Женщина его мечты - читать онлайн книгу. Автор: Лаурелин Макджи cтр.№ 80

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Женщина его мечты | Автор книги - Лаурелин Макджи

Cтраница 80
читать онлайн книги бесплатно

От этого Энди опечалилась. Ей захотелось уничтожить все вокруг. Желая окунуться в свою боль, нет, упиваться своим вынужденным одиночеством, – Энди стала развивать эту тему:

– Знаешь, ты можешь больше не ходить в застегнутых штанах, – сказала она. – Можешь поиметь ее как следует, и я не скажу ни слова.

– Так ты этого хочешь? Хочешь, чтобы я был с Джейн?

– Нет. – Эндреа выпалила это, не успев себя остановить. Но тут же дала задний ход: – Я хочу сказать, мне-то что за дело? Я уволилась от тебя, ты не забыл?

Блейк сделал шаг по направлению к ней.

– И единственной причиной, заставлявшей тебя интересоваться всем этим, была твоя работа? – На его лице появилось скорее раздраженное, а не обвиняющее выражение.

Энди с трудом сглотнула появившийся в горле комок.

– Конечно, – ответила она. – А какой черт меня еще может интересовать?

– Это я и пытаюсь выяснить.

Несколько мгновений они молча смотрели друг на друга, и вдруг Эндреа пришло в голову, что Блейку все известно. Возможно ли это? Мог ли он как-то догадаться, что она по глупости страстно влюбилась в него, а если и догадался, то зачем говорить об этом? А вдруг и он… питает к ней интерес?

Нет, вероятно, все дело лишь в его эго. Энди потерла переносицу, прервав зрительный контакт с ним. Она бы долго не выдержала его без приступа ярости, которая растворится в слезах.

– Блейк, я не знаю, что ты там себе вообразил, но у меня болит голова. Ты не мог бы принять эту ложь? Иди на свидание с Джейн и отпразднуйте радостное событие.

– Какое событие? – Похоже, он действительно был сбит с толку.

– Не надо относиться ко мне свысока. Я все знаю, Блейк.

– Знаешь что, Дреа?

– Знаю о вашей помолвке. – Неужели он считает, что сможет скрыть это от нее? Да и зачем ему это? Черт возьми, не пытается ли он вдобавок ко всему избавиться от необходимости выплатить ей премию за то, что она нашла ему невесту? – Я видела кольцо. И знаю, что ты собирался сделать ей предложение. Ты пытаешься отнять мою премию, Блейк Донован? Потому что если ты…

Блейк прервал Эндреа, ткнув в ее сторону пальцем.

– Подожди! Ты видела… кольцо?

– Да, я его видела. Так что хватит увиливать от ответа, и давай поговорим об оплате моих услуг. Потому что я знаю, что ты сделал ей предложение. Почему, по-твоему, я уволилась? – Если она собирается уйти с разбитым сердцем и без рекомендаций, то пусть у нее, по крайней мере, будут деньги на продукты на пару месяцев. И кого он пытается обмануть во время этого позднего вечернего визита?

– Энди, прекрати говорить о деньгах! Я ничего не пытаюсь отнять у тебя. Что ты, черт возьми, имеешь в виду, говоря, что знаешь о моем предложении?

– Мне известно все. Я не идиотка. – Энди вздохнула. Это был глубокий, разочарованный вздох, словно говорящий: «Поверить не могу, что говорю все это». – Кольцо доставили, когда ты был на своей встрече. Сара уже ушла на ленч, поэтому я расписалась за доставку. Мне стало любопытно. Я посмотрела. Сопоставила это с резервированием столика в «Ментоне». Не надо было обладать чрезмерной сообразительностью, чтобы понять, что вечером ты соберешься решить вопрос помолвки.

– Решить вопрос… – Лицо Блейка изменилось: похоже, он начал понимать, что Дреа имеет в виду. – Так ты решила, что я хочу сделать предложение Джейн?

– Ну да.

Прошло ровно две секунды молчания, прежде чем Блейк начал хохотать. Нет, это была не простая усмешка, а глубокий, сердечный смех, точно как тот, каким он разразился, когда она поздно вечером приехала к его дому. И, как и тогда, Энди почувствовала себя абсолютно униженной, полностью сбитой с толку и разъяренной, черт возьми. Долбаный Блейк!

Но прежде чем она успела найти еще что-то, чем можно был в него бросить – на этот раз ей был нужен очень твердый предмет, которым можно было бы причинить вред, – его смех резко затих. Встретившись с Эндреа взглядом, Блейк подошел к ней и стал подталкивать ее назад, пока она не натолкнулась на стену. Она оказалась в ловушке его объятий, его тело было совсем близко, но не касалось ее. Господи, точно так же он соблазнил ее в ту ночь! От него исходил жар, вызванный сексуальным и эмоциональным напряжением, и Энди понадобилась вся сила воли, чтобы не придушить Блейка его же галстуком и не сорвать с него всю одежду. Потому что это была единственная мысль, отвлекавшая Энди от мысли о том, как бы ей по-прежнему хотелось, чтобы он сделал это с ней. Ну зачем он ее так мучит?

– Почему ты бесишься из-за меня? – Низкий, хрипловатый тембр его голоса обволакивал ее, как жидкий секс.

– Я… – Энди больше ни в чем не была уверена. Даже в том, что она до сих пор сходит из-за него с ума. А если и сходит, то, возможно, следует показать ему это иным способом. Своим телом, руками. Даже зубами… Быть может, в последний раз… Быть может, они могли бы сделать это, пусть даже испытывая ненависть друг к другу?

– Это из-за того, что у тебя есть чувства?.. – Блейк не добавил слов «ко мне», но это и так было понятно.

Энди покачала головой, но смогла выдавить из себя лишь противоречивое:

– Может быть.

Уткнувшись лбом в ее лоб, Блейк закрыл глаза, словно наслаждаясь ее нерешительным ответом. А потом, снова открыв глаза, просто произнес:

– Я не делал Джейн предложения.

Ее дыхание остановилось.

– Не делал? – переспросила Энди.

– Нет. – Донован провел носом круг вокруг ее носа, а затем откинул голову, чтобы заглянуть ей в глаза. – Это был бы серьезный конфликт интересов. Учитывая, что я по уши влюблен в тебя.

Энди могла бы поклясться, что ее сердце подскочило в груди.

– Чт… что?

Он провел ладонями вверх по ее рукам.

– Я люблю тебя, Энди. И кольцо предназначалось тебе.

– Мне?! – Теперь сердце остановилось. Должно быть, у нее галлюцинация, потому что абсолютно исключено, что кольцо было для нее. Хотя, может быть, она спит. До сих пор спит на кушетке.

Правда, прикосновения его рук к ее телу были абсолютно реальными, а запах, который Энди уже стала узнавать как запах Блейка, наполнил пространство между ними. Правда, не так, как она себе это представляла, но…

Опустив глаза на пол, Энди попыталась проникнуть взглядом сквозь окутавший ее туман.

– Но вечером ты отправился с Джейн… – заговорила она.

– Чтобы попрощаться с ней, – перебил ее Блейк.

– В самом лучшем ресторане города?

– Я подумал, что на тебя произведет впечатление мое умышленное падение.

Блейк отступил назад. Не очень далеко – просто для того, чтобы дать Энди возможность дышать.

– Впечатление? – Эндреа была еще достаточно близко к нему, чтобы ударить его по плечу. Что она и сделала – дважды. – Ты ввел нас в заблуждение! Это неправильно! По отношению и к ней, и ко мне.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию