Кодекс убийцы - читать онлайн книгу. Автор: Елена Малиновская cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кодекс убийцы | Автор книги - Елена Малиновская

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

– Спасибо, – вежливо поблагодарил я, не спеша, впрочем, пробовать напиток. Научен уже горьким опытом, как-то не хочется вновь эликсир правды отведать.

– Это обычная наливка, – счел нужным пояснить Лантий, кинув на меня быстрый взгляд. – Честное слово.

«Пей, – поторопил меня навязчивый собеседник. – Это совершенно безобидно, гарантирую!»

«Ты теперь постоянно меня доставать разговорами начнешь? – мысленно огрызнулся я. – Договаривались ведь, что ты не будешь вмешиваться».

«Разве я вмешиваюсь? – Внутренний голос мерзко хихикнул. – Беседовать с тобой на отвлеченные темы я имею полное право, поскольку это нельзя назвать вмешательством в дела смертных. Вот принуждать к убийству или иному действию, так или иначе затрагивающему жизни других людей, – нет. И потом, милый Шени, мне не терпится попробовать то, что вы называете алкоголем. Интересно ведь, из-за чего люди совершают столько глупостей и преступлений».

Я, еще немного сомневаясь, осторожно отхлебнул из бокала. Замер, смакуя приятный тягучий травяной вкус на языке.

«О-о-о, – довольно протянул незримый собеседник. – Неплохо, неплохо».

Рука сама собой поднялась, я сделал еще один большой глоток и едва не поперхнулся от собственной жадности.

«Это так ты не контролируешь мое тело?» – гневно спросил я, изо всех сил стараясь не раскашляться.

Невидимый собеседник презрительно фыркнул, но ничего не сказал, видимо, не найдя достойных слов для оправдания своего вероломства.

– С тобой все в порядке? – негромко поинтересовался Лантий, внимательно наблюдая, как самые разнообразные эмоции быстро сменяются на моем лице во время безмолвного спора.

– Относительно, – вяло ответил я, убедившись, что на время мой незваный гость угомонился. Однако если так дело дальше пойдет, то как бы мне с ума не сойти. Приятного мало каждый день с богом спор вести за право повелевать собственным телом.

– Ты мне ничего не хочешь рассказать? – Лантий прищурился. – Такое чувство, будто у тебя какие-то трудности. Ты стал слишком… Слишком странным.

Я пригорюнился, рассматривая дно бокала. Рассказать ему о своих проблемах? Отличное предложение, жаль, что с трудом выполнимое. Боюсь, если он узнает, что иногда я слышу бога-отступника, который отдает указания, то в лучшем случае сдаст храмовым целителям на долгое-долгое время, а в худшем – прикончит сразу, ибо вдруг этот таинственный голос когда-нибудь прикажет мне убить всех знакомых или поджечь город.

– Еще нечего рассказывать, – глухо проговорил я, избегая встретиться с Лантием взглядом. – Уверяю, ты узнаешь обо всем первым, но сначала мне надо самому понять кое-что.

– Ну ладно, – с явным сомнением проговорил Лантий. – Будь по-твоему. Перейдем к более насущным проблемам. Что ты намерен делать с Флоксой?

Я мигом подобрался. Живот скрутила привычная боль дурного предчувствия. Начинается! Почему он не может забыть о ее существовании, избавив тем самым меня от сильнейшей головной боли?

– Да не ершись ты сразу! – Лантий слабо улыбнулся, искоса оценив мой мигом помрачневший вид. – Насколько я понимаю, ты уже объяснил ей, как она оказалась у меня в доме?

– В двух словах, – неохотно сказал я. – Мол, когда мы выходили из дома Тирна, на нас напала Дани. Ударила ее сонными чарами и была такова. И еще постарался ее убедить, что исчезновение Зиргия тоже дело рук маленькой дря…

Я осекся, с опозданием осознав, что это не самая лучшая идея – ругать девушку, запах которой еще не выветрился с кожи моего хозяина.

– Забавная мне жизнь, однако, предстоит, – протянул Лантий, без проблем догадавшись, какое слово я впопыхах проглотил. – Ты терпеть не можешь Дани. Она, не буду скрывать, недолюбливает тебя. Но больше всего мечтает избавиться от Флоксы, испытывая к ней какую-то совершенно непонятную ревность. Я же в свою очередь испытываю к твоей подруге весьма э-э-э… определенные чувства, не буду скрывать, но не собираюсь наживать себе врага в твоем лице. Настоящая головоломка, не правда ли?

Я промолчал, разумно сочтя последний вопрос Лантия за риторический.

Тот еще некоторое время испытующе смотрел на меня, затем тяжело вздохнул, поняв, что реакции не последует, и сказал:

– Значит, ты решил все преступления спихнуть на Дани. В принципе, логично. Ее и так будет весьма активно разыскивать храм богини-дочери из-за ее необычных способностей. Какая, собственно, разница, если к этому присовокупится обвинение в нескольких убийствах. Все равно я не намерен ее выдавать ни храмовникам, ни городским властям.

– Имеется одна маленькая проблема, – прервал его я. – Точнее, не очень-то маленькая. Флокса говорит, что у нее до сих пор нет доказательств вины Дани. Ни мотива, ни веских аргументов в пользу этой версии. Бургомистр будет взбешен исчезновением Зиргия, так что потребует неопровержимых свидетельств.

– Я разберусь с этим, – спокойно проговорил Лантий. – Обещаю, что наш градоначальник не выскажет ни малейших сомнений в верности выводов Флоксы. Более того, полагаю, твою подругу ждет крупная награда за своевременное раскрытие дела.

Я изумленно изогнул бровь, не понимая, о чем идет речь.

– Состояние Тирна, – пояснил Лантий. – Дани отдала мне подделку, согласно которой становилась единственной наследницей отчима. Она намеревалась предъявить ее после смерти Хадиша и стать не только членом гильдии наемных убийц, но весьма обеспеченной особой при этом. Я отдам его бургомистру, и это послужит неопровержимым доказательством, что Дани была заинтересована в убийстве Тирна. Поскольку она якобы в бегах и виновна в смерти отчима, его состояние должна получить гномья община. Однако, уверен, я сумею сделать так, чтобы старейшины отказались от неожиданно приваливших денег в пользу города. Конечно, маленькая толика золота минует казну и отправится прямиком в кошелек бургомистра.

– А Тайра? – спросил я. – Что будет с женой Тирна? Разве она не имеет права на состояние мужа?

– Вдова жива? – поинтересовался Лантий, задумчиво хмуря лоб.

– Ну, по крайней мере, когда я ее видел в последний раз, умирать она не собиралась, – неловко пошутил я.

– В любом случае эта проблема легко устранима.

Я не стал уточнять, что именно Лантий имел в виду. Хватит с меня своих проблем, чтобы еще из-за чужих переживать.

– Так что можешь успокоить Флоксу, – продолжил он после секундной паузы. – Она раскрыла это дело, и бургомистр обязательно выразит ей свое восхищение и признательность. Но я позвал тебя сюда не только из-за этого. Что ты намереваешься теперь делать?

Вопрос прозвучал так неожиданно и двусмысленно, что мне оставалось лишь растерянно развести руками.

– В каком смысле? – полюбопытствовал я. – Что прикажешь – то и буду. Вроде бы, отныне ты мой хозяин. И вроде бы, мы уже обсуждали это. Я должен найти девушку, которая наслала на тебя проклятье.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению