Ее заветное желание - читать онлайн книгу. Автор: Лесия Корнуолл cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ее заветное желание | Автор книги - Лесия Корнуолл

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

Она была ему нужна, больше, чем обычно, он хотел ее. Теперь он не мог представить жизни без Дельфины. Это будет настолько же ужасно, как и оказаться слепым.

На него упала тень. Свет померк, исчезли краски. У Стивена пересохло во рту. Неужели слепота вернулась?

– Солнце закрыло облаком, – поднимаясь, пробормотала Дельфина. – Вернемся в дом?

Стивен испытал облегчение. Так это было всего лишь облако? Он позволил отвести его назад. Стивен мог бы остановить ее, повернуть к себе лицом и поцеловать, однако она вдруг ахнула: огромная тень надвинулась на них. Дельфина отпустила его и шагнула в сторону.

– Я как раз ищу Стивена, – объявил Николас. Голос его был мрачным. Он даже не потрудился поздороваться.

– Доброе утро, Ник, – ответил Стивен. – В этом году стоит необычно долгая жара, – повторил он слова Дельфины. Его друг был таким же высоким, каким остался в его памяти, и широкоплечим. Сейчас он стоял, сцепив руки за спиной. Стивен улыбнулся ему.

– Я… Мы… вышли в парк, – запинаясь произнесла Дельфина, и он услышал тревогу в ее голосе. – Просто прогуляться.

Ах вот оно что! Николас все знает. И что же он сказал Дельфине? Он встал рядом со своей дамой, словно защищая, словно имея на это право. Николас должен был сначала поговорить с ним.

– Вижу, ты вернулся из Лондона. – Стивен попытался говорить обыденным тоном. – Или, вернее сказать, очевидно, ты вернулся из Лондона. Поездка прошла удачно?

– Да, нужно потолковать об этом. Пойдем ко мне в кабинет. – Николас повернулся к Дельфине. – Надеюсь, за ленчем увидимся?

– Разумеется, – кивнула она. – Мне нужно написать несколько писем.

И повернулась, чтобы уйти, однако Стивен, заступив ей дорогу, взял за руку. Пальцы у нее были холодными, несмотря на жаркий день, и слегка дрожали.

– Спасибо, что уделила мне время. – Стивен поднес ее руку к губам и услышал, как она тихо вздохнула.

– Для меня это было удовольствием.

Голос у нее немного охрип. Это лишь подтверждало реакцию любимой на его прикосновение. Стивен отпустил ее руку. У него за спиной молча стоял Николас. Его пристальный взгляд, словно штык, вонзился в Стивена между лопатками. Дельфина быстро удалилась.

Они двинулись в кабинет и расположились там в кожаных креслах, стоявших по обе стороны камина.

– Надеюсь, ты встретился с Гринфилдом? – спросил Стивен.

– Да, в клубе «Уайтс».

– Тебе удалось убедить его, что я не вор?

Николас наклонился вперед.

– Гринфилд разыскивает книгу, сборник стихов, старинную и ценную. Ему кажется, что ты мог бы… – Он замолчал. – Не хочешь выпить? Сейчас еще рано, но я провел в седле целую ночь.

Стивен почувствовал, как ему в кожу впились тысячи иголок.

– Что случилось? Ты говоришь так, будто веришь, что книга находится у меня.

Николас проигнорировал его слова.

– Гринфилд не видел тебя на поле боя и поэтому не может свидетельствовать против обвинения в трусости. Я напишу Чарлзу Стюарту в Вену. Он был там в одно время с тобой и стал послом, после того как Веллингтон уехал в Бельгию. Мне кажется, он сможет дать тебе хорошую характеристику.

Сердце у него упало.

– Это последнее, на что согласится Стюарт. Скорее вызовется добровольно возглавить расстрельную команду на моей казни. Все очень плохо, да?

– Я буду продолжать делать все возможное, – наконец сказал Николас.

– Спасибо, – отозвался Стивен.

Николас вложил в руку Стивена стакан с виски. Он пальцами ощутил остроту хрустальных граней, увидел, как солнце соперничает с золотом напитка.

– Еще я встретил в Лондоне брата Дельфины.

– Неисправимый лорд Себастьян Сент-Джеймс, – пробормотал Стивен.

– Он очень беспокоится о Дилли и считает, что она должна прислушаться к родителям и выбрать себе достойного мужа.

Стивен сделал крупный глоток и подождал, пока виски проложит огненную дорогу.

– Да? У них есть кто-нибудь на примете? – произнес он почти равнодушно.

– Это друг Себа – виконт Дерлинг. Себастьян сказал, что он воевал при Ватерлоо. Ты знал его? – осторожно спросил Николас.

Стивен чувствовал, как друг внимательно разглядывает его, пытаясь подметить мельчайшую реакцию, поэтому постарался не выдать себя.

– Нет. Он тоже обвиняет меня в разных гнусностях?

– Он подыскивает себе жену и вызывает одобрение Себастьяна как первый кандидат в мужья сестрице.

– Я понял, – кивнул Стивен.

– Правда?

– Я не собираюсь стоять у нее на пути, если ты имеешь в виду это, – произнес Стивен сквозь сжатые зубы.

– Она заслуживает счастья.

– Со мной у нее этого не получится?

– Ты сам знаешь, – изрек Николас ледяным тоном. – Не удерживай ее.

– Ей нравится Дерлинг? – Он почувствовал, как ревность когтями впилась в него.

– Понравится. Он приглашен на загородный прием к ее отцу. Себастьян утверждает, что у него приятная внешность, он обходителен и очень хочет познакомиться с Дилли. И совсем не похож на тех зануд, которых ей подсовывает мать.

Звучало просто волшебно. Стивен вспомнил Дельфину на балу у ее матери, как она очаровывала герцога, как флиртовала с ним. Редкий мужчина сможет устоять перед ней. Он попытался не представлять ее в объятиях Дерлинга. Кулаки сжались сами собой. В груди поднялась волна гнева.

Стивен попытался припомнить, встречался ли он с этим человеком в Брюсселе, и с уверенностью понял, что нет. Где этот джентльмен увидел Дельфину и заинтересовался ею? Наверное, на балу у герцогини, когда Дилли вальсировала со Стивеном.

Он закрыл глаза – пусть тьма вернется. Он потеряет Дельфину. Она уйдет к мужчине, который намного лучше его: здоровый, целый. Она сможет полюбить этого человека, за которым не тянется шлейф обвинения в трусости, этого наследника целого графства, как раз такого, ради которого ее и растили. Стивен уйдет с ее дороги. У него нет на нее прав.

Так вот почему она была такой отстраненной с ним сегодня, поэтому и не пришла ночью. Ощущение потери было чудовищно, будто в его плоть вонзилась еще одна пуля. Нет, хуже! Он вдруг испытал приступ тошноты и сосредоточился на том, чтобы в глазах Николаса выглядеть спокойным. Только еще сильнее сжал стакан в руке, хрустальные грани врезались в ладонь. Если бы она узнала, что зрение вернулось к Стивену, стало бы ей легче принять решение уйти от него, ускорило бы это их расставание?

Стивен повернулся к окну, вгляделся в сумрачный свет. Это походило на то, как если бы смотреть на пламя свечи через черную вуаль.

– Ты его знаешь? – спросил он Николаса. – Видел его в Лондоне?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию