Ошибки прошлого, или Тайна пропавшего ребенка - читать онлайн книгу. Автор: Диана Чемберлен cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ошибки прошлого, или Тайна пропавшего ребенка | Автор книги - Диана Чемберлен

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

– Слинг – просто фантастика! – сказала она, когда Эва усадила Кори на качели.

– Рада, что он тебе понравился. – Эва наклонилась, чтобы посмотреть на младенца Элисон. – Как он ведет себя? – Теперь она лучше других умела рассуждать о подгузниках и молочной смеси. Элисон рассказывала о том, как спит и ест ребенок, и Мэриэн, сидевшая на соседней скамейке, присоединилась к их беседе.

– Вы слышали, что наконец-то казнили ту девушку? – вклинилась в разговор Вики.

– Ох, я знаю, – сказала Элисон. – Я видела это в утренней газете. Туда ей и дорога!

Эва напряглась. «Какую девушку?» – хотела она спросить, но промолчала.

– Какую девушку? – вместо нее спросила Мэриэн.

– Сестру тех двух парней, которые в прошлом году похитили жену губернатора.

Эва не отрывала глаз от волос Кори, выбивающихся из-под панамы и отливающих красным цветом под летним солнцем. Она представила, как Тим, отсчитав три сотни долларов, облизывает и запечатывает конверт. Она думала о том, как он воспринял новость о смерти своей сестры.

– Почему вы сказали, что ей туда и дорога? – спросила Мэриэн с напряжением в голосе.

– Мэриэн, вы такой несгибаемый либерал, – засмеялась Вики, и Эве показалось, будто ее хлестнули кнутом. Эти женщины ничего не знали о том, как Мэриэн лишилась мужа.

– Она убийца, – сказала Элисон.

– Наркоманка, – добавила Вики.

– Наркоманка? – повторила Эва.

– Угу, – сказала Вики. – Она ворвалась в дом той леди и убила ее и ее дочь, а потом украла драгоценности, чтобы заплатить за наркотики.

– Это все неправда, – сказала Эва.

Все трое посмотрели на нее. Только на лице Мэриэн появилась тревога.

– Я имею в виду, – сказала Эва, – что я слышала совсем другое. Я слышала, что она убила фотографа, после того как тот изнасиловал ее.

Элисон нахмурилась.

– Не знаю, откуда ты это взяла, – сказала она. – Возможно, ты думаешь о ком-то другом.

– Женщина, которую она убила, была фотографом, – согласилась Вики.

– Верно, – проговорила Элисон.

– Может быть, вы неправильно поняли прочитанное? – не смогла удержаться Эва. – Может быть, фотограф был в…

– Нет, – прервала ее Элисон. – Я читала это меньше часа назад.

– Я статью не читала, – сказала Вики, – но Чарли прочитал ее мне, пока я одевалась, и там сказано, что она ограбила женщину-фотографа в Чапел-Хилле.

– Чтобы достать денег на наркотики, – резко проговорила Элисон.

– Сегодня утром Кори сказала «мама». – Мэриэн сделала слабую попытку сменить тему.

– Кори, правда? – Наклонившись, Элисон обратилась к Кори, когда малышка развернулась к ним: – Ты сказала «мама», моя сладкая?

Эва теперь редко читала газеты. В новостях больше не сообщали о похищении, и ее больше всего занимали книги по психологии. Однако теперь ей захотелось побежать домой и найти эту статью.

– Ох. – Мэриэн вскочила на ноги. – Я только что вспомнила, что сегодня утром я должна была ждать водопроводчика.

Эва в замешательстве пристально смотрела нее, пока не поняла, что Мэриэн спасает ее.

– Ой, правда, – сказала Эва. – Я пойду с вами.

– Ты только что пришла, – сказала Элисон.

– Водопроводчик сказал, что придет с восьми до полудня, – сказала Мэриэн, – и вы знаете, какие они. Если я сейчас же не вернусь, то окажется, что он приходил как раз в восемь. – Она усмехнулась. – Нет нужды уходить вместе со мной, Эва.

– Думаю, я должна пойти. – Эва сняла протестующую Кори с качелей и посадила в коляску. – Не хочу, чтобы Кори обгорела.

Вики засмеялась.

– Сейчас восемь часов утра, – сказала она. – А панама такая большая, что ею можно прикрыть слона.

Едва слыша, что та говорит, Эва с Мэриэн собрали близнецов, попрощались с женщинами и отправились домой.

– Вы читали утреннюю газету? – спросила Эва Мэриэн, как только они отошли на такое расстояние, что их невозможно было услышать.

Мэриэн отрицательно покачала головой.

– Давайте зайдем в минимаркет. – Эва свернула за угол к магазинчику. – Я не могу ждать, пока мы пройдем еще два квартала, чтобы прочитать ее.

Пока Эва покупала газету, Мэриэн с детьми ждала ее на улице. Выйдя из магазина, она отыскала статью в подвале на первой полосе.

«Андреа Глисон, – читала Эва, – сестра Тимоти и Мартина Глисонов, на которых, как утверждается, лежит ответственность за похищение в прошлом году супруги Ирвинга Рассела, губернатора Северной Каролины, была казнена вчера в женской тюрьме Северной Каролины. В 1975 году Глисон была осуждена за убийство в Чапел-Хилле фотографа Глории Уайлдер и ее тринадцатилетней дочери. Она ворвалась в дом Уайлдер, убила мать и дочь, затем украла ювелирные украшения стоимостью пятьдесят тысяч долларов. В Уайлдер, которую обнаружили в ее спальне, стреляли четыре раза, ее дочь, получившая один выстрел в голову, была найдена в холле».

Эва подняла глаза.

– О господи, – проговорила она.

– Пойдем, – Мэриэн кивнула на газету. – Что еще там пишут?

Эва опять начала читать.

«24 ноября прошлого года после занятий в Университете Северной Каролины была похищена супруга губернатора Женевьева Рассел. Братья Глисоны безуспешно вели переговоры с целью освобождения своей сестры. Миссис Рассел, которая на момент похищения была беременной, не была найдена и не вернулась домой. На сегодняшний день губернатор Рассел не представил никаких комментариев по поводу казни виновной, хотя источники, близкие к резиденции губернатора, допускают, что он намекал, будто способствовал тому, чтобы казнь Андреа Глисон была перенесена на более ранний срок».

Эва оторвала глаза от газеты.

– Он во всем лгал мне, – сказала она.

Мэриэн кивнула.

– Очень похоже на это.

Они снова двинулись в путь, на этот раз молча, и Эва впервые ощутила, как в ее душе нарастает злость на Тима. Она была неопытной шестнадцатилетней девочкой, легкой добычей. Несомненно, здесь не обошлось без Бетс, именно поэтому она была так снисходительна к Кики, когда обслуживала их в ресторане. Возможно, Тим водил туда Кики для того, чтобы показать Бетс, что она не представляет для нее никакой опасности – юная девушка до сих пор ходила с прической как у Алисы в Стране чудес, волосы доходили ей до поясницы. Она вообразила, как Тим говорит Бетс: «Она будет присматривать за супругой губернатора, то есть ты не будешь впутана в это дело. – Потом он, наверное, поцеловал ее. – Она расходный материал, ребенок, – вероятно, добавил он. – „Ты не такая“. – Сукин сын».

– Никогда не думала, что буду так взбешена, – сказала Эва, крепко сжав ладони на ручке коляски.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию