Перфекционистки. Хорошие девочки - читать онлайн книгу. Автор: Сара Шепард cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Перфекционистки. Хорошие девочки | Автор книги - Сара Шепард

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

И тут Мак увидела ее. Клэр, одетая в костюм конфетки из игры Candy Crush, сидела рядом со скрипачкой Мэйв Херли и потягивала пиво. Мак была так рада ее видеть, что едва не завопила от счастья.

Она пошла в их сторону. При приближении Мак Клэр окинула ее презрительным взглядом и принялась шептать что-то на ухо Мэйв. Та посмотрела на Мак и захихикала.

Но Мак не собиралась отступаться от своей миссии.

– Привет, Клэр, – сказала она, подойдя к бывшей подруге.

Клэр озадаченно посмотрела на нее, потом наморщила нос.

– Классный костюм. Точнее, отсутствие костюма. Это костюмированная вечеринка, ты в курсе? Или это у тебя костюм ботана?

Они с Мэйв переглянулись, встали и пошли к дому.

– Погоди! – закричала Мак.

Но Клэр не обернулась.

Ну и ладно. Значит, придется просто весь вечер держаться поблизости. Мак ходила за Клэр, вглядываясь в лица разодетых школьников и пытаясь понять, не следит ли еще кто-нибудь за ее бывшей подругой, выжидая момент для нападения. Но на глаза ей попадались только разудалые Мэрилин Монро, растрепанные рок-звезды, пара роботов из клипа группы Daft Punk и с десяток обязательных для любой Хэллоуин-вечеринки развратных кошечек, развратных ведьмочек или развратных монашек. Все они были поглощены своими напитками и фотографированием друг друга на телефон.

Мак проследовала за Клэр и Мэйв сквозь раздвижные стеклянные двери на кухню, где на разделочной доске лежала тошнотворно реалистичная отрезанная голова. Рядом были выставлены конфеты в виде глазных яблок и нечто, отдаленно напоминавшее человеческие мозги. Пара красноглазых качков, без фантазии нарядившихся игроками сиэтлской футбольной команды Seahawks, с виноватым видом бросились врассыпную от кухонного шкафчика, роняя на ходу банки с арахисовым маслом и коробки печенья. Они протаранили Мак, и она, пошатнувшись натолкнулась на стоявшую впереди девушку. Которой была сама Клэр.

Та повернулась, раздраженно бросив:

– Эй, поаккуратней!

– Прости, – Мак опустила глаза.

Клэр скрестила руки, склонив раскрашенную в конфетные цвета голову набок.

– Что тебе нужно, Маккензи? Зачем ты за мной ходишь? Разве непонятно, что я больше не хочу с тобой дружить?

Мак снова вспомнился пост в Facebook. После такого ее поведение, пожалуй, и правда выглядело странным.

– Извини. Я просто…

– Просто что? – сорвалась Клэр. – Сейчас ты просто оставишь меня в покое, вот что, – она развернулась и пошла по лестнице на второй этаж.

Мак снова бросилась ей вслед, но тут ее остановила чья-то рука. Мак вдруг оказалась лицом к лицу с Блейком, который изображал Энтони Кидиса из группы Red Hot Chili Peppers, закономерно щеголяя голым торсом. Мак не могла не обратить внимание на его накачанный пресс.

Блейк посмотрел на Мак, потом на Клэр, поднимавшуюся по ступенькам.

– Слушай, я знаю, что тебе кажется правильным помириться с Клэр, – сказал он, стараясь перекричать музыку, – но мне кажется, это провальная затея.

Мак отстранилась.

– Ты не понимаешь.

– Нет, понимаю, – Блейк сунул руки в карманы.

– Ты стараешься быть хорошим другом. Вы дружили сто лет. Но она изменилась, Мак. Клэр больше не та, какой ты ее помнишь.

– Мне все равно, – жестко сказала Мак. – Мне нужно убедиться, что с ней все в порядке.

– А что с ней может быть не в порядке? – ухмыльнулся Блейк. – Слишком много выпивки? Тут ты, похоже, уже опоздала. Или боишься, что она начнет обжиматься с каким-нибудь малознакомым парнем?

Мак моргнула. Этого она Блейку объяснить не могла. Но может она и правда перегибает палку? Что такого страшного может случиться с Клэр на вечеринке у Ниссы? В конце концов, она ведь сама тогда сказала, что сбила бы Клэр машиной, а этого не могло произойти, пока она в доме.

Мак стало легче дышать. Ей нужно только убедиться, что Клэр не выйдет из дома.

Она повернулась к Блейку, а тот шагнул к ней. Это было так странно: она уже несколько недель избегала его, поспешно разворачиваясь в другую сторону всякий раз, как встречала его в школьных коридорах или на парковке. А теперь, когда она видела его вблизи, он казался каким-то другим. Как будто выше, чем ей помнилось. И симпатичнее. Он стоял так близко, что его голый торс почти касался ее.

Он протянул руку и ласково коснулся волос Мак.

– Ты сегодня очень красивая.

Мак нахмурилась. Учитывая ее затрапезный вид, теперь она была уверена, что Блейк врет.

Он подошел еще на шаг ближе. Мак вдруг ощутила его извечный запах сахарной пудры и свежей выпечки.

– Я так по тебе соскучился, Макс.

Она опустила глаза.

– Блейк…

– И я надеялся – молился, – чтобы ты хоть раз снова со мной заговорила. Мне ужасно плохо, Макс. Жизнь без тебя не имеет смысла. Ты прочитала мою открытку?

Ей хотелось отрицательно покачать головой. Хотелось сказать ему, что ей нет дела до его дурацкой открытки. Но ее губы задрожали. Нужные слова никак не шли с языка. И тут он взял ее за подбородок, приподняв ее голову. Он ничего не говорил, а просто смотрел ей в глаза, и Мак распалась на части. В ее голове теснились тысячи мыслей. Можно ли ему доверять? Он казался таким искренним… но ведь он и в прошлый раз таким казался. Откуда ей знать, что теперь он говорит правду?

И все же Мак потянулась ему навстречу. Ей хотелось ему доверять. Ей это было нужно. И может быть, можно?

Шум вечеринки стих. Она запрокинула голову и закрыла глаза, с нетерпением ожидая, когда его губы вновь коснуться ее.

– Мак! – кто-то схватил ее за плечо, вернув к реальности – шумной и суматошной. Рядом стояла Ава с решительным и одновременно виноватым видом. – Мне очень-очень жаль, что я вам помешала, – сказала она, переводя взгляд с Мак на Блейка, – но нам надо поговорить.

Мак никогда не видела Аву такой взволнованной. Ее сердце застучало о ребра. Она повернулась к Блейку, открыв рот:

– М-м, прости, мне надо…

Но Ава прервала ее на полуслове и схватила за руку.

– Это срочно!

29

Кейтлин оправила свой костюм чирлидерши и вылезла из машины, припаркованной через несколько дворов от дома Ниссы в Южном Бэконе – одном из лучших районов города. Уже оттуда были слышны оглушительные басы, а на лужайке стояли несколько школьников и, не особо таясь, прихлебывали пиво из пластиковых стаканчиков. Среди них был Кори Трэверс, состоявший в мужской футбольной команде, хотя только недавно перешел в старшие классы.

– Эй, дамы! – крикнул он. – Отличная игра!

Кейтлин и Ванесса, которую она подвезла на вечеринку, радостно улыбнулись. Кори имел в виду их сегодняшнюю игру против школы Франклин. Они разгромили соперниц в пух и прах, и Кейтлин была очень довольна, особенно учитывая, что это была ее первая игра в качестве капитана.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию