Кодекс убийцы - читать онлайн книгу. Автор: Елена Малиновская cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кодекс убийцы | Автор книги - Елена Малиновская

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

– Не вовремя, однако, – досадливо прошептал я. Подхватил ее на руки и вынес в коридор. Что-то мне подсказывало, что Флокса наверняка не обрадуется, если очнется и увидит, как я в ее присутствии развлекаюсь с Дани на пару с малознакомым типом.

Недвусмысленные звуки, которые доносились из комнаты, доказывали, что Дани и Лантий зря времени не теряли. Оставаться в коридоре было все равно, что подслушивать, поэтому я спустился по лестнице в нижнюю гостиную и удобно устроил Флоксу на небольшом диванчике. Та уже почти очнулась и сейчас часто и жадно дышала, пытаясь выбраться из вязкого болота небытия.

– Как ты себя чувствуешь? – спросил я, присаживаясь рядом и заботливо убирая с ее лба слипшиеся от пота волосы.

– Отвратно. – Флокса с усилием разлепила опухшие от долгого сна глаза и растерянно заморгала. – О боги, я ослепла?! Ничего не вижу!

– Все в порядке, – поспешил я ее успокоить. – Это побочное действие того заклинания, которое в тебя кинула Дани. Твои глаза скоро придут в норму. Потерпи немного.

– Откуда ты знаешь? – недоверчиво переспросила Флокса. – И где мы? В храме?

Я досадливо цыкнул сквозь зубы. Вот ведь упрямая девчонка! И не объяснишь, что сам накинул на нее сонные чары, поэтому не мог и не хотел тащить ее к целителям.

– Ты в доме у одного моего знакомого, – осторожно проговорил я. – Флокса, извини меня, последнего жалкого труса, но я очень сильно испугался за тебя. Зиргий куда-то пропал, совета спросить мне было не у кого. Поэтому я постарался тебя спрятать. Вдруг Дани вновь попыталась бы тебя убить? Вдруг в храме решили бы, что это я виновник твоих несчастий? Ты же знаешь, у вас суд короток. Могло получиться и так, что когда ты очнулась бы, меня бы уже казнили.

– Не говори глупостей. – Флокса хрипло рассмеялась, но тут же зашлась в лающем сухом кашле. Затем, отдышавшись, продолжила: – Мать-настоятельница любит тебя, Шени. Говорит, что ты единственный, кто хоть как-то смягчает мой буйный нрав.

– Любит?!

Я вспомнил высокую сухопарую женщину с вечно недовольной гримасой на морщинистом лице. При первом нашем случайном столкновении у ворот храма, где мы с Флоксой мило проводили время, целуясь на глазах у прохожих, ее так перекосило, будто она съела не меньше десятка незрелых диких яблок. Честное слово, иногда казалось, будто настоятельница готова убить меня своей сучковатой клюкой, если ей представится удобный случай. Поэтому я никогда не поворачивался к ней спиной, да и вообще старался свести наши невольные встречи к минимуму. И теперь Флокса говорит, что эта суровая женщина меня любит. Забавно. Интересно, как тогда мать-настоятельница реагирует на тех, кто ей не по нраву?

– Любит-любит, – заверила меня Флокса, чуть заметно улыбаясь. – Она говорит, что из всех моих ухажеров только ты не выглядишь, как разбойник с большой дороги. А уж когда один из моих бывших попался на срезании кошельков с поясов купцов в торговый день, то настоятельница меня едва с ума разговорами о тебе не свела. Мол, даже не думай от Шени уходить. Вечно тебя на преступников тянет, хоть раз в жизни постарайся с порядочным парнем повстречаться.

Флокса так похоже изобразила дребезжащий голос настоятельницы, что я с трудом удержался от неуместного хохота. Интересно, что сказала бы ее наставница, если бы узнала, что мои грехи перед обществом намного серьезнее, чем банальное воровство.

Флокса устало вздохнула, с трудом приподнялась на локтях и положила голову мне на колени.

– Сколько я была без сознания? – тихо спросила она. – Наверное, Дани уже успела сбежать из города. Эх, Шени, Шени, почему ты не отнес меня в храм? Нападение на любого слугу божьего считается одним из самых тяжких преступлений в королевстве. А если бы ты рассказал про необычные способности Дани… Даже без помощи Зиргия ее бы отыскали и поймали в кратчайшие сроки.

– А потом устроили бы мне несчастный случай, – хмыкнув, продолжил я. – Флокса, ты же знаешь, как сильно храмовники не любят, когда кому-нибудь становится известно про их обряды, и особенно про эксперименты. Нет, спасибо за предложение, солнышко, но на земли мертвых я еще как-то не тороплюсь.

– Настоятельница бы так не поступила, – с изрядной долей сомнения в голосе протянула Флокса. – Она знает, что я бы этого ей никогда не простила.

– Дорогая, ты сама-то веришь в то, что говоришь? – Я язвительно ухмыльнулся. – Кто бы тебе рассказал правду? Я бы погиб якобы от рук Дани. Или поскользнулся на лестнице и сломал себе шею. Или отравился бы грибным супом. Да мало ли, что можно придумать, обладая достаточной фантазией? В итоге, когда ты очнулась бы, то попала аккурат на мой погребальный обряд. Солнце, ты действительно желаешь мне такой судьбы?

Я постарался, чтобы в последнем предложении прозвучала обида, смешанная с разочарованием, которой на самом деле не испытывал. Но простая уловка сработала безукоризненно. Флокса скуксилась и уткнулась лицом мне в рубашку.

– Прости, – глухо проговорила она куда-то в район моего живота. – Конечно, я не хочу, чтобы у тебя были такие серьезные проблемы из-за меня. Но где теперь искать Дани?

– Я полагаю, она уже давно бежала из города, – произнес я, прислушиваясь на всякий случай, не доносится ли до этой комнаты скрип кровати со второго этажа. – Вряд ли она рискнет как-нибудь заявить о своем существовании или о своих правах на наследство отчима. И потом, боюсь, исчезновение Зиргия тоже может быть делом ее рук.

Да, это было не очень красиво – перекладывать ответственность за убийство полуорка на непричастного человека. Но с другой стороны, Дани действительно некоторым образом послужила причиной его смерти.

– Ох, боюсь, мне предстоит непростой разговор с настоятельницей и бургомистром, – кисло отметила Флокса. – Ладно, я еще подумаю насчет этого. Посмотрю, все ли концы сходятся.

Подруга заворочалась, устраиваясь на моих коленях поудобнее. Затем внимательно посмотрела еще расфокусированным после долгого сна взглядом на меня. Почему-то стало не по себе. Нет, Флокса вряд ли сейчас способна увидеть меня, максимум – различает смутную тень на месте лица. Но внутри все заныло от тревожного предчувствия.

– Шени, мне приснился страшный сон, – задумчиво проговорила Флокса, подслеповато щурясь. – В нем ты был убийцей. Выслеживал очередную жертву на темных улицах Лутиона. И намеревался убить меня, если я встану на твоем пути.

Я с присвистом вдохнул в себя воздух. Зажмурился, пытаясь взять себя в руки.

– Вот как? – Я фальшиво рассмеялся. – Дорогая, ты льстишь мне. Я даже меч, который мне дал Зиргий, умудрился где-то посеять. И потом, ты прекрасно знаешь, что я скорее отрублю себе руку, чем причиню тебе какой-либо вред.

– Да, наверное, – неуверенно пробормотала Флокса. Хотела еще что-то добавить, однако осеклась. На миг мне показалось, будто в ее глазах мелькнул страх. Страх передо мной за свою жизнь. Впрочем, это длилось всего секунду, после чего она с деланным оптимизмом лучезарно улыбнулась, воскликнув: – Не будем говорить о печальном! Я бы сейчас с удовольствием перекусила. Так голодна, что готова целого телепеня зажарить и съесть! Шени, это возможно устроить?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению