Люди и призраки - читать онлайн книгу. Автор: Оксана Панкеева cтр.№ 89

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Люди и призраки | Автор книги - Оксана Панкеева

Cтраница 89
читать онлайн книги бесплатно

– Да, – кивнул Мафей. – Вы знали, зачем он пожаловал?

– Мэтр Силантий мне сказал. Он полагал, что мне следует присутствовать при вашей беседе, но я решил, что наедине вам будет проще найти контакт. Я не ошибся?

– Как всегда, мэтр, – улыбнулся Мафей. – Хотя мне до сих пор с трудом верится, что это тот самый Кондратий.

– Каковы ваши впечатления?

– Не знаю. Так странно, что он взрослый, что у него усы и двое детей… Но собак он, похоже, любит как и в детстве… Ой, я чуть не забыл! Он мне сказал, что дедушка и дядя Пафнутий узнали Орландо. Они никому ничего не сказали, но они знают.

– Это плохо… – нахмурился придворный маг. – Если они сказали, что узнали, значит, это действительно так, вряд ли у них были похожие знакомые. Принц Пафнутий человек надежный, он способен сохранить любую тайну, а вот его величество Зиновий… Не то чтобы он был болтлив, но он вообще человек несдержанный и сгоряча может сделать или сказать что угодно… Во всяком случае, ваше высочество, я рад, что у вас хватило терпения и великодушия выслушать вашего кузена Кондратия, понять его и простить. А теперь извольте отправляться спать. Мне было бы приятно побеседовать с вами еще, но время к полуночи, и мне нужно навестить пациента.

– А мне нельзя с вами? – без особой надежды попросился Мафей.

Наставник чуть улыбнулся и выбрался из кресла.

– Ваше высочество, вы вполне можете навестить его завтра, когда ему станет немного лучше. А сегодня посетители в таком количестве будут слишком утомительны для него. Да и вам следует отдохнуть. Спокойной ночи.

Как и предполагал Шеллар, в гостиной его ожидал мэтр Силантий. Но вместе с ним, вопреки всяческим предположениям, чинно восседал Флавиус, аккуратно положив на колени папку и поставив на нее чашку кофе. При этом чашка стояла вполне надежно и даже при появлении короля не шелохнулась.

– О, наконец-то! – воскликнул заждавшийся маг, которого Флавиус, видимо, уже замучил либо светской беседой, либо каменным молчанием. – Ваше величество, у меня к вам очень важное дело…

– У меня тоже, – серьезно напомнил о своем присутствии Флавиус. – Соблаговолит ли ваше величество выслушать доклад и дать дальнейшие указания по делу…

– Нет-нет, – поспешно перебил его Силантий, – ваше дело никуда не денется, а…

– Ваше тоже, – холодно заметил Флавиус.

– Мое денется, и к тому же может переполошить всю столицу!

– Господа, успокойтесь, – засмеялся король. – Мэтр Силантий, я только что поговорил с ними.

– С кем? – растерялся маг.

– С нашими крылатыми друзьями. Они пролетали мимо и уже вернулись домой. Мы практически обо всем договорились, а детали обсудим по прибытии бедного изгнанника. Я полагаю, первое время он как-нибудь переночует в пещере Скорма, а потом мы подберем ему более приличное жилье.

– Так вы согласились? – уточнил «ведущий драконист».

– Почему бы нет? Я согласен, это большая ответственность, но знаете, иметь возможность постоянно общаться с живым драконом… Кто бы отказался?

– Мой король не согласился, – с готовностью привел пример мэтр Силантий. – Чем привел в отчаяние принца Василия…

– Ваше величество, – подал голос Флавиус, – ваши дела с почтенным мэтром займут много времени? Мне стоит ждать, или лучше отложить доклад на утро?

– Нет-нет, Флавиус, подожди, – остановил его король. – Много времени это не займет. Твой доклад конфиденциален или королева тоже может послушать?

Флавиус на мгновение задумался, чем немедленно воспользовался почтенный мэтр.

– Если уж так получилось, что мое дело утратило срочность, то я, с вашего позволения, откланяюсь, – сказал он. – И навещу вас, скажем, завтра?

– Завтра вечером, – уточнил король. – Только не так поздно, а, допустим, в шесть?

– Очень хорошо, – согласился маг и исчез, едва успев попрощаться.

Флавиус между тем полюбовался на королевскую чету, так и стоявшую на пороге в обнимку, и изрек:

– Я полагаю, ваше величество, вам следует самому решить, насколько глубоко вы собираетесь посвящать ее величество в государственные дела.

– Кира, послушаешь? – тут же обратился к супруге его величество. – Или ты устала и хочешь спать?

– А о чем? – уточнила королева, с трудом сдерживая зевоту.

– Сегодня вечером была предпринята попытка похищения госпожи Ольги, как вы и предполагали, – пояснил Флавиус.

С ее величества мигом слетела сонливость, и она тут же опустилась на диван, приготовившись внимать.

– А результат? – встревоженно уточнил король, присаживаясь рядом. – Скажи сразу.

– Все в порядке. Попытка провалилась. Могу я приступить к подробному докладу?

– Мы тебя внимательно слушаем.

– Сегодня в семнадцать сорок пять четверо злоумышленников проникли в дом господина Жака, где в настоящее время проживала госпожа Ольга, оставив пятого у парадного входа. Следствием уже установлено, что это были трое людей магната Дорса и двое наемников мистралийского происхождения, вероятно привлеченных для того, чтобы потом можно было повесить дело на мистралийскую разведку.

– А твои люди? Они куда смотрели?

– Как оказалось, их расшифровали несколько дней назад и перед операцией обезвредили, усыпив магическим способом. Я виноват, ваше величество, следовало снабдить их соответствующими амулетами, но кто мог заранее знать, какие именно амулеты понадобятся…

– Так что, в группе был маг?

– Да, но я, к сожалению, не имел возможности его допросить, причина чего станет ясна из моего доклада. Когда злоумышленники проникли в дом, госпожа Ольга находилась на кухне и, несмотря на оказанное ею сопротивление, была схвачена и связана. Госпожа Тереза, которая находилась в гостиной, успела укрыться в кабинете, предварительно активировав ловушку в перилах, в которую и угодил один из нападающих. Затем преступники проследовали в гостиную, где провели некоторое время, выясняя личность своей добычи и обсуждая возможность проникновения в кабинет. В это время с черного хода в дом вошел господин Кантор…

– Живой, морда бесстыжая! – совершенно искренне обрадовался король, вскочив с дивана. – Я так и знал, что он живой!

– Простите, ваше величество, у вас были какие-либо сведения о противоположном варианте?

– Да, но недостаточно проверенные и сомнительные, поэтому я тебе о них не говорил… Продолжай, Флавиус. Извини, что перебил. Итак, он вошел, перестрелял всех злоумышленников и исправил досадную оплошность твоих сотрудников?

– К сожалению, ваше величество, такой возможности у него не оказалось из-за недостатка боеприпасов. Свой единственный патрон господин Кантор израсходовал, чтобы пресечь попытку магического воздействия на себя со стороны противников, после чего все же был обезврежен и связан. Но госпожа Ольга, воспользовавшись замешательством, успела скрыться и спрятаться в кабинете. Примерно в то же время вернулся домой господин Жак, к счастью, его отправлял Мафей, поэтому он прибыл прямо в кабинет. Пока дамы объясняли ему ситуацию, преступники стали требовать, чтобы они вышли из своего укрытия, угрожая в противном случае покалечить пленника. Кантор же, придя в сознание, стал решительно возражать, уверяя, что ничего они ему не сделают. В подтверждение своих угроз один из преступников выстрелил в него и легко ранил в верхнюю треть бедра…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению