Изумрудный атлас. Книга расплаты - читать онлайн книгу. Автор: Джон Стивенс cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Изумрудный атлас. Книга расплаты | Автор книги - Джон Стивенс

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

– Я спущу тебя к королю Робби.

– Нет!

– Это слишком опасно.

– Внизу тоже опасно! Я тебя не оставлю!

– Хорошо, кролик.

И Виламена устремилась вперед, целясь прямо в тройку драконов.

– Это точно верный курс? – спросил Майкл, перекрикивая ветер.

Но дракониха только сильнее взмахнула крыльями. Когда они пролетали над городскими воротами, Майкл увидел, что армия союзников уже начала осаждать стены. Король Робби выставил укрепления, чтобы защитить воинов от стрел, копий и кипящей смолы, которую лили сверху; лед в гавани трескался, последние солдаты поспешно выбирались на берег.

Внезапно три дракона оказались над ними. Виламена выпустила струю огня, и они бросились в стороны, когда языки пламени лизнули их крылья.

– Почему они нас не сожгут?

– Из-за тебя. Ты слишком ценен. Это наше единственное преиму…

Виламена взвыла от боли и метнулась в сторону. Один из меньших черных драконов перевернулся и распорол когтями ее живот. Вцепившись в нее снизу, он старался ухватить Виламену челюстями; она так же яростно кусалась в ответ. Майкл в отчаянии вытащил меч, но это, конечно, было бесполезно. Вдруг он услышал за спиной визг и, обернувшись, увидел, что второй дракон летит прямо на них.

– Виламена!

Он не знал, услышат ли его сквозь шипение и шум драки, но золотая дракониха бросилась в сторону и нырнула. Она перелетела через стену, яростно взмахивая крыльями, но два черных дракона не отставали.

– Где еще один? Где третий?

Виламена не ответила.

За несколько секунд они оказались вдали от города и пересекли скалы. Здесь все было странно тихим и темным. Виламена снизилась, задевая воду, и Майкл почувствовал на лице холодные мокрые брызги.

– Туда, – прорычала Виламена.

Скала впереди загибалась, образуя подобие каменной арки.

– Не понимаю. Что ты…

Но Виламена уже пролетела сквозь арку и теперь забирала в сторону, следуя за изгибом острова. Скрывшись от преследователей, она набрала высоту и повернула обратно. Майкл посмотрел вниз и увидел, как два других дракона тоже направляются в арку. Как только первый через нее пролетел, они с Виламеной снова нырнули, но в этот раз ей не пришлось тратить время на предупреждения. Майкл свободной рукой схватил очки и глубоко вдохнул.

Виламена врезалась в спину второго дракона, увлекая его под воду, на каменистое морское дно. Легкие Майкла вскоре потребовали кислорода, но в темноте и громе бурлящей воды ничего нельзя было разглядеть. Он знал только, что рядом кого-то раздирают и рвут когтями. Наконец Виламена рванулась вверх, взломав морскую гладь. Майкл сделал несколько судорожных вдохов и увидел, как Виламена отбросила в сторону пару огромных крыльев, похожих на крылья летучей мыши.

И тут к ним полетел первый дракон.

В этот раз, как ни странно, помог Майкл.

Перед погружением он не успел убрать меч в ножны, поэтому просто поднял его и повернулся. Благодаря остроте гномьего клинка и силе, с которой налетел на них дракон, тот сам нанизал себя на лезвие.

Майкл почувствовал, что рука вот-вот оторвется от тела, вскрикнул и выпустил меч, застрявший в драконе. Клинок в два с половиной фута был недостаточно длинным, чтобы убить чудовище, но оно с визгом улетело.

Теперь ветер дул со всех сторон сразу, над головой собирались тучи. Небо разрезала вспышка молнии, и Майкл увидел темный провал высоко в скале.

– Туда!

Через секунду они на полной скорости влетели в глубокую пещеру на дальней оконечности острова.

– Ты знаешь, куда она ведет? – спросил Майкл.

– Нет.

Больше Майкл не успел ничего спросить, потому что обернулся и увидел, как в пещеру за ними влетает еще один дракон.


– Должен же быть кто-то, кто нас возьмет! Пожалуйста! Мы…

– Вы, наверное, плохо слышите, – отрезал владелец корабля с лицом сморщенным, словно забытый под дождем бумажный пакет. – Теперь Лорис принадлежит Грозному Магнусу. Хуже не придумаешь. А ведь там не только он. Еще монстры. Тролли. Остров ими кишит.

– Более того, – добавил сидящий рядом моряк. – Я говорил с Джузеппе. Он видел, как в сторону Лориса двигался флот – боевые корабли и все такое. Жаркая будет драка. Лучше держаться подальше.

– Вот именно, – кивнул первый мужчина. – Забудьте о Лорисе. Бросайте якорь тут.

– Вы не понимаете! – с гневом сказала Клэр. – Там наши дети!

Но посетители таверны уже отвернулись и продолжили свои разговоры.

Разочарованные и злые, Ричард и Клэр вышли на ночную улицу. Они прибыли на Сан-Марко, остров на краю архипелага, примерно час назад. Их доставил сюда друг Габриэля, пилот. Конечно, он отвез бы их и дальше, но на Лорисе негде было приземлиться, а это означало, что паре нужен корабль. Поэтому пилот отправил их в таверну, где собирались капитаны, и оставил там, чтобы забрать тело Габриэля из деревни на Аравийском полуострове. Ричард и Клэр не смогли перенести его по веревкам, которые протянул над пропастью Рурк: они сами еле перебрались на другую сторону. И все равно решение оставить тело Габриэля далось им очень тяжело – во многом из-за его жертвы.

Но время оплакать его придет позже.

– Что будем делать? – спросил Ричард, когда они вышли из таверны.

– Если надо, украдем корабль.

Сзади послышались шаги. Обернувшись, супруги увидели, как следом за ними выходит официантка. Это была крепкая женщина лет пятидесяти.

– Вы сказали, ваши дети в беде? И поэтому вам нужно на Лорис?

– Да, – ответила Клэр. – Вы можете нам помочь?

– Недавно двое человек тоже пытались туда попасть. Их никто не хотел брать, так что в итоге они купили корабль, – она бросила взгляд на гавань. – Пристань там. Четвертое место. Вы их увидите. Но будьте осторожны, они немного странные.

Ричард и Клэр поблагодарили ее и поспешили к воде. Вскоре они нашли маленький корабль со старым мотором – не больше двадцати футов в длину. Двое древних стариков на борту спорили, как его завести.

– Я думал, ты знаешь, как это делается! Этак мы приедем к концу битвы.

– Клянусь, тогда я разобью твою голову дубиной.

– Пойду вздремну. Разбуди, когда заведется мотор или начнется апокалипсис.

– Извините, – сказала Клэр, – вы собираетесь на Лорис?

Двое стариков бросили спор и подняли головы. Ричард решил, что им лет по сто, а может, и больше. В их облике было нечто такое, что сразу выдавало волшебников.

Старики молча уставились на супругов.

– Боюсь, мы не сможем заплатить, – сказал Ричард, – по крайней мере сейчас. Но нам очень нужно туда попасть. И мы знаем о битве.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению