Смертельно прекрасна - читать онлайн книгу. Автор: Эшли Дьюал cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Смертельно прекрасна | Автор книги - Эшли Дьюал

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Неужели это конец? Темнота, ужас. Как все глупо. Но…

Неожиданно перед моими глазами появляется Мэтт. Чудовище налетает на толстую палку, которую парень держит в руках. В стороны летят щепки, когда, врезавшись в уродливую морду, палка с глухим треском ломается. Тяжело дыша, Мэтт с удивлением смотрит на свои пальцы.

– Быстрее, – хрипит он, откашливается и повторяет уже громче, – быстрее!

Мы карабкаемся по склону оврага. Вот уже видны красные габаритные огни машины! Дьявол, я должна выбраться, я должна это сделать! Давай. Давай!

Топот наших ног эхом разносится по лесу. Мы бежим, раскрыв рты, задыхаясь, и старый пикап кажется нам райскими вратами.

– Хэйдан, ключи! Доставай ключи!

Рык за спиной становится таким оглушительным, что я уже представляю, как звериные лапы опускаются на мои плечи. Хэрри со всего маху наваливается на крыло машины и дрожащими руками достает из кармана связку ключей. Вот он уже распахивает водительскую дверь.

Совсем чуть-чуть! Совсем! Я едва не поскальзываюсь, но мне все же удается открыть дверцу и запрыгнуть в салон.

– Мэтт! – прямо за спиной парня вспыхивают два красных глаза.

– О боже. Мэтт! – Хватаю парня за кофту и буквально затаскиваю на сиденье. Хэрри газует, и мы уже на ходу захлопываем дверь.

Проклятье.

Еле прихожу в себя. Оказывается, я сижу, навалившись на мокрое от пота плечо Хэрри, а мои пальцы все еще сжимают кофту Мэтта. Мы дышим так громко, что хрипы заглушают даже рев древнего двигателя.

А потом неожиданно мы начинаем смеяться. Все трое. Хохочем, поглядывая друг на друга.

Мэтт закрывает ладонями лицо:

– Вот же дерьмо!

– Настоящее дерьмо случилось бы, если бы мы там остались! – нервно улыбается в ответ Хэрри. – Что это было? Койот?

– Снежный человек.

– Я серьезно.

– А ты как думаешь? Волк, наверное. Большой волк.

– Уж точно не твои родственники, – Мэтт устало откидывается на сиденье. – Поверить не могу.

– Я тоже! – поддакивает Хэрри. – Ты его так отшвырнул, будто бейсбольный мячик.

– Я спасал твою жизнь, если что.

– Я заметил.

– Больше никаких походов по ночному лесу, – резюмирую я, поглядывая на парней. Мэтт прикрывает глаза. Пальцы Хэйдана дрожат на руле.

– По крайней мере, без оружия.

– Больше. Никаких. Походов, – косится Мэтт на брата из-под опущенных век.

– Но ведь мы так ничего не узнали! – хмурится Хэрри.

Я отворачиваюсь и крепко прикусываю губу. Одно мне не дает покоя. Тень, которую я видела, принадлежала явно не животному. Гляжу на ребят и замираю.

Эта тень принадлежала человеку.

Глава 7
Новые впечатления

К дому мы подъезжаем в третьем часу ночи.

– Ари. – Мэтт кивает в сторону особняка. – Ваша машина.

– Черт, они дома, – я замечаю, что в окнах кухни горит свет.

– Может, они вообще не ездили ни в какой лес?

Мэтт открывает дверь и выпускает меня из машины.

– Сейчас и спрошу.

– Так будет лучше, Ари, – кивает парень, разминая плечи. – Разберись с этим и забудь.

– Наверное, ты прав.

– Я прав, – ухмыляется Мэтт. – Иди, завтра увидимся.

– Спасибо тебе, – я заглядываю в салон машины и киваю Хэйдану.

– Обращайся. – Парень довольно улыбается. – Это ведь не последняя наша вылазка?

– Возможно, только не говори Мэтту, а то его хватит удар.

– Заметано.

Старый пикап, кряхтя, трогается с места.

Что ж. Я ведь хотела узнать правду? Вот и узнаю.

Обида и злость придают мне решимости. Если бы не все эти секреты и недомолвки моих тетушек, мы с парнями никуда бы не поехали. И не столкнулись бы с непонятным лесным чудовищем, которое нас чуть не загрызло.

Открываю дверь.

Боже, кого я пытаюсь обмануть? Я сама виновата в том, что подвергла опасности наши жизни. Мама всегда упрекала меня за взбалмошность и неумение смотреть вперед. Я с ней ссорилась. Она говорила со мной так, словно я очередной трудный подросток на грани срыва. И мы не слышали друг друга, как ни старались. Я не слышала. Не хотела.

Возможно, теперь я должна вести себя иначе? Впрочем, мамы больше нет. Значит, и исправляться мне теперь незачем.

– Что. Это. Значит, – железным тоном интересуется тетя Норин, хмуря черные брови. Как ей удалось вновь подкрасться ко мне так незаметно? Да еще и на высоченных каблуках?

Так. Стоп. На высоченных каблуках?

Я растерянно осматриваю тетю с ног до головы. Белая блузка, черная юбка-карандаш. Волосы красиво уложены. Губы подведены темно-бордовой помадой.

Наверное, монстр все-таки укусил меня и начались галлюцинации! Эта женщина носит свитера под горло и широкие брюки. Даже в невыносимую жару!

– Где ты была? – снова спрашивает Норин. – Черт возьми, где тебя носило, Ари?

– Норин, прекрати, – Мэри-Линетт с усталым видом плетется из кухни. На ней тоже белая блузка, вот только вместо юбки черные узкие брюки с высокой талией.

– Не прекращу.

– Главное, она здесь.

– Да, я здесь. А вот куда пропали вы?

– При чем тут мы? Ари, где тебя носило? Ты видела, который час?

– Я просто…

– Просто что? Мы места себе не находили! – Норин вытаскивает из прически шпильки, и черные короткие волосы кончиками касаются ее худых плеч.

– Где ты была, Ари? – мягко спрашивает Мэри. – Мы переживали.

– Я хотела…

– Что ты хотела?

– Прогуляться, – осторожно начинаю я. – Почему вы уехали?

– А мы не можем уехать?

Хороший вопрос. Но меня так просто не проведешь.

– Можете. Но почему посреди ночи?

– Потому что бары не работают по утрам, дорогая моя Ари. – Мэри-Линетт складывает на груди руки и дергает уголками губ, будто спрашивая: ну, что ты теперь скажешь?

– Бары?

– Да, бары.

– Но…

– Какая разница, куда ходили мы, Ари. – Норин с явным облегчением скидывает туфли и гневно смотрит на меня. – Мы приехали, а тебя нет.

Мне становится не по себе. Я вдруг понимаю, что, действительно, не должна была никуда ехать посреди ночи.

– Я гуляла с друзьями.

– С какими друзьями?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению