Изумрудный атлас. Книга расплаты - читать онлайн книгу. Автор: Джон Стивенс cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Изумрудный атлас. Книга расплаты | Автор книги - Джон Стивенс

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

Она снова бросила взгляд на Рэйфа: из него все еще выходил свет, глаза были плотно закрыты. Девочка развернулась и побежала.

Эмма возвращалась.

Глава 24
Прыжок
Изумрудный атлас. Книга расплаты

Тюрьму разобрали, клетки сломали и бросили в яму, в которой теперь пылал огромный костер. Языки пламени взлетали к самому небу. Какое-то время царило столпотворение, пока заключенные слезали на землю по шатким лесам. Теперь арена почти опустела, и стало спокойнее.

Во время самой большой суматохи, когда арену заполнили освобожденные мужчины, женщины и дети, Эмма жалась к Габриэлю, стискивала его большую грубую ладонь здоровой рукой (как он может быть мертвым? Он такой настоящий и материальный…), а другую руку крепко прижимала к груди. Первое, что сделал Габриэль, когда очнулся, – опустился на колени рядом с девочкой и плотно обмотал полоской ткани ее ладонь. Это помогло остановить кровотечение, но на внутренней и тыльной стороне руки уже проступили черно-красные разводы.

Эмма почти не замечала кровь и не чувствовала пульсацию.

Все ее внимание – когда она не думала, как исправит ужасную ошибку, по которой Габриэль тут оказался, – было приковано к толпе освобожденных мертвых.

За последнюю пару дней она почти привыкла к ничего не выражающим лицам, пустоте глаз, безразличию и молчанию – наверное, к молчанию больше всего. Так что теперь у девочки кружилась голова от того, что тысячи людей одновременно начали разговаривать, звать друг друга, кричать, плакать и даже смеяться.

И это было только начало.

Эмма видела, как ребенок тянется к женщине, а она берет его на руки.

Видела, как двое стариков обнялись и заплакали.

Видела, как несколько человек говорят наперебой, пытаясь понять, что случилось, и каждый рассказывает свою версию.

Везде она видела мужчин и женщин, молодых и старых, которые утешали друг друга прикосновениями и словами.

По тому, что долетало до нее из разговоров, казалось, будто все эти люди проснулись от долгого сна. Эмма снова и снова слышала: «Я будто спал…» К ее удивлению, никто не отрицал, что умер. Более того, вскоре все засобирались на поиски любимых. Похоже, они верили, что это возможно – что они смогут найти тех, кого любили при жизни, даже на просторах мира мертвых. Может, их и вправду влекло друг к другу загадочное притяжение? Несколько дней назад Эмма только посмеялась бы над этой идеей, но теперь подумала: «Почему бы и нет?»

Бывшие пленники медленно разошлись через туннели и арки, которые образовались в разрушенной тюрьме, и исчезли в ночи.

Эмма никак не могла уложить в голове, что случившееся затронуло миллионы мертвецов и теперь такое происходит повсюду.

«Нет, – поправила она себя, – не повсюду».

Несколько фигур неподвижно стояли на арене, уставившись в землю. У всех на лицах застыли знакомые отсутствующие выражения. Некоторые из этих людей служили Грозному Магнусу – как, например, некромант с черной бородой и крысиным лицом, который стоял у края ямы и с глупым видом смотрел на огонь. Казалось, он искушает Эмму подойти и столкнуть его в яму, но она не стала этого делать. Она была выше этого, хоть он и заслуживал такой участи – правда заслуживал. Возле ямы стояли еще несколько охранников – конечно, кроме Гарольда Барнса, который уже ушел искать нянюшку Мардж со словами: «Она наверняка за меня волнуется».

Остальным заключенным, чья память не вернулась, Эмма сочувствовала, но ничем не могла помочь. Что случилось, то случилось. Она рассудила так, как требовала Книга, и приговор был вынесен. Теперь последняя из Книг начал принадлежала ей.

Девочка локтем прижимала ее к груди; проколотая рука пульсировала при каждом ударе сердца.

Доктор Пим заверил Эмму, что мертвые, которых пожрал Грозный Магнус, вернутся в нижний мир.

– Теперь, когда их память восстановилась, Грозный Магнус больше не сможет их удерживать, – объяснил волшебник. – Они вернутся сюда, но благодаря тебе будут помнить, кто они. Думаю, он освободил даже тех, к кому не вернулась память. В тот момент он не мог выбирать и раздумывать. Ты нанесла ему серьезный удар.

В доказательство он указал на волшебников в красных плащах и бывших охранников, которые слонялись вокруг.

– Хозяин опустошил их. У них больше ничего нет. Нет связи с его силой. Нет памяти о себе самих. Они потеряны.

Эмма едва заметно кивнула, но ничего не сказала. Ее голова уже была занята делом и отметала все, что не было связано с главной целью: она собиралась спасти Габриэля.

Первые минуты, когда заключенные ломали клетки, она провела в его объятиях и плакала так отчаянно, что не видела и не слышала почти ничего вокруг. Он обнимал ее, шептал что-то успокаивающее, как маленькому ребенку, а потом сказал:

– Надо перевязать твою рану.

Шея, грудь и руки Габриэля были перепачканы кровью, но он, не обращая на это внимания, опустился на колени рядом с Эммой, оторвал длинную полосу ткани от своего плаща и перевязал ее ладонь. Затем он спокойно – будто они встретились как и планировали – рассказал Эмме, что нашел ее родителей и как они с Ричардом и Клэр отправились на поиски пророчества. На арене было шумно: кричали освобожденные заключенные, с треском ломались клетки, но Эмма слышала каждое его слово. Она держалась за его голос, как держалась за его любовь во время Связывания, и всхлипы понемногу стихли.

Она даже нашла в себе силы для вопросов. Некоторые были о родителях – как они выглядели, что говорили, вспоминали ли о ней, – а некоторые о Майкле и Кейт. На эти вопросы Габриэль ответить не мог, потому что не видел их с тех пор, как отправил на Лорис. Эмма не спросила лишь об одном – а он не упомянул: как он умер.

Мысли девочки неслись вскачь.

Доктор Пим отошел в сторону и теперь беседовал со старым полуслепым волшебником и одним из карриадинов. Возможно, это был тот, который отвел Эмму на вершину скалы: она их не различала. Дюжина его собратьев методично разрушали тюрьму, разбирая ее ярус за ярусом.

Эмма спросила волшебника, что привело их с Габриэлем к тюрьме и почему они появились именно в тот момент. Доктор Пим ответил, что это было провидение: он чувствовал, что должен провести Эмму к Книге, и точно так же почувствовал, что должен доставить Габриэля сюда.

– Думаю, они имеют к этому отношение, – сказал волшебник, кивнув в сторону карриадинов. – В конце концов, это их мир.

Наконец доктор Пим закончил беседу и подошел к Эмме и Габриэлю.

– Надо отправить тебя в верхний мир, а портал не близко.

– Угу, – ответила Эмма, крепче стискивая руку Габриэля. – Я все продумала. Как только я убью Грозного Магнуса, то попрошу Майкла использовать Летопись и вернуть Габриэля. И вас тоже, – добавила она доктору Пиму, – хотя я не уверена, что ваше тело сохранилось. Нам придется, ну, знаете, поработать над этим.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению