Дороги Призраков - читать онлайн книгу. Автор: Кристофер Голден, Нэнси Холдер cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дороги Призраков | Автор книги - Кристофер Голден , Нэнси Холдер

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

джин.

Капитан осушил свою кружку и с удовлетворенным

вздохом опустил ее на стол.

Джайлс сделал еще несколько глотков, но почувство shy;вал, что от спиртного его жажда только усиливается.

– Не мог бы я… – начал он и вздрогнул, когда на столе появился невысокий массивный стакан. Он по shy;нюхал и попробовал. Это была обычная вода. – Спа shy;сибо, – сказал он и с жадностью выпил. Не успел Джайлс поставить стакан, как тот снова оказался пол shy;ным. Он выпил и его. Стакан наполнился опять. – Что ж, очень удобно, – заметил он.

Капитан хихикнул:

– Небольшая компенсация за то, что ты проклят навечно.

– Вы вешаете всех, кто ступает к вам на борт? – рискнул спросить Джайлс.

Капитан пожал плечами:

– Вовсе нет. Сейчас, кроме вас, на судне еще двое смертных.

– Понятно, – сказал Джайлс, чувствуя, что сердце отчаянно подпрыгнуло. Интересно, кто еще, кроме Винни. Нужно найти их обоих.

– Не нужно тревожиться о них. Они рано или по shy;здно умрут, даже если я не приму в этом участия.


– Почему?

– Соль – неподходящая среда для цветов. И корабль мертвых – неподходящее место для смертных. – Капи shy;тан наклонился вперед. – Ты обещал мне спеть.

– Да, я помню. – К величайшему удивлению и об shy;легчению Джайлса, в памяти всплыла старинная бри shy;танская матросская песня о попутном ветре, гарпунах и прочих морских атрибутах.

– Отлично, – произнес призрак и, приготовившись слушать, откинулся на спинку стула. – Я знал, что ты не разочаруешь меня.

Джайлс усмехнулся и запел.

Но на самом деле ему хотелось завизжать.

– Он не представил никаких доказательств, – го shy;ворила Баффи Озу и Ангелу, стоя над телом Альберта в лесу. Они оставили за собой немало тел, но именно это ей хотелось похоронить. – Давайте быстренько выкопаем яму, – предложила она.

– Но у нас нет лопат, – сказал Оз. – Может быть, Найдется что-нибудь подходящее в фургоне.

Вдруг тело Альберта пошевелилось. Баффи взглянула на Ангела. Неужели он не умер?

– Альберт? – мягко сказала она.

Потом тело поднялось в воздух, как будто невиди shy;мая рука вздернула его. Повисев секунду, оно пополз shy;ло вверх и наконец пропало в облаках.

– Неужели мы все вот так оказываемся на небесах? -

пробормотал Оз.

– Надеюсь, что да. – Баффи посмотрела на звезды. -

Да упокоится он с миром.

– Я в этом сомневаюсь, – холодно заметил Ангел.

Джайлс пользовался успехом.

Он слегка опьянел, но это было сейчас даже кстати.

Они снова поднялись на главную палубу, где Джайлса заставили развлекать всю команду. Это длилось уже довольно долго, хотя было условлено, что он пробудет на борту «Голландца» ровно час. Однако за это время Джайлс смог выяснить, где держат Винни и еще одно shy;го мужчину, судя по виду, портового рабочего. Их за shy;перли в камбузе, куда Джайлс сопровождал Капитана, когда тот решил, что пришла пора выпить доистори shy;ческого портвейна.

Пленники с торчавшими изо рта кляпами сидели

в дощатой клетке.

Широко открытыми от удивления глазами они по shy;смотрели на вошедшего в камбуз Джайлса. А тот не терял времени даром и успел заметить, что их руки крепко скручены веревками спереди, но, наклонив shy;шись, они вполне смогут просунуть их между досок. Он попытался подать им знак, чтобы вели себя тихо и ничем невыдали своей надежды на спасение, которая зародилась в них с появлением Куратора. Он пока сам не был уверен, что сможет положить конец ночному кошмару.

А пока, пошатываясь от вина и нервного напряжения, Джайлс с воодушевлением пел на палубе в сопровождении дьявольского аккордеона.

Мертвецы окружили его, раскачивая корабль и яростно гремя костями. Некоторые монотонно и мрачно подпевали. Другие вели мелодию более живо, но бег удовольствия и наслаждения музыкой.

Через какое-то время он начал ощущать себя отча shy;явшимся придворным шутом, развлекающим публи shy;ку, которой казнь пришлась бы больше по вкусу, чем песни и танцы. Но когда он взял бутылку портвейна v, как следует глотнул, то почувствовал новый прилип вдохновения, а Капитан сказал:

– Пей, пей, мой друг. Там найдется еще. Там. На камбузе.

С бесшабашной решимостью Джайлс опустошил бутылку, а затем вызвался сходить за следующей. Ка shy;питан согласился, и Джайлс, изо всех сил стараясь со shy;хранить ясность мыслей, побрел в камбуз. Делая вид, что ищет бутылку в шкафчике, он метнулся к клетке и пробормотал:

– Я вас вытащу. Не паникуйте. Здесь есть нож? Любое оружие?

Пленники отвечали испуганными жестами. Джайлс снова сказал:

– Не паникуйте.

Винни Наварро затряс головой и застонал через кляп.

Джайлс медленно обернулся: в дверях стоял Капитан.

– Я должен был догадаться, – сказал он. – Теперь тебе придется пройти по лезвию ножа, Руперт Джайлс. А наша скверная жирная леди сожрет тебя на ужин. Жаль, жаль. У тебя прекрасный слух.

И Капитан расхохотался.

Глава 9

Иве казалось, что школьный день тянется беско shy;нечно. Когда она наконец добралась до своей комнаты, то свалилась на кровать и сразу же заснула.

Ей снился преподаватель колледжа по профилак shy;тической работе с учащимися, который был сильно опечален тем, что она пропустила свою последнюю переэкзаменовку, что из-за ее постоянных пропусков к ней много претензий у других преподавателей…

– Малышка Ива. Вздрогнув, она открыла глаза.

– Заклинательница, проснись, нужна твоя помощь. Ива повернула голову и увидела на краю кровати

пожилого сутулого мужчину.

– Угу, – сказала она.

– Жан-Марк Рене, – представился он, склоняясь

еще ниже.

Услышав это имя, Ива окончательно проснулась.

– Привратник? – Из всех только она одна никогда не видела Привратника и теперь в ужасе молча разгля shy;дывала его. Ему можно было дать не меньше тысячи лет.

– Уже недолго осталось. – Он грустно улыбнулся- Мы спешим, – постаралась уверить его Ива. -Мы очень спешим.

– У меня для тебя поручение, малышка Ива. – Он хрипло закашлялся, потом стал медленно растворять shy;ся в воздухе. Ее сердце сильно билось. За свою жизнь она успела привыкнуть к таинственным превращени shy;ям, но они никогда не происходили в ее спальне.

– Я слушаю, – сказала она, выпрямившись, а по shy;том обеспокоенно взглянула на дверь. – Но, пожалуйста, этот кашель… мои родители могут услышать. Толь shy;ко не обижайтесь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению