Ни слова о любви - читать онлайн книгу. Автор: Вера Фальски cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ни слова о любви | Автор книги - Вера Фальски

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Когда она открыла глаза, было уже утро. Об этом она догадалась прежде всего по звукам с первого этажа: пан Збых и его команда уже вовсю работали. Похоже, они успели сделать себе дубликаты ключей к дому. Радио «Зет» орало на полную громкость, а утренние трели его дикторов разбудили бы и мертвого. Сабине волей-неволей пришлось выбраться из постели.

Пан Збых смерил ее внимательным взглядом.

— Тяжелая ночка? — И ответил сам себе: — Пить в одиночку — нездорово. Вы бы себе мужичка какого организовали, а то с каждым днем все хуже и хуже выглядите.

Сабина почувствовала смущение.

— Ну а как дела с разрешением, хозяйка? — невозмутимо продолжал Збых.

— С каким… разрешением? — негромко спросила она, предчувствуя очередные хлопоты.

— Э-э, пз-звольте, мы так не играем! — Голос шефа бригады зазвучал строго, а двое из четырех его подчиненных прекратили работу, выпрямились и с упреком посмотрели на Сабину. — Или вы решаете этот вопрос, или на террасе ставим крест. Сколько раз я должен это повторять? Без разрешения я не начну. Проблемы мне не нужны.

— Ясно, черт подери! — Сабина умоляюще взглянула на него. — Но… почему вы не можете начать без этого? Я вам позже принесу эту бумажку, я там уже была, оставила заявление, мне велели ждать…

— Ну-у… Я хочу, чтобы на все были документы. Мы же солидная фирма, неприятностей на свою голову не хотим, правда, Сашка?

Молчаливый мужчина, склонившийся над стальным уголком, бросил на Сабину печальный взгляд. Она тут же почувствовала себя предательницей: перед ее глазами предстала иммиграционная служба, которая — все из-за ее, Сабининого, беспорядка в бумагах — принимает решение о депортации бедного Саши прямехонько в его родной Ивано-Франковск.

— Хорошо, я все улажу, — сказала она.

— Надеюсь, — ответил пан Збых, отвернулся и направился в сад на перекур.

Сабина позвонила Зыгмунтовичу: ничего другого ей в голову не приходило.

— Мариуш, спасай! — произнесла она с отчаянием в голосе. — В местной администрации мне велели ждать месяц. Я не выдержу так долго в этом бардаке.

У Зыгмунтовича, как обычно, был готов ответ.

— Если для тебя так уж важна эта терраса, то иди прямиком к мэру. Пообещай ему что-нибудь. Предложи организовать встречу с читателями на уровне района. Что угодно! Местные царьки это обожают — засветиться рядом со знаменитой физиономией. Ты сразу же уладишь свое дело, а господин мэр — лучше бы это оказался господин, а не госпожа, это во многом облегчит твою ситуацию, — будет на седьмом небе.

— Похоже, ты прав…

Сабина уже не впервые была впечатлена творческим подходом короля детективов к проблемам, которые ей самой представлялись беспросветной тьмой. Для человека, живущего в изоляции от внешнего мира, Мариуш Зыгмунтович обладал великолепным знанием практической стороны жизни. Казалось, нет темы, в которой он бы не разбирался, будь то вопросы литературы, строительное законодательство или актуальные закупочные цены на зерно.

— Значит, ты думаешь, мне уже можно появляться на встречах с читателями? Люди не возненавидели меня после скандала с таблоидами?

— Да, Сабина, можно. Я за это ручаюсь. — Невозмутимый голос Мариуша оказывал успокаивающее действие на дрожащую как осиновый лист Сабину. — Я тебе не предлагаю устраивать громкие посиделки в торговом центре. Это должна быть встреча в районной библиотеке. На нее придет от силы сорок человек из округи. Успокойся. По-моему, ты переоцениваешь таблоиды… А если даже кто-то от них и явится, то что? Что они смогут сфотографировать? Писательницу в окружении читателей? Это что, сенсация?

— Ну, в общем… — задумалась Сабина.

— Ну, в общем, действуй давай — и точка.

Она вышла в сад. Бычки валялись на земле, как и вчера, хотя с утра Сабина поставила на подоконник керамическую пепельницу. Она наклонилась, чтобы собрать их, и заметила под досками пачку из-под сигарет. Прежде чем выбросить ее в мусорную корзину, она заглянула внутрь. В пачке оставалась одна сигарета. Недолго думая, Сабина сунула ее в рот, пошла в дом за зажигалкой, а потом вернулась к порогу и, остановившись, глубоко затянулась.

* * *

На встречу с мэром Вейхерово, административного центра, к территории которого относилось Миколово (и в котором принимались все чиновничьи решения, касавшиеся документов на возведение и перестройку домов), Сабина ехала, как на экзамен на аттестат зрелости. Она терпеть не могла решать вопросы подобным образом. Для таких вещей у нее всегда была Люцина, но на этот раз Сабина не могла обратиться к ней. «Ты должна быть отважной, — повторяла она себе, паркуя машину у здания администрации. — Вперед и с Богом!»

Административные учреждения всегда вызывали в ней робость, в них она чувствовала себя песчинкой. Но оказалось, что на этот раз волновалась она зря: господин мэр, услышав о ее прибытии, выскочил из своего кабинета, чуть ли не путаясь в собственных ногах. Секретаршу, объявившую о ее визите, он оттолкнул в сторону, а сам, выпрямившись как струна, предстал перед Сабиной, точно кадет перед генералом.

— Добро пожаловать в наши скромные пенаты! — завопил он.

А дальше все было еще лучше.

От представителя местной власти писательница вышла не просто спокойной и уверенной в том, что теперь ее ремонт двинется как по маслу, — Сабина была убеждена, что, даже надумай она теперь построить на своем участке многоэтажный дом, получила бы разрешение в тот же миг. Оставалось только пережить встречу с читателями — бартерную услугу, оказать которую она согласилась.

— Без проблем, господин мэр, — сказала Сабина, держа под мышкой подарки с логотипом района: плакаты с фотоснимками окрестных пляжей и блокноты в кожаных обложках. — Непременно. Я с удовольствием, — с улыбочкой солгала она.

* * *

В библиотеке Вейхерово не нашлось зала, который вместил бы всех желающих прийти на встречу с Соней Гепперт. Мэр, бесконечно воодушевленный мыслью о том, какую рекламу принесут краю знаменитые жители («Пани Соня, пусть сюжеты ваших следующих романов разыгрываются в Миколово, ведь городок идеально подходит для этого!»), тут же использовал свои связи и забронировал для этого экстраординарного в жизни города события самый большой из местных залов — он находился в здании, принадлежащем костелу, и мог вместить до ста пятидесяти человек (при условии, что эти люди будут не очень толстыми).

Пани Мариола из секретариата побежала за цветами. Мэр, который решил проверить интерьер зала перед встречей, пришел к выводу, что огромная композиция из антуриумов выглядит вполне достойно.

— Хорошо, девочки, я убегаю, нужно привести себя в порядок. Увидимся здесь же без четверти шесть! — заявил он и помчался домой, чтобы принять второй за день душ, побриться и обильно надушиться любимой туалетной водой «Эгоист» от Шанель.

Когда Сабина, накинув теплую шаль, добралась до места, у входа уже стояла большая группа людей, пытающихся проникнуть внутрь. Писательница, хоть и была привычна к толпам, все же во время встреч с читателями никогда не чувствовала себя свободно. Они всегда пугали ее, особенно ужасали ведущие, большинство из которых не читали ни одной ее книги. А на этот раз Сабина дрожала еще и при мысли о том, не скептически ли относятся к ней все эти люди, стоящие у входа. «Ничего не поделаешь, придется как-то пережить», — решила она.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию