Наследие - читать онлайн книгу. Автор: Бентли Литтл cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследие | Автор книги - Бентли Литтл

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

Мать ничего не желала слушать и немедленно подписала договор.

Дальше давить Стив не стал, понимая, что мать только сильнее заупрямится. Кончится, пожалуй, тем, что она не станет снимать квартиру, а купит ее! Поэтому он подождал, пока они сели в машину, и лишь затем продолжил:

– Тебе нет никакого смысла привязывать себя к определенному месту. Люди здесь часто умирают, и квартиры освобождаются. Уж, по крайней мере, стоило сначала подумать и показать контракт какому-нибудь знающему человеку, чтобы тебя не надули! Господи, мама…

– Не упоминай всуе имя Господне! – рявкнула она. – Сколько раз тебе говорить, чтобы до тебя наконец дошло?

– Я просто хочу сказать…

– Не упоминай всуе имя Господне!

– Господи Иисусе! – пробормотала Шерри.

Стив едва не рассмеялся вслух. Он рад был, что Шерри на его стороне; однако ее вмешательство не поправило дела. Орать на Шерри или распекать ее мать не осмелилась, но остаток пути просидела молча, плотно сжав губы и метая глазами молнии.

Едва они остановились возле дома матери, как та выскочила из машины, хлопнула дверью и, воинственно выпрямив спину, двинулась к крыльцу.

– Может, нам тоже выйти? – спросила Шерри. – Извиниться?

– Не надо. – Стив развернул машину и поехал прочь.

Пусть хоть сдохнет от злости.

На пересечении Эуклид-стрит и Кресент-стрит, перед самым съездом на шоссе, голубой «Фольксваген» перед ними не тронулся с места, когда красный свет сменился зеленым. Дама за рулем «Фолькса» разговаривала по телефону и, увлеченная беседой, не замечала ничего вокруг. Стив погудел ей. Дамочка показала ему из окна «фак» и сорвалась с места; при этом пересекла двойную сплошную и едва не врезалась в другой автомобиль, который тоже отчаянно загудел ей.

– Вот дура! – сказал Стив.

– А ведь, по-моему, запрещено разговаривать по сотовому за рулем, – заметила Шерри.

– Можно, если у тебя беспроводная гарнитура.

– У нее-то гарнитуры нет… – Шерри огляделась вокруг. – Почему, когда нужны копы, их никогда нет рядом? По-моему, штраф она заслужила.

Она заслужила не только штраф, подумал Стив. И представил себе, как въезжает в «Фольксваген» на полной скорости, с визгом и скрежетом сминая металл, как рулевое колесо пробивает наглой дамочке грудь и она медленно, в муках умирает… Мысль его успокоила. Но несколько минут спустя снова пришлось разозлиться, когда откуда-то справа выскочил какой-то ублюдок в синем пикапе.

– Да что такое сегодня со всеми? – возмутилась Шерри. – Может, полнолуние?

Нет, подумал Стив. Проблема в другом.

Просто есть на свете люди, которых нельзя не убивать.

Это он понимал все лучше и лучше с каждым днем. Любопытно, что прежде люди так сильно его не раздражали. В школе. В колледже. Да хотя бы и в прошлом году. Наверное, чувства эти жили в нем всегда – он просто сдерживал их, не умея выразить; а вышли они на свет и обрели голос, когда Стив узнал, что отец его был не тем, за кого себя выдавал…

…серийным убийцей…

…что лишь притворялся добропорядочным обывателем. Знание это не только помогло ему понять мотивы отца, но и вывело на свет его собственные, очень схожие желания.

– Извини, что я разозлила твою маму, – сказала Шерри.

– Не беспокойся, – ответил Стив. – Поделом ей.

– Да, но она ведь уже пожилой человек, и это она нас пригласила…

– Она живет в своем мирке, а на остальных людей смотрит как на грязь. Стоит время от времени возвращать ее в реальность.

Так живет большинство – каждый в своем замкнутом мирке.

Пока в их мирок не ворвется пуля или нож…

Пробок не было, и уже через пятнадцать минут они доехали до Ирвайна. Оба устали и в кино, как собирались, не пошли; вместо этого решили поехать к Шерри и посмотреть какой-нибудь фильм на DVD.

На телефонной будке возле подъезда Шерри висело распечатанное на ксероксе объявление: «Пропал лабрадор». Дальше – расплывчатое фото веселой собачьей морды в колпаке Санта-Клауса под рождественской елкой. «Откликается на клички Саманта или Сэм, – гласил текст объявления. – Пропала в понедельник. Вознаграждение гарантируем. Звоните 555-65-43, спросить Джима».

Стив с улыбкой повернулся к Шерри.

– Видела? Кто-то собаку потерял.

– И что? – спросила она.

– Может, знаешь, где она? Смотри, награду предлагают…

Шерри, нахмурившись, достала из сумочки ключи.

– Пойдем.

Стив хотел спросить, где она спрятала собачье тело, но решил, что давить не стоит. Достаточно и того, что Шерри убила собаку. Эта мысль почему-то очень его приободрила; едва они вошли в квартиру, он потянулся поцеловать Шерри. Та со смехом отодвинулась.

– Эй, что ты делаешь?

Но он схватил ее в объятия, снова поцеловал, помял ладонью ягодицы. Потом отпустил и, глядя ей в глаза, принялся расстегивать ремень.

Она ответила таким же взглядом – и начала расстегивать джинсы.

Они занялись любовью на кушетке в гостиной.

Утром Шерри отправилась завтракать с сестрой. Пригласила с собой и Стива, но он не пошел, сказал, что хочет еще поспать. Сестра Шерри не слишком-то ему нравилась, и потом, он полагал, что вдвоем им будет веселее.

После того, как Шерри ушла, Стив пошарил на кухне, нашел хлеб и апельсиновый сок, поджарил себе тосты. Шерри говорила, что вернется только после одиннадцати. Быстро и привычно он обыскал ее квартиру, затем включил телевизор и стал смотреть «Встречу с прессой». Вскоре ему стало скучно. Вернуться домой, позвонив Шерри? Нет, она может обидеться. И потом, хотелось бы сегодня снова заняться с ней сексом. Так что он решил выйти прогуляться. Проверил, при нем ли ключ, захлопнул дверь, повернул от дома Шерри направо и пошел куда глаза глядят.

Пешком Стив почти не ходил, все больше выезжал на машине, поэтому не замечал, как мало пешеходов в Ирвайне. Довольно много машин, попадались велосипедисты, но пешком шел он один, словно в каком-нибудь рассказе Рэя Брэдбери.

Во дворе перед домом играли в траве двое ребятишек. Едва заметив его, дети бросили игру и побежали в дом. Должно быть, вид одинокого горожанина был для них настолько непривычен, что в любом пешеходе они видели опасность. Проходя мимо опустевшего двора, Стив чувствовал себя чудовищем Франкенштейна. Дети опасливо наблюдали за ним из окна, и он с трудом поборол искушение подбежать к окну, скорчить гримасу и страшно зарычать.

Наконец он вышел на улицу пошире, которая вела к заправке и торговому центру. Утро было не то чтобы жарким, но влажным, и, прежде чем возвращаться домой, Стиву захотелось выпить чего-нибудь холодного. Например, «Гаторейда». Он заглянул в мини-магазинчик при заправке, однако холодильник там был сломан, и работал только питьевой фонтанчик с разными видами содовой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию