Погоня за призраком - читать онлайн книгу. Автор: Уильям Дитц cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Погоня за призраком | Автор книги - Уильям Дитц

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Но прорвались.

Джолин кивнула.

— Я слышала. Говорят, ты стоящего пилота себе раздобыл.

Кэп подозрительно взглянул на нее, но это ему мало помогло. У Джолин не лицо, а маска. Как она узнала про Ландо? У нее свои шпионы среди пиратов? Или среди астерорудокопов на Шишке Кибера? С Джолин все возможно.

— Да, он парень что надо, даже лучше, чем мы заслуживаем. Так какие новости? Для нас что-нибудь найдется?

Джолин поднялась. Высокая и худощавая, лет шестидесяти двух, она была одета по колонистской моде, в брюки и куртку. Сделав два шага, она очутилась у тумбочки, до потолка заваленной распечатками, огнетушителями и мотками яркой проволоки. Джолин с минуту порылась в этой куче, нашла то, что искала, и вернулась к столу.

Кэп взял распечатку, развернул ее и увидел перед собой схему орбит Пилакса. Благодаря богатству природных ресурсов Пилакс был заселен раньше Диеты и более развит про-мышленно.

Кэп попытался понять, что же обозначает эта схема, но безуспешно.

— Ну и что?

— Ну и посмотри еще раз, — терпеливо начала объяснять Джолин. — Посмотри на схематические обозначения орбитального мусора. Их там много.

Кэп посмотрел и увидел, что она права. У любой планеты хоть какой-нибудь мусор да найдется: отработавшие спутники, заброшенные станции, баки из-под горючего, грузовые модули и тому подобное. Быстрый взгляд на схему убедил Кэпа, что на Пилаксе этого добра более чем достаточно.

Каждый обломок космического мусора был помечен точкой, номером орбиты, например ОУ-23, и серийным номером, по которому его можно было отличить от функционирующих спутников, станций и кораблей. Серийные номера хоть и шли по порядку, но были разбросаны по всему шару. Самый большой из замеченных Кэпом был D-1247. Это означало, что вокруг Пилакса витает как минимум 1247 обломков мусора. Более чем достаточно, чтобы создать серьезные затруднения при навигации и оправдать затраты на расчистку.

Кэп понял, к чему клонит Джолин. Он заглянул ей в глаза.

— Послушай, Луиза… неужели ничего получше не найдется? Нутам, буксировка, спасательные работы?

Джолин покачала головой.

— — Прости, Кэп, но ты же знаешь, как это обычно бывает. Самые лакомые кусочки отхватывают большие компании вроде «Межзвездных буксировок». У них все схвачено, они кого угодно подмажут. Все об этом знают, но такова система. И все-таки я не стала бы воротить нос от работы на Пилаксе, она неплохо оплачивается.

— Что значит «неплохо»?

— Пятьдесят тысяч кредитов, минус мои десять процентов, получается сорок пять. Плюс права собственности на все, что тебе приглянется.

Кэп немного просветлел. Большая часть окажется ничего не стоящей дребеденью, но среди этих 1247 обломков мусора должна найтись парочка ценных крупиц, ради которых стоит потрудиться. В результате несложных подсчетов он вычислил, что сорока пяти тысяч хватит как раз на то, чтобы покрыть существующие долги, заплатить за топливо и просуществовать еще два месяца. Не густо, но все же…

— Ладно, берусь.

— Хорошо, — ровным тоном проговорила Джолин. — Половину вперед, половину — по завершении.

— Не годится, — возразил Кэп. — Мне предстоят расходы. Семьдесят пять процентов сейчас, остальное — потом.

— Да ты из ума выжил, — отпарировала Джолин. — Две трети сейчас, одна треть потом.

— Договорились, — кивнул Кэп, протягивая руку. Джолин ответила пожатием и наградила его улыбкой.

— Ты умеешь торговаться, Кэп, но до Мел тебе далеко. Она бы получила все свои семьдесят пять процентов.

Делла Ди вошла в салун и огляделась. В этом большом открытом помещении с огромным камином и деревянной стойкой вдоль одной из стен воздух пропах торфом, табаком и сладким дурманом наркотиков. Десятка два пар глаз повернулись в своих орбитах, чтобы смерить ее взглядами. Те, что принадлежали мужчинам, по достоинству оценили представшее им зрелище.

Ди была около пяти футов десяти дюймов ростом, с выразительными формами, одетая в синий космический комбинезон и сапоги до колен. Верхнюю часть ее торса прикрывал керамический бронежилет с перехлестнутой через плечо кобурой для крупнокалиберного пистолета.

Но причиной заинтересованных взглядов являлись главным образом ее огненно-рыжие волосы. Они обрамляли лицо и переливающимися оранжевыми волнами мягко ниспадали на плечи. В дополнение к этому — ярко-зеленые глаза на фоне безупречно гладкой мраморной кожи. Неудивительно, что мужчины не могли отвести от нее взглядов.

Стараясь ни с кем не встретиться глазами, Ди всмотрелась в лица, но не обнаружила ничего, кроме обычного отребья, которое собирается в барах подобного рода.

По мере того как Ди проходила вглубь, люди отводили глаза. Но не все, некоторые продолжали следить за ней, и, направляясь в пустой угол, она чувствовала, как они шныряют взглядами вверх и вниз по ее телу.

В углу стоял стол и два стула. Ди выбрала такой, чтобы сидеть спиной к стене. Затем она принялась ждать, когда же подкатит первый. Ожидание долго не затянулось.

Он был высок и смазлив, из тех, что обычно имеют успех у женщин и ожидают легких побед. В каждой руке он держал по стакану «Тумана Диеты», которые без разрешения поставил на стол.

— Броди меня зовут. Решил тебя угостить.

Ди вздохнула. Вечно одно и то же. Ее рыжие волосы словно магнит. Или, скорее, словно пламя, на которое слетаются всякие насекомые.

— Ди меня зовут. Не нужно мне твоего угощения.

Броди присел.

— Да нет же, попробуй. Первоклассное пойло.

Ди улыбнулась.

— Чувствуешь что-нибудь через штаны?

Мужчина нахмурился.

— Да, но на твою руку это не похоже.

Ди кивнула в знак согласия.

— Верно, приятель. А теперь слушай внимательно. Твоя выпивка мне не нужна. И ты мне тоже не нужен. Ступай к своим дружкам и наври им что-нибудь. Скажи, что ты со мной вечером встречаешься, скажи, что я — трансвестит, в общем, все, что хочешь. Только немедленно, а то без яиц останешься.

Броди, внезапно побледневший, судорожно сглотнул и встал со стула. У него мелькнула мысль ответить на угрозу угрозой или хотя бы что-нибудь сказать в ответ, чтобы не ударить в грязь лицом, но при взгляде на Ди слова застряли у него в горле. Повернувшись, Броди побрел к своим друзьям, на ходу сочиняя подходящую историю.

Оба стакана с «Туманом Диеты» стояли там, где Броди их оставил. Один из них Ди отодвинула в сторону и занялась содержимым другого. Не выбрасывать же теперь ценный продукт.

Она еще раз окинула взглядом помещение, надеясь встретить лицоа которое всплыло бы в ее памяти, но надежды было мало. Что ж, охотник за головами в вечном поиске, и никогда не знаешь, какой кусок дерьма вдруг всплывет прямо у тебя под носом. Мерзавцев здесь навалом, но подходящей цены ни за кого не заплатят. Ди подождет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению