Cтраница 114
читать онлайн книги бесплатно

Я рассказала Лукасу о Джейми, и он согласился, что ей нечего здесь делать. Вампиры и оборотни способны обеспечить безопасность.

– Признаюсь: меня беспокоит, что Эдвард еще не появился, – сообщил Лукас. – Учитывая временные ограничения, настал удачный момент для захвата моего отца и, вероятно, это единственный шанс до утра.

– Может, ему не преодолеть барьер службы безопасности, – высказала предположение я. – Здесь приняты серьезные меры.

– Так только кажется. Другие-то пробрались без проблем и вот уже почти два часа курсируют по периметру без каких-либо инцидентов.

– Мало помогает нам и то, что это маскарад. – Я посмотрела на толпу. – Но Елена с Клеем все равно почуяли бы Эдварда, зная его запах, и Кассандра с Аароном почувствовали бы его, поэтому…

– Шампанское, как я вижу! – Беницио появился рядом с Лукасом и, широко улыбаясь, хлопнул его по плечу. – Могу ли я предположить, что вас стоит поздравить?

– Да. Пейдж согласилась постоянно участвовать в моих расследованиях.

Улыбка сошла с губ Беницио, но только на секунду.

– Ну, это хоть какое-то начало. Пока из вас получалась прекрасная команда, а, работая в паре, вы наверняка будете проводить вместе больше времени, что, как я знаю, плохо удавалось раньше. Ведь последнее вас беспокоило?

Лукас украдкой взглянул на меня.

– Беспокоило, – пробормотал он.

– А дом? – не отставал Беницио.

– Мы купим какой-нибудь дом, – ответила я. – Может, в Портленде, может, нет. Но определенно купим.

– Хорошо. Отлично.

Мы уже приготовились выслушать советы Беницио, но вместо этого он повернулся ко мне.

– Можно пригласить тебя потанцевать?

– Э-э-э… Конечно.

Мы отправились на танцплощадку.

– А о Сиэтле вы не думали? – уже обнимая меня, спросил Беницио. – Если вам нравится Портленд, то, уверен, понравится и Сиэтл.

– Портленд нас устраивает, но не исключено, что мы посмотрим дома и в других местах.

– Это было бы разумно. Покупка дома – важный шаг. Вам также не следует забывать о безопасности Саванны. Лукас упоминал, что у нас есть представительство в Сиэтле?

– Правда? Просто… удивительно.

Я встретилась взглядом с Лукасом. Он заткнул уши пальцами и одними губами произнес: «Не обращай внимания». Я улыбнулась в ответ.

Беницио продолжал гнуть свою линию, объясняя все преимущества проживания в городе, где имеется представительство корпорации Кортесов. Это гораздо безопаснее. Мы сможем пользоваться их ресурсами. Мы сможем следить за местными операциями и проверять, чтобы «случайно» не совершались никакие серьезные преступления против представителей мира сверхъестественного. Слушая его, я поняла, что Лукасу пришла на ум правильная мысль. Есть только один способ ведения дел с Беницио. Пусть говорит. Пусть «предлагает». Не спорь. Даже не отвечай. Просто слушай… И пусть все это вылетает у тебя из другого уха.

Пока мы танцевали, а Беницио говорил, я старалась не упускать из виду Лукаса, но это оказалось весьма сложно. Беницио словно задался целью увести меня подальше, вероятно, чтобы сын не заметил, как он использует возможность «дать мне совет». Вскоре мы кружились в гуще танцующих пар, и я потеряла Лукаса из виду.

Когда танец закончился, Беницио проводил меня обратно. Лукаса там не оказалось. Беницио слегка приподнял над плечом ладонь – и тут же материализовался Трой.

– Где Лукас? – спросил Беницио.

– За ним наблюдает Моррис, я – за вами.

Трой огляделся, затем жестом подозвал Морриса. Когда тот приблизился, Трой исчез.

Моррис признался, что видел, как Лукас направился прочь от стола. Но когда попытался пойти следом, не смог его отыскать.

– Я решил, что он пошел в туалет. Вы же приказали не дышать ему в спину, а он шел как раз в том направлении.

Вернулся Трой.

– Тим видел, как Лукас выходил, сэр, – сообщил он. – Он попытался пристроиться в хвост, но Лукас сказал, что ему нужно в туалет. Поэтому Тим отступил. Он ждет в конце коридора. Лукас еще не выходил.

– Он спрашивал меня, не видела ли я, где туалеты. Как раз перед тем, как мы пошли танцевать, – сказала я, оборачиваясь и глядя на танцующих. Таким образом, я не давала Беницио прочесть по моему лицу, что я лгу. – Вероятно, решил сходить, пока мы танцуем. А теперь я и сама не прочь туда сбегать. Если Лукас вернется раньше…

– Я скажу ему, где ты, – закончил фразу Беницио.

– Спасибо.

Я поспешила прочь.

* * *

Я надеялась, что Лукас отлучился в туалет, но сомневалась в этом. Зная, как я беспокоюсь о его безопасности, он не ушел бы, не предупредив меня, если обстоятельства не сделались сильнее него. Единственное, что могло заставить его покинуть свой пост – это появление Эдварда. Скорее всего, он заметил промелькнувшего вампира и понял, что если немедленно за ним не последует, то упустит его. Когда Лукас увидел идущего за ним телохранителя Кортесов, то, конечно, воспользовался подходящим объяснением – туалет, – чтобы от него отделаться.

Однажды Эдвард уже заманил Лукаса в ловушку, из которой тот выбрался живым исключительно чудом. Может ли одна уловка сработать дважды? Я твердила себе, что нет, что Лукас слишком умен для этого. Однако если бы ситуация складывалась по-другому, если бы я заметила Эдварда, пока Лукас чем-то занят, – я сказала бы себе: «М-да, я больше на это не куплюсь» и осталась стоять на месте? Нет. Я бы поняла, что это может оказаться новой уловкой, но при выборе между собственной безопасностью и шансом поймать Эдварда, пока он снова кого-то не убил, я взяла бы наизготовку заклинание и осторожно последовала за ним. Все равно последовала бы. Как и Лукас.

Оглядывая гостей мероприятия, я попыталась логически оценить ситуацию. Последнее, что мне требовалось – это паника. Нельзя нестись прямо в объятия Эдварда. Прежде всего, следует позвонить Лукасу на мобильный. Я потянулась к сумочке… и вспомнила, что у меня, ее с собой нет. И мобильного телефона тоже нет.

Вначале все-таки стоило проверить туалет. Стоя перед дверью мужского, я отправила внутрь ментальные щупы. Щуп нашел одного посетителя. Хорошо. Затем открылась дверь, и появился пожилой мужчина. После того, как он ушел, я снова запустила щуп, но туалет оказался свободным.

– Проклятье, – пробормотала я. – Проклятье.

Я должна найти Лукаса – нет, я должна найти кого-нибудь из наших добровольных телохранителей, а уж они помогут мне найти Лукаса. Хотя мне и не хотелось терять несколько драгоценных минут, я знала: дополнительные усилия окупятся. Как оборотни, так и вампиры способны найти Лукаса гораздо быстрее, чем я.

Я в последний раз обвела взглядом танцевальный зал и ринулась в коридоры, по которым должны были рыскать остальные. Когда шум зала начал ослабевать, я поняла, что выхожу на неохраняемую – и не заполненную людьми – территорию. Пришло время подготовить защитные чары. Я начала произносить заклинание на остановку дыхания, затем остановилась. А оно сработает в случае вампира? Конечно, нет. Они же не дышат. Огненный шар? Не смертельно, но может испугать Эдварда, и у меня будет достаточно времени, чтобы убежать. Или нет? Вампиры не боятся огня. Проклятье!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию