Рассмешить богов - читать онлайн книгу. Автор: Оксана Панкеева cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рассмешить богов | Автор книги - Оксана Панкеева

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

— Он очень тяжелый человек. Даже мне сложно с ним общаться. Не особенно тебе повезло с возлюбленным, но коль уж так сложилось — любите друг друга и старайтесь не обижать. При всех своих недостатках товарищ Кантор в целом хороший и честный парень. Да… не подумай чего, это всего лишь случайная мысль, посетившая однажды мою нездоровую голову… Кантор — человек особенный, магически одаренный, и его Сила до сих пор никем не изучена. Он не умеет ею пользоваться толком, но все же она постоянно просыпается, помогая в тяжелые минуты. Ему часто везет в экстремальных ситуациях, намного чаще, чем обычным людям. Кантору удается избегать множества опасностей, неизбежных для большинства. Будь он вором, никто бы на это и внимания не обратил, но коль Тени у Кантора нет и в помине, я осмелюсь предположить, что бережет твоего возлюбленного его странная Сила. Ты понимаешь, на что я намекаю? Никто не гарантирует, что для другого мужчины твое проклятие будет так же безвредно, как для Кантора.

— Я понимаю, — грустно кивнула Ольга. На самом деле она поняла даже больше. То ли король так и планировал, то ли его величеству из-за сегодняшнего стресса не удалось подобающим образом скрыть мучительное раздумье в глазах, когда он подбирал слова… Как бы то ни было, Шеллар III, как всегда, сказал лишь ту часть правды, которую счел допустимым доверить подданной. А знал этот хитрец, несомненно, больше, чем сказал.

Глава 12

— Ненавижу политику! — вздохнул я. — Впрочем, меня никто не спрашивает…

М. Фрай

Местом знаменательной встречи был выбран безлюдный островок у южного побережья Эгины. Когда-то здесь стоял храм давно забытого культа Морского Змея, жрецы которого благоговейно скармливали обожаемому чудовищу прекрасных невольниц и неосторожных путников, которых нелегкая заносила на остров. Пока лет пятьсот тому назад, на беду негостеприимным жрецам, изменчивая нелегкая не занесла к ним в гости группу героев. Ребята просто сбились с пути во время шторма и ничего против обитателей острова не имели, но обнаглевшие жрецы почему-то решили, что священному животному должно особенно понравиться изысканное блюдо из трех человек, кентавра и эльфийки. С тех пор остров украшают живописные руины и гигантский скелет змея-гурмана.

Выслушав эту историческую справку, товарищ Пассионарио не преминул полюбопытствовать, откуда у почтенного мэтра Истрана ориентиры столь экзотического места. Вряд ли маги водят сюда на экскурсии своих учеников, те бы давно растащили скелет на сувениры. Старик усмехнулся в бороду и ответил, что не намерен распространяться перед учеником о событиях времен своей далекой юности. Такой ответ сразу отметал предположение, будто это милое местечко присоветовал коллеге мэтр Хирон, который вполне мог быть тем самым кентавром. Скорей всего уважаемый наставник в молодости бегал сюда на свиданки с упомянутой эльфийкой. И вполне возможно, под этим самым кипарисом была зачата бабушка озорницы Этель.

— Что же вы не отправляетесь за мэтром Максимильяно? — прервал шкодливые размышления ученика старый волшебник.

— Мэтр прилетит на миске, — пояснил тот и принялся собирать сухие водоросли и щепки для костра. — Он сказал, что не доверит свою персону телепортисту, который постоянно промахивается. Сейчас я разведу костер, чтобы указать, где мы находимся, и будем ждать.

— А он точно прилетит? — забеспокоился мэтр Истран. — Не передумает?

— Он же обещал! Почему бы он должен передумать?

— Ну мало ли какие причины могут вдруг обнаружиться… Вдруг он, когда обещал, забыл, что проспорил мне… э-э… одну вещицу, о которой вам знать не обязательно… а потом вспомнил и, как выражается Ольга, зажал…

— А когда это вы с ним поспорить успели? — не унимался любопытный ученик. — Еще в те времена? А о чем?

— Да, ваше высочество, еще в те. Скоро уж девятнадцать лет тому исполнится. А что касается предмета нашего спора, то он заключался в некоторых вопросах… э-э… воспитания принцев.

— Всех или одного конкретного?

— Мне кажется, общение с его величеством не прошло для вас бесследно, — заметил наставник вместо ответа. — Причем заимствуете вы у него исключительно худшие привычки. Раньше вы не были таким дотошным в расспросах. Займитесь лучше костром.

Пассионарио прислушался и вдруг заметался, поспешно сгребая в жалкую кучку все, что насобирал.

— Ой, не успел! Он уже летит! А, чтоб тебя, этого не хватит…

Мэтр Истран неодобрительно покачал головой и, по привычке всплеснув руками, поднял их перед собой ладонями вверх.

— Можете посмотреть, как это делается, — наставительно сказал он. — Заклинание для бакалавра, но в своей стихии у вас должно получиться. Только не вздумайте повторить в помещении.

Над вытянутыми руками волшебника взвились метровые языки пламени, осветив ночной берег и хмурое, беззвездное небо. Слегка опали, выровнялись и заплясали на ветру, вызывая воспоминания о теплом доме и горящем очаге в зимнюю ночь.

— Не выше четвертого, — деловито предупредил мэтр, продолжая держать на ладонях горящий костер. — Это восьмой, но вам, повторяю, не выше четвертого. И обязательно с вертикальным ограничителем.

— А вербальный компонент? — напомнил ученик, жадно ловя каждое движение наставника. Он уже заметил, что мэтр частенько колдует молча, а необходимые слова произносит мысленно. И потом, попробуй пойми, был ли в заклинании вербальный компонент и какой именно.

— Без вербального, на чистой Силе.

Небольшая тень плавно скользнула по небу, ровное жужжание стало слышнее, и вскоре на берег опустился миниатюрный, не больше почтовой кареты, летательный аппарат. По форме он действительно напоминал тарелку, перевернутую вверх дном. Мягко прошуршали по песку шасси, смолкло жужжание и чуть потускнели фары. Кабина раздвинулась.

Великий момент наступил.

Мэтр Истран погасил ненужный уже огонь и медленно, очень медленно сделал шаг. Потом еще один.

Мэтр Максимильяно, неловко придерживая под мышкой какой-то неудобный ящичек, так же медленно шагнул навстречу.

Они остановились лицом к лицу посреди пляжа, не говоря ни слова, как будто не знали, что сказать друг другу. Стояли молча, глаза в глаза, без звука, как два дуэлянта, встретившиеся спустя много лет, чтобы завершить прерванный когда-то поединок. Принцу даже показалось, что на самом деле они не молчат, просто ему, постороннему, не дано слышать разговор двоих могущественных магов. Но все-таки больше было похоже на то, что старики от волнения действительно не находят слов для приветствия, поэтому ученик позволил себе вмешаться.

— Вот, — сообщил он, почтительно кивая на старого шархи, — знакомьтесь. Региональный координатор Макс Рельмо, он же…

— Орландо, сядь, — не отводя взгляда, попросил наставник. — Мы знакомы.

— Действительно, ваше высочество, — заметил второй наставник, также не сводя глаз с коллеги. — Вы не находите, что это несколько неуместно — представлять людей, давно знакомых?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению