Женщина его мечты - читать онлайн книгу. Автор: Лаурелин Макджи cтр.№ 82

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Женщина его мечты | Автор книги - Лаурелин Макджи

Cтраница 82
читать онлайн книги бесплатно

– И я хочу работать, – сказала Энди. – Хоть я и не представляю, чем хотела бы заняться.

– Надеюсь, ты будешь работать на меня. Но если даже не будешь, я буду счастлив, пока смогу приходить домой и разбивать тебя в пух и прах в пинболе.

Энди опять засмеялась, но теперь позволила улыбке дольше задержаться на ее лице.

– Вообще-то я бы предпочла, чтобы ты этого не делал.

Не в силах больше находиться на расстоянии от Блейка, Энди уселась ему на колени. Оседлав его бедра, она взяла в ладони его лицо.

– Блейк, я тебя люблю. Но у меня есть одно признание: я действительно саботировала твои свидания с Джейн, потому что не знала, как сказать тебе, что для меня невыносима сама мысль о том, что ты встречаешься с кем-то еще. В этом же причина того, что я уволилась. Я подумала, что прошлая ночь ничего для тебя не значит… Что мы ничего для тебя не значим, – добавила она.

– Мы для меня значим все. – Он чуть повернул голову, чтобы запечатлеть поцелуй на ее ладони. – Если я спрошу у тебя, выйдешь ли ты за меня?..

Это было эхом его вчерашней просьбы к Энди остаться у него на ночь, однако сейчас она не собиралась с такой легкостью соглашаться.

– Ты спрашиваешь у меня?

– Погоди. Ты права. Мы должны сделать это, как полагается. Я должен сделать все, как полагается. Ты этого заслуживаешь. – Обхватив Энди за талию, Донован встал. Она взвизгнула, когда он понес ее как мешок картошки оттуда, где мебель была очень плотно наставлена, в середину комнаты. Там он встал на одно колено, а ее пристроил на другое.

Энди захихикала, когда Блейк сунул руку в карман своего пиджака и вынул оттуда бархатную коробочку – ту самую, которую она сегодня уже видела. Словно ничего этого не было, словно она не понимала, что происходит, словно он ровным счетом ничего ей не сказал. Все еще держа одну руку на ее бедре, Блейк неуклюже отрыл коробочку зубами. Энди задрожала. Вот оно то самое прекрасное кольцо, которое она держала в руке, вопреки всему мечтая о том, чтобы оно принадлежало ей. И ее мечта сбылась.

Точнее, почти сбылась. Блейк еще должен был задать ей вопрос.

– Энди Доусон, в тебе есть все, чего я хочу, хоть я и не знал, что хочу именно этого. Ты не просто мне подходишь: ты – моя идеальная пара. Ты окажешь мне честь стать моей невестой?

Впервые, с тех пор как они познакомились, Энди не стала с ним спорить.

– Да, – ответила она. – Да, Блейк Донован.

И тогда он поцеловал ее. Крепко и страстно. Она ответила на его страсть, передав ему все, что было у нее на сердце, с помощью губ, с помощью языка, с помощью рук, которыми она обвила его шею, и пальцев, которые запустила ему в волосы. Этот поцелуй говорил о многом. Поцелуй, суливший будущее. Поцелуй, полный любви. Поцелуй, который также был концом, но самым счастливым концом, о котором она только могла мечтать.

Когда они оторвались друг от друга, чтобы вдохнуть воздуха, Энди отодвинулась от него. Ей хотелось целовать его всю ночь, всю жизнь, но она еще должна была надеть свое кольцо. Блейк все еще стоял на колене, и они вместе неловко вынули кольцо и надели его ей на палец.

– Я впечатлена, – сказала она, любуясь блеском бриллианта. – Оно изумительное.

– Я даже сделал кое-какие замеры, пока ты спала, – заметил Донован.

– Ты умный человек. Только немного медлительный. – Энди не могла налюбоваться кольцом. Оно такое красивое. Такое невероятное. И такое… правильное. – Кстати, мне понравилось твое предложение. Хотя… – ей и самой не верилось, что она в этом признается, но новый старт и все такое прочее… – мне действительно немного нравится, когда ты называешь меня Дреа.

Засмеявшись, он крепче прижал ее к себе.

– Я это знал!

Будучи более счастливой, чем когда бы то ни было, она поддразнивала его, когда он осыпал поцелуями ее лицо.

– А сейчас достаточно подходящее время сказать тебе, что я по-прежнему хочу получить премию за сватовство? В конце концов, я же нашла тебе жену.

Его губы нашли ее ухо и слегка прикусили за мочку.

– Знаешь, я надеюсь, что брак со мной станет именно той премией, которая тебе нужна, – сказал Блейк.

– Я очень люблю вас, мистер Донован. Но мне понадобится личный счет в «Мейсиз». – Хотя ей бы на всю жизнь хватило того, что делал в эти мгновения язык Блейка. И еще, быть может, медового месяца в Сент-Люсии. Энди обещала себе отпуск в тропиках.

Блейк снова нашел ее губы. На этот раз поцелуй был более глубоким, долгим, отчаянным. Почувствовав, как чресла Блейка под ее ногой отвердели, Энди поняла, что последует дальше.

– Поедем со мной домой, будущая миссис Донован, – сказал он, касаясь губами ее губ. – Я хочу провести с вами целую ночь без сна. Что вы на это скажете?

И уже во второй раз после знакомства с ним Энди согласилась. Потому что провести вместе ночь без сна – это лучший способ отметить помолвку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию