Женщина его мечты - читать онлайн книгу. Автор: Лаурелин Макджи cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Женщина его мечты | Автор книги - Лаурелин Макджи

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

Ее дыхание участилось, она подняла на него глаза.

– Блейк?.. – Энди не договорила фразы, словно не смогла найти подходящих слов.

– Энди?.. – Блейк подозревал, что ему известно, о чем она хотела его спросить, но он предпочел убедиться в этом. В конце концов, он собирался нарушить все правила, и ему было необходимо ее разрешение.

На ее прекрасных розовых губах расцвела улыбка.

– Ты назвал меня Энди, – прошептала она.

Верно, назвал. Донован понял, что в некоторых случаях ей очень подходит это имя. Так же как в других – Эндреа. Оба имени, описывающие разные стороны этой женщины, которую он так почитает. Этой женщины, которую он, возможно, даже любит.

Надеясь, что Эндреа не разглядела на его лице глубины истинных чувств, Блейк просто сказал:

– Я оговорился, язык не в ту сторону повернул. – Господи, как же ему хотелось повернуть язык в сторону Энди! Провести им по ее подбородку. Дотронуться до ее сосков, которые, как он заметил, уже напряглись и жаждут внимания.

Блейк подошел ближе к ней, его губы оказались в считаных дюймах от ее губ.

– Блейк!.. – Ее голос был тихим и умоляющим. Если она не сможет сказать то, что хочет, ему придется помочь ей.

– Если бы я попросил тебя остаться на ночь…

Она перебила его:

– Я бы сказала «да»… Так… ты просишь меня?

– Да. – Блейк преодолел оставшееся между ними расстояние, поцеловал ее в подбородок и двинулся к ее губам. Он не хотел спешить, ему нравилось наслаждаться тем, как нарастает напряжение.

А еще он знал, что этот поцелуй будет очень важным – он сможет изменить все.

Глава 17

Когда рот Блейка наконец-то слился в поцелуе с губами Энди, он почувствовал, что обретает Силу. Как будто он искал эту Силу всю жизнь и вот теперь наконец-то нашел ее. Хотя он целовал Эндреа и раньше – и это были восхитительные, страстные поцелуи, – на этот раз он почувствовал, как рухнули все его преграды. Он был обнажен, он полностью раскрылся перед ней, хотя вся его одежда все еще была на месте. И это придало поцелую ощущение новизны. Это было удивительно. Это пьянило. Лучший в его жизни поцелуй, черт побери!

Он посасывал ее губы, играл с ними, наслаждался их вкусом, прежде чем позволил языку проникнуть в нежную сладость ее рта и дотронуться до ее языка. Несколько минут их руки не двигались, позволяя губам играть главную роль. Губы и языки, ритмично двигаясь, вели целый разговор между собой: «Я хочу тебя», – говорили они друг другу. «Узнать тебя. Наслаждаться тобой. Получить от тебя большее».

Однако вскоре поцелуя стало недостаточно. Эндреа обвила его шею руками, прижалась к нему и, как разыгравшийся котенок, стала всем телом тереться о Блейка. Боже, это распаляло его все сильнее – то, как ее груди прикасались к его груди, как ее живот вдавливался в его восставшую плоть. Если он не остановит ее немедленно, они сделают это в коридоре, но вовсе не здесь он хотел взять Энди.

В этот раз Блейк хотел заниматься с ней любовью в постели.

Он отстранился от Энди, но недоумение стояло в ее глазах лишь до тех пор, пока он не взял ее за руку и не повел молча к двустворчатым дверям в противоположном конце коридора. Не включая свет, он помог Энди переступить через порог полутемной комнаты, довел ее до кровати и помог ей сесть. Она захотела снова обнять Блейка, но он ее остановил.

– Я хочу видеть тебя. – Блейк нажал на кнопку выключателя лампы на ночном столике, и они оба зажмурились от внезапной вспышки света, хоть и приглушенного. Верхний свет слишком ярок, а Блейку до боли хотелось увидеть Эндреа, когда он ее разденет.

Во время соитий в офисе они никогда не раздевались полностью. Это было негласным дополнением к их правилам – секс в одежде очень сильно отличается от секса без нее, в конце концов. Быть может, суть одна, но ощущения совершенно разные. Столько раз ему хотелось расстегнуть ее блузку, снять с нее бюстгальтер и прикоснуться губами к ее соскам, но он останавливал себя. Сегодня ночью, когда все правила были уже нарушены, больше не осталось причин сдерживаться. Сначала он получит удовольствие, глядя на нее, а потом – лаская ее языком. Он будет заниматься с ней любовью, когда ничто не будет разделять их тела. Черт, если Энди разрешит, он даже откажется от презерватива.

Когда он повернулся лицом к Эндреа, то увидел, что она встала на колени. И потянулась к нему, чтоб снять с него рубашку. Блейк улыбнулся, позволив Эндреа привлечь его к себе. Ей, так же как и ему, до безумия хотелось прикосновений. Взяв ее лицо в ладони, он крепко поцеловал ее в губы. Потом, схватив полы ее футболки руками, он оторвался от ее рта, чтобы стянуть с нее одежду. Через пару секунд после футболки бюстгальтер зеленовато-голубого цвета упал на пол рядом с ней.

– Так-то лучше. – Куда лучше. Блейк был поражен тем, что Дреа даже не попыталась прикрыться: ее руки были опущены по бокам, без стыда открывая его взору тело.

Правда, ей было нечего стесняться. Зачем в прошлом он тратил так много времени на костлявых девушек? Груди Дреа были великолепными! Они заполнят обе его ладони, они роскошны, и ей не нужно искусственно увеличивать их. Они абсолютно безупречны. Блейку захотелось сжать их руками и увидеть, как она содрогается от его прикосновений. Захотелось накрыть темные идеальные соски губами.

Но прежде чем Донован смог взяться за исполнение своих желаний, он почувствовал, как кто-то прикасается к пальцам его ног. Щенок.

– О нет! – Он наклонился, чтобы подхватить корги одной рукой. – Ты тут не останешься.

– Блейк, он чудесный! – крикнула ему в спину Эндреа, когда он понес маленькое существо к двери.

– Нет, не чудесный. – Блейк запланировал приватную вечеринку. И никаких щенков на нее не приглашал.

Посадив щенка на пол, он отогнал его. Но прежде чем закрыть дверь, Блейк спокойно сказал:

– Утром обещаю дать тебе одно из твоих любимых лакомств.

– Я это слышала, – поддразнила его Эндреа, еще раз подтверждая, что ей известно о его симпатии к собаке.

Блейк с озорной улыбкой повернулся к женщине, которую оставил в постели.

– А ты получишь любимое угощение прямо сейчас, – сказал он.

– Ты в полном восторге от себя.

– Нет, но ты будешь в полном восторге от меня. – Блейк лег рядом с ней, наслаждаясь румянцем, вызванным его многозначительными словами, и провел руками от ее шеи к пикам грудей. – Итак, на чем мы остановились?

– Мы снимали твою рубашку. – Она снова потянула вверх его рубашку, но Блейк остановил ее.

– Нет, остановились мы не на этом. – Не отпуская ее рук, он наклонился, чтобы лизнуть один из ее безупречных сосков. – Вот на этом, – уточнил он.

Энди изогнулась от его прикосновений.

– Давай же, я хочу тебя видеть.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию