Архив. Ключи от всех дверей - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Шваб cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Архив. Ключи от всех дверей | Автор книги - Виктория Шваб

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Его губы тронула знакомая кривая улыбка.

– А если ты попытаешься меня остановить, я буду кричать.

– Не будешь! – ахнула я.

– Еще как буду. И ты поразишься, как далеко меня услышат.

– Отлично. Пойдем, – вздохнула я и повернула ключ. – Но не мешай мне.

Уэс пошел вперед, но затем остановился, кое-что вспомнив.

– А что насчет твоих вызовов? – спросил он. – Разве тебе не нужно явиться в Архив?

Я замешкалась.

– Я уже там побывала, – ответила я медленно. – Я разговаривала с Агатой прошлой ночью.

– И? Ты рассказала ей о двери в бездну? Поделилась своей версией?

Я кивнула, ожидая, что Уэсли скажет, что мне следовало держать рот на замке, но он так не сказал. Он не знает Агату с той стороны, с какой теперь знаю я. Для него она Эксперт. Руководство. Важное лицо Архива. Возможно, ему и на ум не пришло бы держать все это в секрете.

– Она не особенно обрадовалась, – добавила я.

– Еще бы, – хмыкнул Уэс. – Что она сказала?

«Я перетряхну всю твою жизнь, мгновение за мгновением, пока не найду, в чем ты виновна. Потому что сегодня ночью ты доказала одно, мисс Бишоп. Ты определенно в чем-то виновна. Может быть, это двери в никуда. Или может, ты лишилась рассудка. В любом случае, что бы там ни было, я это выясню.»

– Сказала, что позаботится об этом.

– Ну… – Уэс потер шею. – Это ведь хорошо? В смысле, это же Агата. Уж она-то доберется до сути.

– Да, – сказала я, открывая дверь. У меня возникло тошнотворное чувство, что он прав.

* * *

Даже в лучшие дни затхлые извилистые Коридоры никогда мне не нравились. А сегодня у меня и вовсе мурашки по коже бежали. Любой шорох казался звуком шагов. Отовсюду слышались отдаленные голоса и стук в дверь. Не успела закрыться за спиной дверь во Внешний мир и оставить нас в темноте, которую рассеивал лишь тонкий луч света, проникавший из замочной скважины, как сердце в груди забилось быстрее. Раненая рука висела плетью вдоль тела, тупая ноющая боль не стихала ни на минуту. Я старалась сосредоточиться на деле, но боль будто опутала всю меня, утягивая во мрак. Я почти ощущала, как Оуэн, прижавшись ко мне сзади, стиснул мою руку, державшую нож…

– Мак? – позвал Уэс тихо. Я стряхнула наползающее кошмарное видение и сосредоточилась. Я не могу позволить себе отключиться здесь, тем более когда рядом Уэс, а в списке – еще два имени. Я чувствовала Уэсли спиной, очень близко, и мне казалось, что его тело жаркими волнами излучает саму жизнь. Он держался настороже, как будто готовился подхватить меня, если я упаду.

Два имени. Две Истории. Всего-то. Обычное дело. Меня охватил гнев: если я не смогу этого сделать, то действительно не заслуживаю звания Хранителя.

– Со мной все в порядке, – отозвалась я, прижав ладонь к ближайшей стене, чтобы скрыть дрожь в руках. На миг я зажмурилась. Поймав нить времени, я начала отматывать ее назад. Перед мысленным взором появились Коридоры. Но я отмотала еще дальше, пока не увидела мальчика. Он был здесь, но ушел. Впрочем, я знала, куда он направился, и это все, что мне нужно. Будем продвигаться шаг за шагом. Я оттолкнулась от стены и отправилась на его поиски. Я завернула за угол, уходя вглубь Коридоров. Вскоре я почувствовала уверенность, забыв о боли и навязчивом шепоте Оуэна, который проникал в мои мысли, повторяя: «сломлена, сломлена, сломлена…».

– Видишь? – обратилась я к Уэсли, отходя от другой стены. – Я же говорила, что у меня все…

Я почти произнесла слово «прекрасно», когда свернув за угол, на кого-то налетела. Действуя как автомат, я схватила его и прижала спиной к стене и только тогда увидела, что это маленькая девочка. Она даже не сопротивлялась. Ее туфли болтались над полом, а в широко распахнутых глазах с пульсирующими зрачками застыл ужас. Эбигейл Перри, 8 лет.

Ее взгляд подействовал на меня как ушат холодной воды. Чары Коридоров развеялись, отголоски кошмаров стихли, и я вспомнила, в чем заключается моя работа. Не запугивать и бороться, а Возвращать. Приводить все в порядок.

– Пожалуйста, не бейте меня, – прошептала она.

Я поставила девочку на пол, ослабила хватку, но не выпустила ее.

– Прости, – произнесла я как можно мягче. – Я не хотела хватать тебя. Просто ты меня напугала.

Ее глаза расширились еще больше, но перестали метаться из стороны в сторону.

– Я тоже испугалась, – призналась она и перевела взгляд на Уэсли, стоявшего у меня за спиной. – А вы? – спросила она его, и Уэс, который всегда следовал правилу: «Сначала Возврат, а разговоры потом», опустился перед Эбигейл на колени и произнес:

– И я тоже, но здесь Мак, и она покажет нам выход.

Она посмотрела на меня, и я кивнула.

– Это верно, – подтвердила я, все еще не в силах унять дрожь. – Пойдемте отсюда.

Я проводила девочку в ближайшую комнату Возврата. В коридор хлынул яркий свет, и перед тем, как закрыть дверь, я вспомнила тот день, когда сама оказалась в ловушке этого слепящего белого света. Вспомнила, как жизнь пронеслась перед глазами, а затем стала гаснуть, и белизна поглощала ее, эпизод за эпизодом. Тело стало неметь, сердце почти остановилось. Мне стало любопытно: похоже ли то, что я испытала в комнате Возврата, на ощущения при форматировании. Однако выяснять это мне совершенно не хотелось.

Миновав два прохода, мы наткнулись на двенадцатилетнего Бентли Купера. Увидев нас, он выставил вперед кулаки. Худенький мальчик, просто кожа да кости, выглядел очень напуганным. Я невольно задумалась, какой же была его короткая жизнь, если он так привык обороняться. Эта мысль перевернула мне душу. Знаю, подобными вопросами вообще не стоило задаваться. Дед, случалось, ругал меня за излишнее любопытство. Но мне кажется, что он был не прав. Неравнодушие – вот что помогает нам оставаться людьми. И по этой же причине, я знаю, Оуэн преследует меня во сне. Если бы я не принимала все так близко к сердцу, то и сама бы не страдала. Но может, папа был прав. Без чувств – это не жизнь.

Я подняла руки, и мальчик успокоился, а спустя минуту мы отвели его на Возврат. Когда мы с Уэсом вернулись в оклеенный желтыми обоями холл третьего этажа, мой список был пуст, а в голове прояснилось. Мне стало тошно от того, что я испытываю облегчение, справившись с такой простой задачей. Я надеялась, что хотя бы Уэс этого не заметил.

Я надела кольцо и привалилась спиной к стене, впервые за последние несколько недель хотя бы немного чувствуя себя прежней собой.

– Неплохо развлеклись, – небрежно бросил Уэсли, надевая кольцо. – Честно говоря, я немного скучаю по тем дням, когда твоя территория так и кишела здоровяками с ножами. А того мальчишку помнишь? – добавил он с ностальгией. – Того, который вырвался в Коронадо?

– Как сейчас, – ответила я сухо. – Я вытащила стекло у тебя из спины как раз перед тем, как нам влепили выговор за то, что мы опередили Отряд и сами его поймали.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию