Кривые дорожки к трону - читать онлайн книгу. Автор: Юлиана Чернышева cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кривые дорожки к трону | Автор книги - Юлиана Чернышева

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

— Ладно, Ир, а теперь давай серьезно, что не так?

И я вновь мысленно не представила даже — почти увидела — Ирвина, упрямо глядящего куда-то мимо друга и крутящего в руках заново наполненный бокал. Но, разумеется, это всего лишь проделки расшалившейся фантазии.

— Да хааш его знает, Дэм. Какого я вообще женился?

Я замерла от тотчас же вставшего в горле кома. То есть… вот так, да? Я знала, что Аратэр тоже не в восторге от нашего брака, но чтобы настолько? Боги, что же я ему плохого сделала? И когда?..

— Риторический вопрос.

— Риторический, — согласился Ирвин. — Два придворных интригана решили, что так будет лучше. Для кого лучше? Для меня? Или для нее? Ладно, я вляпался по праву рождения, не поспоришь. Но девочка-то в чем провинилась?

Девочка? Сами вы, лайд Аратэр… На пять лет старше, а все туда же, ребенком несмышленым считаете.

— Девочка? — в унисон моим мыслям хмыкнул Дамир. — Она тебе нравится.

— Конечно, нравится, ты ее видел? — Я неосознанно приникла еще ближе, не желая потерять ни слова, ни интонации. — Красивая, умная, воспитанная. Язычок острый опять же. Но это лишний повод попытаться держаться от нее подальше. Потому как одно дело — убедить романтично настроенных придворных, что влюблен в собственную жену, и совсем другое…

— Дать убедиться в этом заговорщикам и сделать из нее мишень.

— О чем и речь. Теперь понимаешь, что не так?

— Мне кажется, ты передергиваешь.

— А когда нас атаковали по дороге из храма, я тоже передергивал? — иронично отозвался Ирвин.

— Вот только не надо говорить, что ты не в силах защитить одну-единственную женщину.

— Что я, охрану к ней приставить должен? Я-то приставлю, не вопрос. Хоть всех магов департамента. Но это как раз равносильно тому, чтобы самому сделать из нее эту самую мишень.

— Засада, — согласился Ладамир. — Ну, месяц она точно тут пробудет, верно? А сюда муха без твоего разрешения не проскочит. А за это время мы сделаем все, чтобы найти того имлита, что все это затеял.

— Мы?

— А что, твоя светлость, моя помощь тебе уже не по душе?

— Куда я без тебя, ум, честь и совесть? — парировал муж.

— Вот и я о том. Серьезно, когда это уже кончится? Хочу выбраться в нормальную ресторацию, а не торчать здесь, а потом делать вид, что ненавижу Ирвина Аратэра всеми фибрами своей широкой души.

— Потерпи, свожу я тебя в ресторацию, широкодушевный лайд Радаско, — теперь засмеялся Ирвин, явно позабавленный нарочито обиженным тоном друга.

А я дезактивировала заклинание и тихо отошла от стены. Я услышала все и даже больше, чем хотела. Версия о том, что младший Аратэр и есть тот самый предводитель заговорщиков, еще не рассыпалась, как карточный домик, но уже ощутимо зашаталась. Кажется, тот фундамент, на котором мы с Тилем строили предположения, на поверку оказался не более чем песком с водой.


Когда Ирвин вернулся в библиотеку, я уже действительно читала роман, на время отбросив и злосчастный листок с фамилиями, и, насколько это возможно, мысли. Муж посмотрел на меня как-то странно, задумчиво, но я лишь безмятежно улыбнулась в ответ.

— Разговор с лайдом… Радаско, верно? Прошел успешно?

— Да, мы решили срочные вопросы, остальное может подождать. Я приказал накрывать на стол. Вы голодны?

— С удовольствием составлю вам компанию за обедом, — согласилась я и, отложив книгу, приблизилась к мужу, подхватывая его под руку. Красивая и умная, лайд Аратэр? Что ж, вы еще о главной моей черте не знаете. Я просто безумно терпелива. Так что подожду. Как сказал ваш друг, время пока есть.

ГЛАВА 6

На следующий день ситуация начала повторяться почти точь-в-точь. Мы снова расположились в библиотеке — я с книгой, Ирвин с бумагами за столом. Причем их количество увеличилось, на мой взгляд, по крайней мере, раза в два. Примерно настолько же усиливалась и хмурость в выражении лица мужа, с которой он перебирал многочисленные листы. Время от времени Ирвин брался за писарь и начинал в них раздраженно то ли подчеркивать, то ли зачеркивать что-то, а некоторые по прочтении оказывались скомканы и отправлены в стоящую рядом урну. Первое время я еще вздрагивала каждый раз, когда миниатюрное огненное заклинание с легким гулом уничтожало отданную ему бумагу, а потом почти перестала обращать на это внимание.

Отвлеклась лишь, да и то продолжая делать вид, что читаю, когда Ирвину кто-то постучал по эхо. Даже уши навострила, чтобы ничего не пропустить. Но на этот раз удача мне изменила, и разговор супруг вел мысленно. А закончив, забарабанил по крышке стола. Я тут же подняла голову, посылая ему вопросительный взгляд.

— На работе произошло кое-что, требующее моего присутствия.

Я промолчала, ожидая продолжения.

— Вы не против, если я вновь отлучусь?

Это уже становилось смешно, ей-боги, каждый раз отпрашиваться у меня, как студент у преподавателя. Не ждал же он в самом деле, что я закачу истерику или начну валяться в ногах, прося никуда не уходить.

— Вы таким образом проявляете свое воспитание или надеетесь, что я все-таки стану противиться и будет уважительная причина никуда не ходить?

Ирвин хмыкнул над формулировкой, а затем вздохнул, как мне показалось, устало.

— Мне определенно больше нравится второй вариант, но в данном случае идти все равно придется. Постараюсь вернуться к ужину, но…

Он не закончил, но я и так поняла. И кивнула.

— Постараюсь не скучать слишком сильно. — Продемонстрированные листы книги, примерно половина непрочтенных, его, кажется, удовлетворили. И, ободряюще кивнув, муж наскоро собрал бумаги со стола в одну внушительную стопку и исчез в открывшемся портале.


Я выждала еще несколько минут, чтобы убедиться, что Ирвин не вернется, а затем отправилась в знакомую уже секцию за нужными книгами и запрятанным там же списком. А после расположилась за столом, так кстати им освобожденным.

Дело оказалось сложнее, чем я думала. Информации на каждого из двенадцати было более чем достаточно, но ничего из написанного не могло указать мне, что между этими людьми общего. Совершенно разные по возрасту, положению, занимаемой должности и архайн знает чему еще. Холостяки и почтенные отцы семейств, маги и люди без дара, аристократы и нет. Я вносила данные в таблицы, исчерчивала листы схемами и тасовала имена, как карты, но каждый раз оказывалась в тупике. Не было ничего, что могло с достоверностью сказать, отчего именно их досье так заинтересовали Аратэра, если он забрал их из архива. Что такое было в этих подшивках, чего не должен был прочесть никто? Или же кто-то определенный?

К концу третьего часа голова окончательно пошла кругом, и я сгребла исписанные бесполезными сведениями листы в урну, уничтожая их раз и навсегда. Как бы там ни было, оставлять подобное на виду было глупо. Потянулась к эхо, чтобы связаться с Тилем, но в последний момент отдернула руку. Все-таки хотя бы первая неделя шелкового алькова предусматривает общение исключительно с мужем. В эти дни даже родные стараются не беспокоить молодоженов попусту. И, раз уж мне попался абсолютно не следующий традициям супруг, должен же хоть один из нас это компенсировать. К тому же стань Тилистеру известно что-то важное, непременно прислал бы еще одного вестника. [30] А поскольку он этого не сделал, значит, находится в том же тупике, что и я.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию