Корсары Южных морей - читать онлайн книгу. Автор: Эмилио Сальгари cтр.№ 116

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Корсары Южных морей | Автор книги - Эмилио Сальгари

Cтраница 116
читать онлайн книги бесплатно

– Мы будем делать все, что пожелаем! – решительно заявил Каменная Башка. – Тысяча колоколен! С нас достаточно предательств!

– Разве я дал повод сомневаться во мне? – невольно испугавшись, спросил торговец.

У него на глазах Малыш Флокко захлопнул входную дверь и запер ее на засов.

– Нет, однако, похоже, мы попали в очередную ловушку.

– С чего вы взяли? – с тревогой спросил Риберак.

– Об этом поговорим позже. Нас четверо, и появись в лесу англичане, им нелегко будет сюда ворваться.

– Англичане?

– Вы разве не слышали шум канонады?

– Нет.

– А ты, Ульрих?

– Да от него фесь том хотил хотуном.

– А ты, Вольф?

– До сих пор в ушах сфенит, – отозвался второй немец.

– Мсье Риберак, вы, случайно, не глуховаты? – начиная терять терпение, спросил Каменная Башка. – Похоже, вы еще и слепой, раз не узнаете человека, который прятался в вашей собственной хижине. Да и как вы могли не знать о потайном туннеле? Неужто за десять лет мы обнаружили его первыми?

– Послушайте, вы начинаете всерьез мне докучать. Я прошу покинуть мой дом и подыскать себе другое убежище.

– Ну что вы, снаружи ливень стеной! Уж больно удобно мы устроились у вашего очага. Да и потом, мы промокли до нитки.

– Не нужно было уходить со склада.

– А что же, надо было дождаться, пока этот канадец прирежет нас во сне? Мы решили отыскать разбойника.

– Повторяю, этот человек никогда не торговал со мной шкурами, я ни разу его не встречал.

– Слабо верится! А ну-ка, вы двое, вставайте сюда! – прорычал Каменная Башка, взмахнув топором. – Вы заодно!

– Вы убьете меня? – трепеща от ужаса, спросил торговец.

– Мы вам не краснокожие, однако, если придется, нянчиться с вами не станем.

– Что вам нужно? Я готов отдать склад со всем товаром. Здесь одних шкур на две тысячи долларов, берите!

– Пусть уж лучше родные унаследуют их после вашей кончины. Мы корсары, а не пираты. Уже во второй раз мы попали в ловушку. Похоже, маркиз Галифакс не пожалел деньжат, чтобы подкупить таких разбойников, как вы.

– Как вы смеете называть меня разбойником?! – вскричал мсье Риберак.

– Я готов повторить это еще раз вам в лицо.

– Вон отсюда!

– Откуда?

– Это мой дом!

– Дверь заперта, а в туннеле уж больно сыро. Как бы насморк не подхватить, а там и до бронхита, а то и до воспаления легких недалеко. Мы уж лучше здесь пересидим. А уж если придут англичане или дикари, мы им покажем, что почем!

– Так, значит, я ваш пленник?

– Именно так, любезный мсье Риберак, сын бретонца.

– Бросьте ваши любезности, меня от них воротит!

– Тысяча колоколен! – закричал боцман. – Вы разбойники, и я буду обращаться с вами, как вы того заслуживаете!

– Это мы еще посмотрим! – воскликнул торговец и бросился к стене, на которой висело ружье.

Однако Малыш Флокко не спускал с хозяина глаз и тут же преградил ему дорогу.

– Мерзавцы! – в ярости завопил торговец. – Сюда, Джор!

– Вот так так! Любезный мсье Риберак, так вы все же знакомы с этим канадцем? А ведь минуту назад вы утверждали, что впервые его видите, – произнес Каменная Башка. – Вот вы себя и выдали.

Торговец прикусил губу и в бешенстве тряхнул головой.

– Будьте добры объяснить, как вам удалось припомнить ваше знакомство.

– Катитесь к черту! Я здесь хозяин! – кипя от злости, прорычал Риберак. – Если вы не покинете мой дом, я прикажу индейцам снять с вас скальпы!

– И как же вы собираетесь их сюда пригласить?

– В бочках у меня хранятся барабаны, которые я собирался при первой возможности продать англичанам. Гуроны явятся на барабанную дробь.

– Неужто вы думаете, что мы позволим вам добраться до барабанов? Никто вам не поможет. Сдавайтесь! Именем генерала Вашингтона мы вступаем во владение этой хижиной!

– Ваш генерал – жалкий воришка!

– Захлопните пасть, мсье Риберак, а мы пока хорошенько вас свяжем. Я совсем не хочу, чтобы вы сбежали.

– Что? Свяжете? Меня?!

– А как же! Посадим вас в одну из ваших драгоценных бочек. А Джору своя бочка достанется.

Позеленев от злости, торговец снова рванулся к ружью, однако и в этот раз на пути его встал Малыш Флокко.

– Мерзавцы! – прорычал предатель. – Я приютил вас в своем доме как друзей!..

Каменная Башка разразился громовым смехом:

– И этих друзей вы намеревались сдать англичанам. К чертям такую дружбу!

За все это время канадец не проронил ни слова. Он продолжал сидеть у огня, желая лишь одного – согреться, и не сдвинулся с места, даже когда торговец призывал его на помощь. Казалось, лишившись оружия, он покорно доверился судьбе.

– Вольф, Ульрих! Тащите сюда бочки! Да присмотрите бочонки потяжелей!

Оба немца тут же вскочили, потушив сигары, и накрепко связали канадцу руки, бросились в другой конец склада, переворачивая вверх дном бочки и отбрасывая с дороги шкуры.

Торговец рухнул на лежавшую у самого стола медвежью шкуру и, обхватив голову руками, забормотал:

– Воры!.. Убийцы!..

Марсовой снял со стены ружье и, усевшись на один из ящиков, бдительно за ним смотрел.

– Мсье Риберак, – сказал Каменная Башка, – вам нечего бояться. Мы не такие уж дикари. Не желаете опрокинуть стаканчик вашего несравненного джина? Возможно, он прибавит вам смелости.

– Чтоб вы провалились!..

– Не так быстро, любезный. Давайте для начала спокойно поболтаем. Вам известно, где сейчас находятся англичане?

– Я никогда не ухожу далеко от дома, откуда мне знать.

– Тогда поделитесь с нами историей вашего знакомства с Джором.

– Мы познакомились недалеко отсюда во время охоты на карибу.

– Когда это произошло?

– Около года назад.

– Известен ли вам метис по имени Дэвис?

– Никогда о нем не слышал.

– Я вам не верю.

Торговец поднялся, уселся на пустой ящик у очага и сказал:

– Вы правы. Я знаком и с этим английским шпионом.

– Где вы встретили его впервые?

– Здесь, на берегу озера.

– Кто вас с ним свел?

– Маркиз Галифакс.

– Так, значит, маркиз и тут уже побывал?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию