Незнакомка, или Не крадите спящий артефакт - читать онлайн книгу. Автор: Анна Рэй cтр.№ 80

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Незнакомка, или Не крадите спящий артефакт | Автор книги - Анна Рэй

Cтраница 80
читать онлайн книги бесплатно

— Но он уже взрослый, не будет же он вечно жить с тобой… — Лорд Вивер не успел договорить, потому что одновременно Оливер и Александр задали один и тот же вопрос:

— Кто такой Лукас?

Все это время они стояли у подножия лестницы и слышали наш разговор. Увидела хмурое лицо старшего брата и изумление на лице младшего.

Я лишь отмахнулась от них и взбежала по ступенькам. Не хотела ничего никому объяснять. Пусть думают, что пожелают.

Уже забегая в свою комнату, услышала восторженный вскрик Оливера:

— Я, кажется, понял — это мой сын. Ну конечно же! Кто же еще? Я завтра же женюсь на тебе, Елена!

— Я сам на ней женюсь, — грозно сказал Макс и добавил: — И вы ошибаетесь, Оливер. Это не ваш сын.

— Ваш? — услышала громкий возглас Оливера.

А Александр Блэкстон надменно произнес:

— Торг здесь неуместен. Боюсь, у меня для вас плохие новости. Леди Ливия уже замужем, она моя жена. Надо лишь переписать документы на имя Елены Блэкстон. И я сам воспитаю этого ребенка.

Я захлопнула дверь, чтобы не слышать дальнейшую перепалку лордов. Какое они имеют право решать мою судьбу? А Александр невыносим. Да если бы он сказал, что чувствует ко мне, я бы пошла за ним на край света. Но его слова — не более чем долг чести. Мне захотелось тут же сбежать и от властного лорда, и от бывшего жениха, и от компаньона. Выглянула в окно и разочарованно вздохнула. Прямо на меня смотрела новая магическая ловушка неизвестной модели. А внизу я обнаружила четырех охранников, один из которых дружелюбно оскалился и махнул мне рукой. Значит, вот как? Александр решил меня надежно охранять? Ну уж нет, я так легко не сдамся! Сегодня у меня не было возможности убежать от преследователей. И я решила лечь пораньше, чтобы набраться сил для борьбы. А вот завтра ни свет ни заря сбегу, пока аристократы будут спать.

В шесть утра я выбрала скромное платье из дорогого серого сукна с широкими рукавами, скрывающими мою повязку на плече. Я умудрилась упасть в храме на ту же самую руку, что и несколько лет назад. Понимала, что травма вряд ли позволит мне так же ловко карабкаться по крышам и стенам. Но это уже и не нужно. Я завязала с воровским делом. Тем более что теперь у нас с Лукасом появилось законное наследство.

Я положила в небольшой саквояж только самые необходимые вещи. Была уверена, что лорды еще спят. А охранникам скажу, что поехала прогуляться по Арконе, так сказать, полюбоваться на восходе столичными красотами. Даже если стражи лорда Блэкстона и последуют за мной, я найду способ избавиться от них. Но, открыв дверь, простонала. Никак не ожидала столкнуться со своими навязчивыми ухажерами. Все трое — Александр, его брат Оливер и Макс — расположились в коридоре, поджидая меня. Они что, совсем не спали?

— Ни слова, — грозно проговорила я, придумывая цель своей поездки в город, а затем вспомнила о приглашении мистера Гудвича. — Мне нужно пообщаться с распорядителем музея по личному вопросу.

— В такое время? — ухмыльнулся Макс.

— Мистер Гудвич рано приходит в музей, — вспомнила я и направилась к лестнице, а мужчины последовали за мной.

— Это правда, — подтвердил Оливер.

— А саквояж вам зачем? — Старший Блэкстон был слишком наблюдателен.

— Там настойки от головной боли и мазь для руки. Упала в храме, голова и плечо еще болят, — ехидно проговорила я, прижимая саквояж к груди.

— Так, может, вам стоит отлежаться, а не расхаживать по столице? — заметил Александр.

Я одарила его высокомерным взглядом и, сбежав по лестнице на первый этаж, стремительно покинула особняк. Уверенно подошла к повозке, которая ожидала у парадного входа. Надеюсь, она принадлежит лорду Блэкстону. Хотя какая мне разница?

Один из мужчин услужливо подсадил меня в салон экипажа, а затем все трое забрались внутрь.

Я протяжно вздохнула.

— Вы куда?

— Беспокоимся о тебе, вдруг голова закружится, а мы будем рядом, поддержим, — ухмыльнулся Макс. — В этом вопросе я солидарен с уважаемым Александром.

— В каком вопросе? — удивилась я и чуть заметно улыбнулась.

Все трое сели напротив, едва помещаясь на сиденье и толкаясь локтями.

— В том самом, Елена. Ты должна принять решение, — страстно проговорил Оливер.

— Какое решение? — Я все еще не понимала, чего добиваются лорды.

— Выбрать кого-то из нас в качестве мужа, — сквозь зубы процедил Александр Блэкстон. Не понимала, отчего он злился. Наоборот, должен радоваться, что я не приняла его предложение вчера.

— Мы твои должники, — проникновенно сказал Оливер и попытался дотянуться до меня, но не смог. Он сидел посередине, и Макс с Александром плотно зажимали его по бокам.

Было бы смешно, если бы они так сильно не раздражали меня. Должники они! Ни один из них не сказал ни слова о любви.

— А я самый большой из всех, — мрачно продолжил Александр, протягивая мне бумаги. — Если бы не мои подозрения девять лет назад — ничего бы не было. Именно я разрушил вашу судьбу. Твою судьбу, Елена. И я готов все исправить. Я женюсь и приму твоего Лукаса как сына. Не важно, что он от другого. Здесь новые документы о браке на имя Елены Блэкстон.

Надо же, как благородно с его стороны. Я посмотрела на его губы, перевела взгляд на сильные руки. Отчего-то вспомнила нашу ночь, когда он был настойчивым и нежным, страстным и ласковым, требовательным и дарящим удовольствие. Если бы он произнес одно-единственное слово, я бы согласилась. И не нужны мне его бумаги. Но нет — он даже не подарил мне ни одного поцелуя. Я лишь слышала от него «должен». Вздохнув, взяла документы и положила в саквояж.

— Я сам воспитаю своего сына, — вмешался Оливер. — Елена, мы сейчас же отправимся в храм, чтобы скрепить наш союз!

Надо бы, конечно, возразить, что Лукас уже не нуждается ни в воспитателях, ни в опекунах. Но было забавно наблюдать за братьями.

Я мельком посмотрела на Макса, уж он-то веселился. Лорд Вивер знал, кто родители Лукаса, но отчего-то хранил молчание. Хорошо, что мы уже подъехали к зданию музея, мне совершенно не хотелось объясняться с мужчинами. Лишь побыстрее избавиться от навязанного общества.

Александр помог мне выйти из повозки и проводил к входу. Макс и Оливер последовали за нами. Я поинтересовалась у охранника, на месте ли мистер Гудвич, тот кивнул и разрешил нам пройти в кабинет распорядителя.

Мистер Гудвич удивился, увидев меня в сопровождении лордов. Я же бесцеремонно вытолкала мужчин из комнаты и попросила:

— Подождите в коридоре. У меня личный разговор с мистером Гудвичем.

— Елена, я тебя знаю. Если через четверть часа ты не выйдешь, то мы зайдем, — строго проговорил Максимилиан.

— Ну, сами подумайте, лорд Вивер, куда я денусь? На окнах решетки, на входе — охрана, у дверей вы, словно сторожевые псы, — огрызнулась я и захлопнула дверь перед носом у лордов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию