Призраки Аскалона - читать онлайн книгу. Автор: Мэтт Форбек, Джефф Грабб cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Призраки Аскалона | Автор книги - Мэтт Форбек , Джефф Грабб

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

— Отвечай, на кого ты воистину работаешь, крестоносец Думфордж.

Дугал ожидал, что чарра вскочит на ноги, оскалится и станет угрожать. Но она встретила Риону спокойным взглядом.

— Приказы я получаю от генерала Алморры. Последний приказ таков: добыть Когти Хан-Ура и доставить ей.

— Но кто твой истинный господин?

— Никакого «господина» у меня нет, — проворчала Эмбер. — Да, азура прав. Я из легиона Пепла, из отряда Проклятия. Мой император — Мэлис Сордшэдоу — Тень Меча. Она лично послала меня в Дозор. Она знала, что в Дозоре я принесу пользу.

— Кому? — спросила Риона.

Эмбер неловко заерзала на камне.

— Алморре, естественно, — и легиону Пепла.

— Значит, ты шпионила в Дозоре для легиона Пепла? — спросил Дугал.

Эмбер немного помолчала и кивнула.

— Генерал Алморра знала об этом с самого начала. Она не дура.

— И она позволила тебе вести свою игру? — недоверчиво спросила Риона.

Эмбер кивнула.

— Она получила то, что хотела: опытного воина, готового выполнять ее поручения. И дала императору Сордшэдоу то, что было нужно ей: сообщения о деятельности Дозора от агента, которому она могла доверять. Их интересы не противоречат друг другу. Никто никому не причиняет вреда.

— А если бы вред был, тебя бы это волновало? — поинтересовалась Киллин.

— Я не любитель работать со шпионами, — заметил Гуллик. — Только глупец станет доверять тому, кто зарабатывает на жизнь ложью.

Риона покачала головой.

— Служить сразу нескольким господам невозможно. В конце концов приходится решить, кому из них ты верен по-настоящему.

Эмбер ответила:

— Значит, нам повезло, что пока еще не пришлось делать такой выбор.

Потом все долго молчали. Тишину нарушил Дугал:

— Сордшэдоу из тех, кто хочет мира, верно? Вот почему ее интересы и интересы Алморры совпадают.

— Не могу сказать, — ответила Эмбер. — Мы об этом не разговаривали.

— Не разговаривали, ясное дело. Потому что если бы об этом стало известно, другие легионы открыто выступили бы против Сордшэдоу.

Эмбер кивнула и сказала:

— В других легионах многие тоже будут не против мирного договора, если его условия окажутся приемлемыми. Но много и тех, кто готов к союзу с легионом Пламени.

В ее голосе появилась желчность. Стало ясно, на чьей стороне она сама.

Дугал понимающе кивнул.

— Среди людей тоже найдутся такие, кто порадуется успеху нашей миссии, и те, кого больше устроит наша неудача.

Кранкскс кашлянул и сказал:

— Кстати, я давно хотел поговорить кое о чем.

Он нахмурился и стал вертеть в руках шапку.

— Когда вы вошли в Эбонхок через врата, никого из Авангарда там не должно было быть. В то утро у врат должны были дежурить серафимы, и у меня был… ну, если хотите, уговор с их офицером. Стражников из Авангарда я заметил на стенах только тогда, когда вы появились и вас остановили.

Он обвел всех взглядом и остановился на Рионе.

— Каким-то образом о вашем прибытии стало известно.

Риона напряглась.

— Хочешь сказать, что среди нас — шпион?

— Думаю, уже ясно, кто из нас шпион, — вмешалась Киллин. — Это Эмбер.

— Я бы не стал делать скоропалительных выводов, — покачал головой Кранкскс. — Но поскольку ты сказала… допустим, это так и есть. Кому еще известно о ваших недавних действиях?

Риона села на камень и задумалась.

— Алморре, естественно.

— Нет, — сказал Кранкскс, — это исключается. Алморра — кремень. Она сведениями не делится даже с ближайшими соратниками, а уж тем более с кем-то вне Дозора.

— Тогда это может быть кто-то еще из Дозора, — сказала Риона, и Эмбер согласно кивнула.

— Вполне вероятно, — проговорил Кранкскс. — Но Алморра склонна набирать в Дозор достойных и верных мужчин и женщин.

Он посмотрел на Эмбер, перевел взгляд на Риону и добавил:

— В то утро ты уходила, Риона. Где ты была?

— Не думаешь же ты… — возмущенно произнесла Риона.

— Риона ходила на разведку, — поспешно вмешался Дугал.

Он не хотел, чтобы остальные узнали о сомнениях Рионы и стали об этом размышлять сейчас, когда положение и без того зыбкое.

— Она подумала, что можно попробовать покинуть Эбонхок, перебравшись через крепостную стену. Там мы с Киллин ее и нашли — минутах в пяти от двери твоего склада. Она опасалась… что ты можешь не вернуться.

— Или что я куплю себе жизнь ценой ваших, — резко выговорил Кранкскс. — Говори, не стесняйся. Мне знакомы азуры, которые своих родителей бы продали за крышу над головой и надежную синекуру. Если бы я того пожелал, я мог бы вернуться с гвардейцами из Авангарда. Тогда нам всем не пришлось бы пробираться по канализационным туннелям.

— Пожалуй, и я могла бы так поступить, — сказала Риона. — Но есть еще и общий Сон сильвари…

Киллин вздрогнула.

— Сон так не…

— Так не работает, — закончил за нее Дугал, нахмурив брови. — Согласен. Но в эти дни мы все время передвигаемся с места на место, и я так мало спал, что не мог как следует пораскинуть мозгами.

Он повернулся к Гуллику, развалившемуся на большом валуне и слушавшему разговор.

— Скажи-ка, как ты меня разыскал?

Норн заметно побледнел — будто Дугал его ударил.

— Ты о чем?

— В Лайонз-Арке, — сказал Дугал. — Я попадаю туда — и в этот же день ты оказываешься в моей комнате, пьяный в стельку.

Гуллик смущенно улыбнулся.

— Я думал, мы с этим уже покончили. Наверняка ты успел убедиться в моих добрых намерениях.

— Откуда ты узнал, где меня искать? — не отступал Дугал.

Гуллик поджал губы. Он гадал, как лучше ответить на этот вопрос. Наконец, оставив всякую надежду слукавить, он буркнул:

— От азуры.

— От меня? — изумленно воскликнул Кранкскс.

— От другого азуры, — сказал Гуллик. — От того, который был с тобой, когда погибла Гайда.

— Клагг, — выговорила Киллин, как ругательство.

— Клагг? — спросил Кранкскс.

— Да, точно, его зовут Клагг, — подтвердил Гуллик и прищелкнул пальцами. — Он пришел ко мне. Я выпивал. Кажется, в таверне «Соленый пес». Он мне купил несколько кружек пива. Сказал, какой ты подлец и негодяй и что ты забрал себе все, что было добыто в битве, стоившей жизни моей дорогой кузине. Он сказал, что ты лишил ее славы. А потом сказал, где тебя искать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению