Педагогика для некроманта - читать онлайн книгу. Автор: Дарья Сорокина cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Педагогика для некроманта | Автор книги - Дарья Сорокина

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Мёрке знала, что времени у них мало. Бьелке слишком слаб и не сможет долго держать свою новую форму. Вместе они налетели на мертвецов, работая слаженно и молниеносно: скакун топтал нежить, а Мёрке пронзала ходячие трупы копьем, крепко держась за эфемерную гриву. Их дуэту удалось заметно проредить строй неприятеля, но они не успевали следить за обстановкой вокруг. Пока некромантка отбивалась от мертвецов, которые облезлыми руками хватали ее за лодыжки, оставляя на них глубокие царапины, пара ходячих трупов приблизилась к Мьюл. Одного банши смогла удержать корявой рогатиной, но второй обошел ее со спины и впился трухлявым ртом в нежную розовую шею. Некромантка бросилась на помощь и проткнула напавшего мертвеца копьем, но банши уже осела на землю, судорожно хватаясь за горло. Под ее тонкими пальчиками бурлила и пенилась темно-алая кровь.

— Нет, нет, нет, — Мёрке спрыгнула со спины призрака, указав ему на оставшиеся цели, и наклонилась к банши.

Та стремительно бледнела и хватала ртом воздух, словно крохотная серебристая рыбка. Натт не умела врачевать. Ей была подвластна лишь мертвая материя. Некромантка в отчаянии вытянула из окружающего пространства несколько тонких магических нитей и наскоро стянула ужасную рану. Но кровь все равно сочилась.

— Мьюл, держись, умоляю, — заклинала преподавательница, зажимая пальцами разорванные вены. Большие серые глаза прощально тускнели. — Ты должна пойти с Синдом на карнавал. Он не отвертится, обещаю. Мьюл искренне улыбнулась, и ее веки начали тяжело опускаться, а руки становились пугающе холодными.

Очнулась Янта, застонала и оглядела царящее вокруг побоище. В воздухе все еще витал едва уловимый след призванного магического существа. А Мёрке бессильно рыдала над телом банши.

— Страдания, — подсказала лаборантка, — пустите Мьюл в свое сердце. Возможно, ее суть осталась прежней, и это частично придаст ей сил. Поделитесь своей болью. Иначе она умрет.

Натт наклонилась к бледному лицу девочки и поцеловала ее в посиневшие губы, разрешая увидеть самые потаенные уголки своего сознания. Вот смерть брата. Глупая случайность. Утонул в речке зимой, провалившись под лед. Его тело, прекрасное в своей застывшей навеки молодости, лежит в семейном склепе. Мёрке заносит нож над его неподвижной грудью и осторожно вырезает сердце, помещая его в магический ларец.

В других воспоминаниях Фирс Хассел унижает ее день за днем и непрестанно дерется с Синдом при любой возможности. Мелькают перед глазами и грустные поцелуи с другом-некромантом, которые ни к чему, кроме очередной трагедии, не приведут. Наконец, безумие Форсворда и его надругательство над ней, гибель Рё’Тена и угроза Гостклифа, реквием банши, Бьелке… Все калейдоскопом кружилось в сознании Натт, поднимая на поверхность отчаяние и боль. Мьюл встрепенулась, резко вскинула руку и, вцепившись в волосы на затылке некромантки, притянула ближе, до крови впиваясь в ее губы. Затем демоница вздрогнула и обмякла в объятьях Натт. Только слабое дыхание давало понять, что жизнь еще теплится в хрупком тельце.

Некромантка отнесла ее в повозку и укутала в дорожный плед. Она качала банши на коленях и не переставала гладить спутанные пепельные волосы.

— Живи, Мьюл. Пожалуйста…

Синд Форсворд застал ужасную картину на дороге: накрененная повозка, месиво из раздавленных копытами тел и колдующая над дредхостом лаборантка с искалеченной ногой. Он спешился и с замиранием сердца забрался в фургон.

— Цела? — критически оглядел он некромантку, задержав взгляд на ее окровавленных искусанных губах и разодранных ногах.

— Я да, но Мьюл на грани. Спаси ее, Синд! Я пыталась, только она все равно уходит.

Инквизитор потянулся к банши и коснулся страшной раны на шее.

— Интоксикация… срочно нужен целитель, — мрачно изрек он, рассматривая черные змеевидные узоры, расходящиеся от укуса мертвеца.

— Отвези ее! Мы с Янтой чуть позже вернемся в академию.

— До Тэнгляйха Мьюл не дотянет. Надежда только на врачей из Рискланда.

Он вынес банши из фургона и осторожно положил на круп своей лошади. Мёрке придерживала девочку, пока инквизитор забирался в седло.

— Не знаю, когда теперь вернусь. Видимо, наша тварь решила не ждать, пока мы подготовимся дать ей отпор. Не оставайся ночью одна. И ради всего, не ходи больше без гравштайна. Демон побаивается твоего брата. И на вот, держи на всякий случай, — он бросил ей несколько мерцающих сфер. — Красная взрывается огнем, если бросить на землю. Желтая позволяет на время перехватить контроль над любым фамилиаром. — Он обнял демоницу одной рукой и, крепче прижав к себе, рванул прочь.

Темно-буланый жеребец все еще неуверенно стоял на ногах, пока Янта возилась с фургоном и пыталась впрячь очнувшегося дредхоста.

Тело Бьелке лежало в придорожной пыли. От прежней пугающей красоты воскрешенного жеребца не осталось и следа: лишь обтянутые кожей кости и впалые глазницы. Мёрке гладила его по острым позвонкам, более не сдерживая слез. Все кончено, ее любимый с детства конь ушел навсегда, защитив напоследок свою хозяйку от неминуемой гибели. Теперь она явственнее понимала боль Фирса Хассела. Одинокий сирота и его верная пустынная кошка, которую он знал дольше, чем самого себя.

Мёрке почти простила выходку аспиранта у лестницы и решила сегодня же рассказать ему о своей утрате. Они смогут вместе пройти через это. Натт прошептала имя жеребца на прощание, его тело вспыхнуло магическим пламенем и тотчас истлело. Она зачерпнула горсть пепла и насыпала ее в маленький кошель вперемешку с монетами. Дома Мёрке обязательно заключит прах Бьелке в особый талисман.

Дредхост поклонника Янты медленно вез их обратно. На лбу лаборантки блестели капли пота, а нога с каждой минутой сильнее опухала и начинала синеть.

— Наверно, ее отрежут, — студентка кивнула на лодыжку.

— Не говори глупостей, скоро приедем, и все будет хорошо. — Мёрке подгоняла нерасторопного скакуна, который, наконец, прибавил ходу.

Янта легла на пол фургончика, где тихо постанывала от боли. На каждой кочке она болезненно и бессвязно мычала.

Совсем скоро. Почти дома. Никто сегодня не умрет! Никто!

Глава 11

Совсем холодная.

Синд старался не думать о плохом. Он довезет банши до Рискланда, и ее непременно вылечат. Форсворд посмотрел на изуродованную шею. Кровь все еще сочилась из раны. Хорошо, значит живая. У мертвых кровь так не течет, она совсем другого цвета и пахнет иначе. Солоноватый аромат медленно сводил с ума. Темная часть сознания Синда, хотела слизать драгоценные алые капли. Это что-то новенькое. Он помотал головой и попытался отвлечься, глядя на дорогу.

Портовый город уже раскинулся внизу. Съедешь с холма и почти сразу же упрешься в блокпост. Досмотр документов и багажа — нормальная процедура для торговых поселений. Из-за контрабандистов купцам приходится оформлять накладные и описи. И не дай бог, что-то будет не в порядке! А ушлые стражники всегда найдут к чему придраться. Да и торговцы тоже не промах: всегда держат про запас чем задобрить уставших воинов: кто спиртное предложит, а у кого найдется что-то поинтереснее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию