Кодекс убийцы - читать онлайн книгу. Автор: Елена Малиновская cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кодекс убийцы | Автор книги - Елена Малиновская

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

Я невольно поперхнулся от столь красочного описания моей возможной незавидной участи и потер шею, будто уже ощутил прикосновение зубов Райши. Вот так вляпался. Впрочем, ничего удивительного, учитывая, какой бог не так давно почтил меня своим визитом. Наверняка теперь всяческая нечисть приставать начнет, чувствуя на мне благословение их покровителя.

– Да шучу я! – весело рассмеялся Борг, заметив, как я нахмурился после его слов. – Райша в жизни никого не обидела. И я очень не советую тебе ее задевать.

В последней фразе великана прозвучало недвусмысленное предупреждение. Я удивленно посмотрел на него, гадая, почему он вздумал защищать гномиху.

– Она многим из нас жизнь спасла, – ответил Борг на невысказанный вопрос, застывший в моих глазах. – Лантия не единожды на самой грани с землями мертвых останавливала. Так-то вот.

– Учту, – кратко бросил я и замолчал, переваривая новые сведения.

* * *

Когда я с глиняной плошкой горячего наваристого бульона вернулся в комнату, Флокса вовсю осваивала новую территорию. Видимо, зрение начало понемногу к ней возвращаться, поскольку она застыла в напряженной позе напротив зеркала, внимательно изучая свое бледное и измученное лицо.

Не желая ей мешать, я осторожно поставил тарелку на стол и принялся с интересом следить за гримасами, которые Флокса строила своему отражению.

– Н-да, краше только на костер кладут, – наконец, резюмировала она, легонько массируя кончиками пальцев черные круги под глазами. – Чем меня Дани таким шарахнула, хотелось бы знать?

– Чем-то вроде парализующего заклинания, – поспешил я ей на помощь. – Так по крайней мере сказала целительница, которой мне пришлось отдать все сбережения.

– Целительница? – Флокса резко развернулась ко мне. – Меня осматривал целительница? И не сообщила после этого в храм богини-дочери? Она не могла не увидеть, что я принадлежу к божьим слугам.

– Э-э-э, она была гномьей знахаркой, – быстро ответил я, вспоминая Райшу и незаметно морщась. Да, однако Флокса уже полностью оправилась после сонных пут. Шени, следи за каждым своим словом! Ты и так в весьма скользком положении.

– Понятно. – Флокса моментально потеряла ко мне всякий интерес. Еще раз показала язык зеркалу, провела ладонями по подолу платья, разглаживая неаккуратные складки и села за стол. Шумно отхлебнула из плошки бульон, пренебрегая деревянной ложкой, и уставилась на меня.

– Что? – несколько нервно спросил я, чувствуя себя на редкость неуверенно под ее изучающим взглядом.

– Я считаю, – задумчиво протянула Флокса. – Сколько времени прошло со дня смерти Тирна?

Я нахмурился и принялся усердно загибать пальцы, подсчитывая. Первую ночь после убийства купца я провел на крыше, встречаясь со связным из гильдии. Во вторую ночь на меня напали прямо в родном постоялом дворе. В третью я и Флокса стали свидетелями ритуала, при помощи которого Тайра вызвала душу покойного мужа. Четвертые сутки моя подруга мирно проспала, будучи крепко спеленатой сонными путами. Следовательно…

– Сегодня пятый день, – наконец уверенно заявил я.

– Послезавтра погребальный обряд, – проговорила Флокса, глядя куда-то поверх моей головы. – Бургомистр потребовал, чтобы к этому дню преступника отыскали. И что я ему расскажу?

– Правду. – Я пожал плечами, удивленный сомнением, которое скользнуло в голосе подруге. – Но прежде поговори с настоятельницей. Расскажи ей про способности Дани. Одного этого хватит, чтобы передать дело в ведение храма.

– Но это неравнозначно признанию ее виновной. – Флокса привычным жестом взъерошила себе челку, что являлось первым признаком раздражения. – По сути у меня нет ничего, чтобы связать Дани со смертью Тирна. Даже ее нападение на меня ничего не означает. Она могла испугаться, что храм объявит на нее охоту, и попытаться убить тех, кто был в курсе ее необычных способностей. Что мне сказать настоятельнице, Шени? Что я думаю, будто убийца – Дани, потому что… Почему? У нас нет последнего завещания Тирна, которое пропало после убийства поверенного. Мы не знаем, к кому на самом деле отходит его наследство, а следовательно, и мотива у нас нет. Ладно, пусть не доказательства вины Дани, но доказательства невиновности Тайры и Хадиша я обязана предъявить. Но не могу. Шени, у меня ничего нет. Это полный провал.

– А исчезновение Зиргия? – неуверенно предложил я. – Полагаю, Дани замешана в этом.

– Докажи. – Флокса ядовито усмехнулась и вновь отхлебнула бульона. – У Зиргия как начальника городской стражи наверняка была куча врагов, которые желали ему всяческих неприятностей и даже смерти. И потом, возможно, с ним не случилось ничего страшного. И до этого Зиргий не раз исчезал без предупреждения на некоторое время, а потом объявлялся и притаскивал за шиворот какого-нибудь преступника, успешно скрывающегося от правосудия долгие годы. Сам знаешь, что он любит риск и ненавидит отсиживаться за чужими спинами, лишь отдавая приказания. Будем надеяться, что с Зиргием ничего не произошло. Но даже если и произошло, то связать это с Дани никак не получится. Кроме того, его исчезновение будет означать новые неприятности для меня. Бургомистр придет в ярость, когда узнает об этом. И прикажет разыскать начальника городской стражи в кратчайшие сроки. Его или его убийц.

Флокса расстроенно отодвинула плошку с такой силой, что едва не расплескала ее, и обеими руками вцепилась себе в волосы. Я сочувственно молчал. В самом деле, такое невеселое развитие событий мне не приходило в голову. Опять Флокса окажется крайней и опять во многом из-за меня.

– Сударыня уже встала? – неожиданно раздался от двери голос Лантия.

Я обернулся, с трудом сдерживая недовольное восклицание. Ну и кто просил его приходить? Я наплел Флоксе, что все это время она была в доме у моего хорошего знакомого. Но моя подруга видела по недавнему визиту на печально известный постоялый двор, что мы с Лантием не являлись друзьями. Что, в принципе, было логично: негоже обычному библиотекарю водиться с обитателями нижнего города. А теперь что прикажете выдумывать?

Впрочем, Флоксе сейчас было не до рассуждений. Увидев, кто пришел ее навестить, она мигом покраснела чуть ли не до слез и смущенно потупилась, явно не желая встретиться с Лантием глазами даже на миг. Я изумленно вскинул бровь. Забавная реакция, ничего не скажешь.

– Как вы себя чувствуете? – Лантий при виде замешательства Флоксы расплылся в столь самодовольной улыбке, что мне нестерпимо захотелось вызвать его на дуэль. Спрашивается, неужели ему Дани мало?

– Спасибо, хорошо, – негромко пискнула Флокса, старательно рассматривая белоснежную скатерть.

Я зло скрипнул зубами. Не понимаю, что на нее нашло? Впервые вижу ее настолько смущенной.

– Надеюсь, вы найдете мой дом достаточно гостеприимным, – мурлыкнул Лантий, кинув на меня взгляд, полный откровенного превосходства. – Только намекните, чего вы желаете. Я и мои слуги в вашем полном распоряжении.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению