Капеллан - читать онлайн книгу. Автор: Анатолий Дроздов cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Капеллан | Автор книги - Анатолий Дроздов

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

— А-а, — облегченно протянул он. — А то я подумал, что заговариваетесь.

— Могу, — пообещал я, — но потом. Мне помогла Ноэль?

— Она! — подтвердил Гливен. — Увидела вас на полу и сразу сообразила. Уколола вас в шею. А потом мы нашли… — Шут показал крохотный тюбик.

— Осторожно! Яд!

— Не беспокойтесь, мэтр! — шут сунул тюбик в сумку. — Его промыли и вытерли. Ноэль говорит, что это из вашего мира.

— Она права.

— Значит, Марон…

— Она не из Тирраны. И не нокса.

— Амер?

Я кивнул.

— Она сразу показалась мне странной, — вздохнул шут. — Но мы знаем о Тирране так мало… Их корабли приплывают к нам редко. Брату Марон понравилась — он любит красивых женщин. Ей даже выделили комнату во дворце. Зачем амерам ваша смерть?

— Они готовы к наступлению. Боялись только меня.

— Это она сказала?

Я кивнул.

— Умирающему не врут, — заключил шут. — Она была уверена, что вам не выжить. Мы объявим о вашем исцелении.

— Ни в коем случае!

— Почему? Думаю, в Блантоне есть их люди, и они сообщат амерам. Это даст отсрочку вторжения.

— Они просто изменят первоначальный план. Я представляю для них угрозу. Чтобы ее исключить, они применят земное оружие. В этом случае нас ничто не спасет. Так что пусть думают, что я умер. У вас есть верные люди?

Гивен кивнул.

— Сейчас ночь. Положите меня на носилки и накройте простыней. Прикажите подать повозку и отвезти в поместье. Все подумают, что вы пытаетесь скрыть мою смерть. Пусть это сообщат в Скрагенкрак. После этого они и начнут. Не страшно. Мы справимся. Ваш брат умеет молчать?

— Если нужно, — усмехнулся шут.

— Тогда пусть приезжает к вам спустя день. Завтра я буду еще болеть — яд сильный. Пусть Этон не говорит, зачем едет, а вид примет скорбный.

— Он умеет, — согласился Гливен.

— Мы проведем совещание. А потом…

— Гро!..

Меня будто смахнуло вихрем. Наш разговор разбудил Ноэль. Подскочив, она повалила меня на кровать и стала покрывать лицо поцелуями. Затем уткнулась лицом в грудь и заплакала.

— Что ты, девочка?.. — я осторожно гладил ее по вздрагивающим плечикам. — Я жив. Мы еще спляшем на нашей свадьбе.

— Обещаешь? — она подняла заплаканное лицо.

— Разумеется. А сейчас слезь с меня, а то дядя подумает невесть что.

Шут закашлялся. Ноэль ойкнула и села рядом.

— Жаль, что здесь не было Нэси, — сказала она, вздохнув. — Я бы догнала ту тварь, а Нэси скусила бы ей голову.

— Значит, не поймали? — спросил я.

Гливен покрутил головой.

— На постоялом дворе нашли ее спутников. Все мертвы. Причем, непонятно, почему. На телах нет повреждений.

— Игольник. Дырочка от него крохотная и сразу затягивается.

— Я выслал погоню. Стража прочесывает город.

— Не найдет. Она в Скрагенкраке.

— Флаер? — догадался шут. Ну, да, я же рассказывал. И даже рисовал…

— Да. У нее не могло не быть связи. Спряталась за городом в укромном месте, подождала темноты и улетела. Флаер можно вызвать в беспилотном режиме.

— Все равно я ее убью! — пообещала Ноэль.

— Непременно! — подтвердил я. — Самым жестоким образом. Посадим на кол, сварим в масле и скормим Нэси.

— Болтун! — Ноэль стукнула меня кулачком в грудь. — Зачем ты пошел с ней?

— Притворилась больной и попросила помочь.

— Отродье койта! И ты — тоже.

— Я пойду, — хмыкнул шут. — Надо дать указания слугам.

— Вот что, любимая, — сказал я, когда Гливен ушел. — У меня просьба. Сейчас за мною придут. Двое с носилками, один с простыней. Уложат, накроют и понесут. Иди рядом, изображая вселенскую скорбь. Пусть они думают… Так что не утирай слезы с лица. Они тебе очень идут.

Кулак вновь врезался в мою грудь. Но затем меня обняли и оросили влагой. Вовремя. Дверь распахнулась, и в комнату вошли слуги. Один нес подсвечник, другой — простыню, третий тащил покрывало. Значит, понесут в нем. А что? Мягко…

Глава 21

— Уверена? — спросил Янг.

— Ты знаешь людей, которые выжили после «пи шесть»? — хмыкнула Лиз.

— Но ты не зафиксировала смерть русского.

— В дверь ломились.

— Девчонка…

— Она могла привести стражу.

— А также помочь русскому выжить. Антидот у него наверняка был. Не забывай, что Головатый — врач.

— Он не мог воспользоваться противоядием. Паралич.

— Девчонка могла.

— Это нужно уметь.

— Русский путешествует с ней давно. Мог обучить.

— Противоядие нужно иметь под рукой и сообразить применить. Счет шел на минуты. Я не понимаю твоих претензий, Дик! Меня могли схватить. И без того еле ушла.

— Однако нашла время ликвидировать охрану.

— Наемники проявляли излишнее любопытство и много болтали. Один из них был в Тирране. Растрепал дружкам, что я не похожа на их ноксу. Не так выгляжу, хожу, говорю. Последние дни в Блантоне я жила в страхе, что меня разоблачат. Ходила с игольником, но если б навалились толпой… Ты знаешь, как здесь умеют пытать. Когда прибежала на постоялый двор, охрана отказалась меня сопровождать, хотя получила плату вперед. Стала вымогать деньги. Я не выдержала… Пришлось выбираться самой. Хорошо, что я умею держаться в седле и у меня имелся мужской костюм. И так еле-еле выскользнула. Ворота закрыли за моей спиной…

— Плевать на наемников! — сказал Янг. — Расходный материал. Но я должен быть уверен, что русский мертв.

— Можешь не сомневаться! — усмехнулась Лиз.

— Я чего-то не знаю? — прищурился Янг.

— По прибытию сюда я связалась с агентом во дворце. Через спутник.

— Ты дала ему комм?!

— Армейскую модель размером с зажигалку. Видео нет, только голосовая связь. Магический артефакт. Мы живем в мире, где верят в магию, Дик! Поэтому возможность разговора на расстоянии здесь воспринимают адекватно. Чудо, конечно, но его можно купить.

— А если комм попадет к русским?

— Уже нет. В конце разговора я активировала взрыватель.

Лицо Янга вытянулось.

— Не переживай так! — засмеялась Лиз. — Агенту снесло голову. Так ведь магия! Артефакт может взорваться, убив хозяина. Неправильно применил…

— Не хотел бы я быть твоим противником! — буркнул Янг. — Ладно. Что рассказал агент?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению