Любой ценой - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Марк Вебер cтр.№ 192

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любой ценой | Автор книги - Дэвид Марк Вебер

Cтраница 192
читать онлайн книги бесплатно

Он пожал плечами и посмотрел на часы. Королева Берри – он чуть улыбнулся мысли об абсурдной юности королевы Факела; та была моложе младшей из двух дочерей Тайлера – явно задерживалась. Что, предположил он, являлось прерогативой главы государства, пусть даже той было всего семнадцать.

Он взглянул на свой портфель и ощутил лёгкий приступ удивления. Который тут же растворился в более мощной волне той самой необъяснимой эйфории. Он на самом деле был немного поражён, когда сотрудник службы безопасности спросил, что было в портфеле. В течение какого-то мгновения он испытывал ощущение, что никогда раньше этого портфеля не видел, однако затем, разумеется, он вспомнил о подарках для королевы Берри и принцессы Руфи. «Это была действительно прекрасная идея со стороны отдела маркетинга», – признал он. Каждая из когда-либо встречавшихся ему молодых женщин любила дорогие духи, признавалась она в этом, или нет.

Он снова расслабился, тихо напевая и пребывая в мире с вселенной.


* * *


– Вот видишь, всё хорошо? Я здесь, – заявила Берри и Лара рассмеялась.

– Ещё и такая обходительная, – заявила амазонка, – Ты, продолжающая попытки нас «цивилизовать»!

– Как это ни странно, – сказала Берри, вытягиваясь, чтобы потрепать Лару по предплечью, – я пришла к выводу, что люблю вас всех такими, каковы вы есть. Моя личная стая волков. Ну, точнее Танди, хотя я уверена, что если я попрошу, она вас мне одолжит. Только сделайте любезность и постарайтесь не оставлять кровь на мебели. О, и давай ещё спрячем оргии с глаз долой. Хотя бы когда рядом папа. Идёт?

– Идёт, Маленькая Кайя. Я растолкую Сабуро насчёт оргий, – сказала Лара, и это наверное был признак воздействия, оказываемого на людей Берри Зилвицкой, что бывшая «Кощей» даже не ощутила сомнения в той глубокой волне привязанности, которую она испытывала к своей юной королеве.


* * *


По тронному залу прокатилось лёгкое движение, когда кто-то заметил королеву и её худощавую мускулистую телохранительницу, входящих в боковую дверь. Они шли через огромное помещение, прежде, во времена, когда Факел ещё именовался Вердант Виста и принадлежал Мезе, служившее губернатору планеты танцевальным залом. Мужчины и женщины, прибывшие на встречу с королевой Факела, были немножко удивлены тем, как юно она выглядит, и все головы повернулись ей вслед, хотя никто не был настолько туп, чтобы начать украдкой просачиваться в её сторону до тех пор, пока она не уселась в простое силовое кресло, служившее ей троном.

Харпер С. Ферри и Джадсон Ван Хейл всё ещё были в добрых десяти метрах от представителя «Новой Эры Фармацевтики», когда Тайлер поднял глаза и заметил Берри. В отличие от всех остальных присутствующих в зале коммерческих представителей он двинулся к ней тут же, только увидев её, и Чингиз моментально вскинул голову.

Кот вскочил, прижимая уши и обнажая клыки во внезапном душераздирающем боевом вопле, и отчаянно сиганул с плеча Джадсона к Тайлеру.

Голова Тайлера крутанулась по сторонам и Харпер при виде ровного кошмарного блеска его глаз ощутил приступ ужаса. В них было нечто… безумное, и Харпер резко потянулся к кнопке тревоги на своей портупее.

Представитель фармацевтической компании заметил несущегося к нему кота и его свободная рука легла на портфель, который он нёс. Портфель с «духами», о которых в «Новой Эре Фармацевтики» никто и никогда не слышал… и о котором Тайлер даже не помнил, как брал его от человека, который на Курящей Лягушке брызнул в его лицо тем странным аэрозолем.

Чингиз почти успел. Он шипя и завывая ринулся в атаку, может быть на десятую долю секунды опоздав перехватить руку Тайлера.

Тайлер нажал замаскированную кнопку. Два флакона «духов» в портфеле взорвались, распыляя хранившийся в них под давлением в почти тысячу атмосфер бинарный нейротоксин. По отдельности его компоненты были безопасны и легко могли быть приняты за духи; вместе они были невероятно смертоносны. Они перемешивались и заполняли зал, под огромным давлением разлетаясь от Тайлера во все стороны даже после того, как сам растерзанный портфель улетел неведомо куда.

Чингиз замер, дёрнулся и рухнул на пол за долю секунды до того, как Тайлер, чья левая рука была оторвана взрывом, упал возле него. Палец Харпера дотянулся до кнопки тревоги, а затем смертоносное облако накрыло и их с Джадсоном. Их спины выгнулись, рты открылись в безмолвной муке и они рухнули, а вихрь смерти помчался дальше.


* * *


Лара и Берри, несмотря на обоюдное веселье, пытались сохранять на лицах подобающие серьёзные мины, шествуя к трону Берри. Они уже были на полпути к нему, когда по тронному залу прокатился резкий высокий вопль разъярённого древесного кота.

Они обернулись на звук и увидели несущееся через толпу кремово-серое пятно. Какое-то мгновение Берри даже не могла сообразить, что же случилось. Но если Лара и не была слишком хорошо приспособлена к цивилизованному обществу, то у нее были острые чувства, мощные мышцы и молниеносная реакция «Кощея», которым она была рождена.

Лара не знала, что обнаружил Чингиз, но все её инстинкты закричали «Опасность!». И, хотя она понятия не имела, какой вилкой когда пользоваться во время официального обеда, что делать в этом случае, она знала точно.

Она продолжила поворот, вытянула правую руку, обхватила талию Берри и подхватила девушку. К тому времени, когда Чингиз находился в двух прыжках от Тайлера, Лара уже неслась к двери, через которую они вошли в тронный зал.

Она услышала позади себя резкий звук взрыва как раз тогда, когда дверь снова отворилась и она увидела стоящих за нею Руфь Винтон и Сабуро. Краем глаза Лара видела и настигающую её смерть, отмечаемую, подобно волне, расходящейся от брошенного в пруд камня, падающими в мучительной агонии телами. Нейротоксин растекался быстрее, чем Лара могла бежать; она не знала, что это такое, однако знала, что это невидимая смерть… и что она не сможет её обогнать.

Сабуро! – закричала она, подхватывая Берри. Лара крутанулась на одной ноге, как метательница диска и Берри внезапно взлетела головой вперёд. Берри, подобно копью, летела прямо в рефлекторно раскрывшиеся руки Сабуро.

– Дверь! – закричала Лара, потеряв при броске равновесие и падая на колени. – Закрой дверь! Беги!

Берри ударилась в грудь Сабуро. Его левая рука обхватила её, надёжно удерживая, а глаза встретились с глазами Лары, упавшей на колени. Карие глаза смотрели прямо в голубые, встретившись во внезапном неоспоримом знании, от которого никто из них не мог отказаться.

– Я люблю тебя! – закричал Сабуро… и его правая рука ударила по закрывающей дверь кнопке.

Глава 52

– Ни единого слова, – категорически заявила Елизавета Винтон, – Ни единого слова о том, зачем это им, или о том, кто бы ещё мог желать это сделать.

Её премьер-министр и весь кабинет тихо сидели под прицелом её ледяных коричневых глаз. Различные расстояния и время на дорогу из Солнечной Системы через Беовульф и от Конго через эревонскую туннельную сеть привели к тому, что сообщения поступили чуть более, чем через двадцать четыре часа одно после другого и теперь королева Елизавета уже не была просто в ярости. Она погрузилась в царство холода, в котором ненависть пылала холоднее, чем космос.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию