Песнь Кваркозверя - читать онлайн книгу. Автор: Джаспер Ффорде cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Песнь Кваркозверя | Автор книги - Джаспер Ффорде

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Однако Бликс почему-то не стал нам препятствовать.

– У нас, – сказал он, – нет возражений относительно прошения мистера Перкинса.

Я сразу исполнилась подозрений. Именно так высказался бы любой здравомыслящий человек, а Бликс здравомыслие проявлял очень редко. Если вообще проявлял.

Как бы то ни было, Перкинс приготовился произвести последний акт колдовства. Это должно было быть заклинание не ниже шестого класса его собственной разработки, предназначенное показать «нетривиальность и искрометность мышления» и предполагаемой мощностью от одной до трех тысяч шандаров.

– В качестве своего последнего магического деяния, – объявил Перкинс, – я дистанционным образом заставлю лаять собак.

– Что? – встрепенулся Бесполезный Брат. – Это как? Нет, это не может быть признано удовлетворительным. Я-то ждал, чтобы из облаков посыпались мыши! Или возникла зефирина с мою голову величиной. Или еще что-нибудь… этакое…

– Мне тоже кажется, что это несколько… просто, – кивнул лорд Тэнбери.

– Готов согласиться, выглядит не очень, – сказал Перкинс. – Однако подготовленное мною заклятие является на самом деле достаточно уточненным. Оно ведь должно сочетать учет расстояния, контроль собачьего разума и очень точную избирательность…

– Ученик Перкинс совершенно прав, – тихо сказала Некогда Великолепная Бу. – Заклинание принимается к исполнению.

– Ну что ж, – сказал лорд Тэнбери. – Приступайте.

– Да, да, – сказал Бесполезный Брат. – Приступайте.

Мы вышли из офиса Министерства инфернальных дел и встали на бастионе, то есть на ровном участке свинцовой крыши высокой внешней стены замка. Восемью этажами ниже виднелся внутренний дворик, а вдали открывался вид на Драконьи Земли – чудесный кусок незагаженной земли, четыре века не посещавшийся никем из людей. Теперь там обитали два последних дракона нашей планеты – Шпат Аксиом Огнедух Четвертый и второй, Колин. [27]

– Леди и джентльмены, – начал Перкинс. – Во исполнение данного испытания я заставлю лаять четырех удаленных отсюда и не связанных между собой псов. Дабы абстрагироваться от случайностей, не укажете ли вы мне расстояние, с которого я должен воздействовать на собак, и их размеры?

– Можно мне загадать первому? – с неожиданным интересом спросил Бесполезный Брат.

– Конечно, – сказал лорд Тэнбери. – Вы же как-никак министр инфернальных дел.

– Да, я такой, – самодовольно подтвердил Рупрехт. Выглянул наружу и ткнул пальцем в направлении кухонь. – Пусть это будет чихуахуа, во-он там!

Перкинс сосредоточился и нацелил два пальца в направлении, указанном Рупрехтом. Почти сразу же где-то там затявкала маленькая собачка. Ее отделяло от нас порядочное расстояние.

– Одна есть, – сказала Бу.

– Немецкий дог, – заказал Бликс. – Вон там.

Вскоре нашего слуха достиг низкий, бухающий голос крупного пса. Он звучал так далеко, что мы вряд ли расслышали бы его, если бы не попутный ветерок. Перкинс был явно в ударе. Следующим, повинуясь мастерски исполненному заклинанию, залаял кокер-спаниель. Точность попадания была удивительная. Окажись он ближе, говорить об «удаленности» было бы сложно. Окажись он на десять футов дальше – и мы не услышали бы его.

– Бультерьер, – попросила я, когда настала моя очередь выбирать пса. – Вон с той стороны.

Перкинс колдовал расслабленно и спокойно. Магическая лицензия была у него почти в кармане. Я подумала о том, что теперь-то нас ничто уже не остановит. Перкинс уже нацелил указательные пальцы, и тут за нашими спинами кто-то резко кашлянул. Одновременно обернувшись, мы увидели лакея в расшитом камзоле, красных облегающих бриджах, носках и парике. В руках у него был посох. Он дважды ударил им оземь, то бишь по крыше, и громогласно объявил:

– Его Милостивое Величество Король Снодд Четвертый!

Король Снодд IV

Все, кроме Бесполезного Брата и Бу, преклонили колена: на плоскую крышу, где мы находились, вышел король. Он был без свиты, вернее сказать, его сопровождало так мало придворных прихлебателей и советников, что это вполне сошло бы за одиночество. По крайней мере, я насчитала всего-то жалкую дюжину сопровождающих. Так оно и бывало, когда на нашего монарха нападала тяга к уединению.

Такие, скажем прямо, избыточные взгляды Снодда на необходимый персонал вполне соответствовали стандартам, принятым среди правящей элиты Несоединенных Королевств. Было известно, что для принятия ванны Снодду требовалось как минимум четверо слуг, а для похода в туалет – двое. Говорят, один держал туалетную бумагу, второй же… Ну, короче, вы представили эту блистательную картину.

Первым заговорил Тэнбери.

– Ваше Величество, – сказал он, – вы благословляете нас своим появлением.

– Типа того что как бы, – ответил король.

Он был сорокалетним мужчиной довольно инфантильного вида, причем возмутительно здоровым – по мнению тех, кто считал, что лучше бы ему было благополучно почить в бозе и передать бразды королеве Мимозе, куда более дипломатичной и вовсе не склонной к милитаризму. Зря ли один из нечастых актов гражданского неповиновения, имевших место в нашем королевстве за последние годы, прошел как раз под лозунгом более широкого допущения королевы к управлению страной. Король уже велел приготовить водометы, но тут королева Мимоза самолично вышла к протестующим и призвала их «успокоиться и разойтись по домам». Люди так и поступили – к немалому разочарованию короля, рвавшегося потренировать свой полицейский спецназ.

– До меня дошла весть, что в замок прибыл мой добрый друг – Дженнифер Стрэндж, – сказал король, – так что я… Слушайте, а почему эта женщина не прячет глаз и не падает ниц при моем появлении?

Все склонившиеся перед монархом приподняли головы и посмотрели на «эту женщину».

– Ваше Величество, – услужливо подсказали королю, – это Некогда Великолепная Булиан Смит, арбитр при магических экзаменах, недавно назначенная Укротительницей…

– Вот как? А где же Хьюго?

– Увы, ему не повезло в споре с тральфамозавром…

Король внимательно посмотрел на Бу и сделал два шага в ее направлении, похоже, имея в виду поучить ее хорошим манерам.

– Послушайте, милая дама, я ведь…

Его голос затих и прервался – Снодд попросту канул в чернильную бездну ее зрачков.

– Бр-р, – вырвалось у него. – Какое странное чувство, я словно бы тону…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию