Рыжая некромантка - читать онлайн книгу. Автор: Анатолий Дубровный cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рыжая некромантка | Автор книги - Анатолий Дубровный

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

– Вы тоже на рынок? Присаживайтесь к нам, место есть, мы вас подвезём.

Листик запрыгнула на телегу, местные транспортные средства были гораздо меньше тех возов, что использовались в деревнях у проклятого леса, да и быки значительно уступали в размерах. Сэму и Гарошу ничего не оставалось, как последовать примеру Листика. При этом мастер-вор не смог сдержать очередного укоризненного вздоха – работать по специальности с телеги никак не выйдет. А идти пешком, как Сэм планировал с самого начала, после приглашения селян выглядело как-то подозрительно – кто ж откажется ехать, если предлагают? Да и на рынке селяне сразу свернули в ряды, где продавали коров, и увлечённо стали прицениваться, слушая весьма толковые советы рыжей девочки. Даже Гарош заинтересовался, а вот Сэм… Ну какая работа для настоящего мастера своего дела среди коров, людей-то не так уж и много, и они все на виду, среди них не потолкаешься! В общем, начало этого дня было крайне неудачным: такая талантливая ученица почему-то наотрез оказывалась продемонстрировать то, чему научил её не менее талантливый наставник. Но кое-что из учёбы она усвоила – теперь не «тыкала» всем как раньше, а говорила «вы», хотя к Сэму по-прежнему обращалась на «ты». Когда с коровами разобрались, мастер-вор увлёк своих учеников к навесу, где продавались сладости. Там он хотел вразумить своенравную ученицу (до этого он не применял к ней физического воздействия, как к Гарошу, так как было не за что), но, наткнувшись на серьёзный взгляд зелёных глаз, решил ограничиться словесной нотацией:

– Мы команда! Мы должны слаженно работать! А ты что сделала?!

– Чужое брать нехорошо! – ответила девочка, мастер-вор вздохнул и постарался как можно более терпеливо (хотя очень хотелось дать затрещину!) объяснить:

– Мы не берём чужое, мы изымаем лишнее, зачем он тем, у кого и так много? Это называется – восстановление имущественной справедливости, не так ли, Гарош?

Мальчик согласно кивнул, а Сэм продолжил:

– Вот видишь, Гарош понимает, что к чему! А восстановление справедливости – очень благородное дело! И мы этим благородным делом, в меру своих способностей и возможностей, занимаемся, понятно?

– Ага! – кивнула Листик и упрямо повторила: – Чужое брать нехорошо!

– Я же тебе объясняю, мы восстанавливаем имущественную… – терпеливо продолжил Сэм, стараясь сохранять невозмутимый вид, на них особо не обращали внимания, подумаешь, дедушка, что-то втолковывает своей внучке, а вот разговор на повышенных тонах привлёк бы внимание. Листик так же спокойно, показывая, что считает себя правой, пояснила:

– Эти деньги не были у них лишние, они тяжело работали, экономили, чтоб их накопить. Они хотели купить корову, а в деревне без коровы никак! Тем более что у этих селян – дети! Трое! Двое маленьких!

Сэм понял, что Листика не переубедишь, она не будет заниматься таким благородным делом, как восстановление имущественной справедливости, и вряд ли станет даже не золотыми ручками, как надеялся мастер-вор, а только бархатными. Похоже, с девочкой придётся расстаться, она сама не будет работать по специальности Сэма и не даст это делать ему самому и его ученику. Надо будет отвести эту рыжую к Милете, Гарош говорил, что пекарша удочерила подружку Листика, пусть и ей место найдёт. Сэм не был злым и неудачи принимал как неизбежное зло, которому не стоит и противиться, а надо делать выводы и спокойно принимать меры, чтоб подобного не повторилось. Мастер-вор вздохнул и, отследив взгляд девочки, купил ей и Гарошу большие леденцы – петушка на палочке.

– Дорогу! Дорогу! – раздалось, и народ отпрянул, освобождая центральный рыночный проход. Тех, кто не успел это сделать, просто отбрасывали в сторону. Это были не базарные стражники, даже не виденные Листиком солдаты из патрульной орты. Более статные воины, одетые в блестящие доспехи, шагали так, будто перед ними никого не было. За первым отрядом шёл второй, в ещё более нарядных доспехах. Сэм и его воспитанники были далеко в стороне, от пути движения этих отрядов, но и при этом мастер вор стал как бы меньше ростом и незаметнее. Листик удивлённо смотрела на этих людей, а Гарош почему-то шёпотом пояснил:

– Это герцог Алиентэ, брат короля, командующий войсками! Говорят, ему даже губернатор провинции боится возражать, а он вроде как главнее. Вот кого бы… Ну, восстановить имущественную справедливость!

Листик задумчиво посмотрела на герцога Алиентэ, а Гарош продолжил объяснения:

– Пока ты коров выбирала, я узнал – сегодня будут большие лошадиные торги, ну, коней будут продавать. Нынешняя ярмарка не обычная, а именно лошадиная, несколько табунов пригнали, не только из центральных районов королевства, но и из орочьих степей, и даже из Утурании!

– С этой страной вроде война? – удивилась Листик, Гарош, улыбнувшись, пояснил:

– Война войной, а коммерция важнее! Когда проводятся такие ярмарки, боевые действия прекращаются, надо сказать, что они и так ведутся очень вяло, и если нужно, то в Утуранию вполне можно съездить по делам. А у герцога, видишь, какой кошель, да и это не все деньги, вон у его адъютантов, тоже мешочки не маленькие! Но как к ним подойти, вон сколько охраны, такие лбы! Эти одним ударом прихлопнут, как муху прихлопнут!

Листик смотрела на герцога Алиентэ и его свиту, шествующих пешком, Гарош и это пояснил:

– Своих коней снаружи, у коновязи, оставили, видно, герцог хочет в ювелирные лавки ещё зайти, вон, сколько денег с собой взял! И не скрывает, напоказ выставил! А к тем лавкам на лошади не подъедешь. Вот и топает, как обычный покупатель. Ох, какой большой кошель!

Если Гарош, хоть и шёпотом, выражал свои восторги, то Сэм молчал, только играющие желваки выдавали его волнение. Листик со словами «Подержи, но не лижи» передала свой леденец Гарошу и словно растворилась в воздухе, только её рыжая копна волос мелькнула среди охраны и адъютантов герцога. Но те на это не обратили внимания, мало ли что появляется под ногами, иногда столь не значительное, что даже пнуть или наступить лень. Удивиться действиям девочки Сэм с Гарошем не успели, как она появилась за спиной у мастера-вора и подёргала его за подол сюртука:

– Вот! Я перераспределила!

Сэм обернулся и обомлел: у Листика в подоле подвёрнутой рубахи внушительным грузом лежала гора золотых монет, такая внушительная гора! Мастер-вор замер, не в силах что-либо произнести, а рыжая девочка пояснила:

– Они же на конях приехали, зачем им ещё кони? Человек ведь не может сразу на двух ехать, а если и попробует, то это будет очень неудобно. Вот, так пускай не тратят деньги! Потому я и забрала – нет денег и тратить нечего. Правильно?

Что-то говорящий одному из своих адъютантов герцог Алиентэ удалялся в сторону лошадиного торжища, остальные адъютанты внимательно внимали высказываниям своего начальства, охрана продолжала бдительно нести службу, всем своим видом показывая, что если и подпустит кого-нибудь чужого к герцогу, то не ближе, чем на пять шагов. Опомнившийся Сэм, заслонив Листика от посторонних взглядов, быстро стал перекладывать монеты из отвисшего под тяжестью золота подола длинной рубахи девочки в многочисленные карманы своего просторного сюртука. Быстро оглянувшись, мастер-вор отметил, что увесистые кошели по-прежнему висят на поясах герцога и его адъютантов. Но взяла же Листик где-то эти монеты! А её слова о перераспределении не оставляют сомнений – где она их взяла! Сэм, сделав жест, мол, пора уходить, шаркающей старческой походкой, направился к выходу с рынка, его ученик и ученица последовали за ним, при этом Листик, как будто ничего не произошло, забрала у Гароша леденец и увлечённо стала его облизывать. К входу в катакомбы, где было его логово, Сэм решил пройти вдоль реки, мимо пекарни матушки Милеты и старой пристани. Мастер-вор шёл и размышлял, дети, занятые своими леденцами, ему не мешали. День, обещавший быть удачным (два кошеля селян, пусть там не было золота, только серебро), но потом… Поступок Листика и её позиция показали, что она воспротивится любым попыткам работать как обычно. Селяне – самая лёгкая добыча, а такие, что приехали за большими покупками, за коровой, например, ещё и лакомая. Но… Листик сама бы не стала у них ничего брать и не позволила это сделать Сэму и Гарошу, очень оригинально не позволила! Сэм так и не понял, как у неё это получилось, мало того, что-то подобное она проделал с герцогом Алиентэ и его свитой, а у тех, в отличие от селян, кошели на виду, пусть Листик виртуозно их обчистила, но их облегчение сразу будет заметно! Почему же этого не заметили ни герцог, ни его свита – те, что несли кошели, понятно, что абы кому это герцог не доверит, только бдительным и осторожным! Но всё же они не заметили, что их кошели значительно стали легче! Сэм остановился и спросил об этом у рыжей девочки. Та, пожав плечами, ответила:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению