По дороге в легенду - читать онлайн книгу. Автор: Елена Самойлова, Лев Кругликов cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - По дороге в легенду | Автор книги - Елена Самойлова , Лев Кругликов

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

Один удар, другой, третий. Стрелять в меня даже не пытаются, хватаются за мечи. Бесполезно, господа. Уже поздно.

Кровь из чьего-то перерубленного горла плеснула на меня, заливая лицо и грудь, ноги уже начинали скользить по палубе, и мне пришлось запрыгнуть на борт, вертясь там, как ужаленный в задницу крайн, танцуя со звенящими клинками на доске чуть шире моей ступни.

Танцуй, убийца. Танец смерти, на который судьба приглашает тебя снова и снова.

Танцуй, ощущая вкус крови врагов на своих губах и даже не задерживаясь, чтобы рассмотреть лица.

Танцуй, пока можешь двигаться на полтакта быстрее, чем они, ломая их ритм и навязывая свой, который мало кто может выдержать...

Напротив меня возник вампир, окутанный коконом сумрака. По тому, что бросился он на меня, а не на очнувшихся наконец-то наемников, до меня дошло, что это не «свой». Плохо только, что до скорости вампира, который может разгуливать днем, я недотягиваю. Не сильно, конечно, но все же.

«А-А-А-А-А! Нас счас укусят!»

Нас?!

– Да подавись! – рявкнула я, с размаху ударив вампира в раскрытый рот браслетом.

Тот автоматически сжал челюсти, и тут уже воем баньши завыл Фэй, почувствовавший себя оскорбленным до глубины своей эфемерной души.

Рубиновый глаз налился алым пламенем, которое устремилось прямо в широко разинутый рот вампира, выжигая его изнутри настолько эффективно, что всего через пару секунд он осыпался несколькими горстями пепла.

«Тьфу, гадость!»

А ведь качественно подавился.

Из-за борта раздался громкий вскрик: Джерайн, переступавший борт чаролета, умудрился поскользнуться в луже крови, после чего попытался свалиться на бренную землю. Увы, каким-то чудом он умудрился зацепиться...

«Да не чудом, а пальцами, иначе бы висел гораздо выше!»

Подозреваю, что анатомия там такая же, как и у всех мужчин, и «чудом» это обычно можно назвать только с большой натяжкой.

Нас разделяла пара саженей, а над упавшим д’эссайном уже замахнулся дюжий детина с двумя абордажными саблями, но моя помощь не потребовалась: извернувшись каким-то хитрым образом, Джер буквально взлетел над своим противником, попутно разделив его на две половинки. Кивнув мне, он кинулся в атаку на пытающихся перестроиться арбалетчиков, которые слишком уж неуклюже и бестолково двигались. Эх, без него никак не обошлось бы.

«Ой, и кто бы говорил?»

Я только фыркнула, уходя в сторону от удара тяжелого меча, успев перепрыгнуть через распростертый на палубе труп. Преследователю повезло меньше – он таки поскользнулся на досках и рухнул как раз на мой заботливо подставленный меч.

Фэй, можешь определить место управляющей рубки?

«Если только по повышенному фону магиполя...»

Короче, можешь или нет?

«Могу попробовать».

Приступай. Как найдешь – скажешь.

«Принято».

Я крутанулась, подбегая к ступенькам, ведущим на палубу уровнем выше, едва не налетела на одного из вампиров, в котором признала кого-то из абордажной команды Дрейка только по светлой шубе, но все же мы умудрились разминуться. Дернув вампира за рукав, я проорала, перекрывая шум драки:

– Я попытаюсь отвести этот чаролет в сторону так, чтобы Дрейк мог выскользнуть из окружения. Как только эта махина начнет двигаться, сматывайтесь и рубите тросы, второго шанса может не быть! Сумеешь передать это своему господину?

Тот только кивнул, ускользая на палубу, а в голове у меня радостно завыл Фэй:

«Нашел!!! Сильный источник магической энергии двумя палубами выше, в небольшой рубке!»

Отлично. Надеюсь, управлять чаролетом не сложнее, чем повозкой.

«Лесс, я правильно понял, что ты не умеешь?»

Ага, но мне и лететь-то никуда не надо – только сдвинуть его в сторону. Так, чтобы ВБП могла смыться.

«А ты?»

Мне платят за безопасность заказчика, а не за свою собственную. Уверена, что Джера прихватят с собой вампиры. Дрейк не позволит ему наделать глупостей.

«Ми-и-и-илочка,– противно заскрипел Фэй голосом старой карги,– я ведь защитил твои мозги от вампирской магии, так почему ты думаешь, что тысячелетнему вампиру есть хоть какое-нибудь дело до кого-то, кроме себя?»

Надеюсь, что Джерайн ему полезен. Или выгоден хотя бы настолько, чтобы не дать ему погибнуть сегодня.

«Что-то у тебя нелады с оценкой собственной значимости».

Я – расходный материал. Для Дрейка – в первую очередь пища, во вторую – зарвавшаяся сидхе и в третью – женщина, которая глупа по определению,– серьезно отозвалась я, перебрасывая встретившегося по пути наверх полуорка через перила лестницы и почти не задерживаясь. Надоело мне это все.– О каких иллюзиях ты говоришь?

«Похоже, ты действительно веришь в свои слова».

В нашем деле иначе никак.

Я наконец-то подобралась к нужной двери, за ней, если верить Фэю, находилась система управления чаролетом. Пришлось задержаться на несколько секунд, чтобы стереть с лица кровь, которая, смешиваясь с потом, уже начинала заливать глаза, но в итоге именно это и спасло мне жизнь. Потому что вампир, с грохотом распахнувший дверь комнаты управления, оказался на два шага дальше, чем мог бы. Может, именно поэтому он не снес мне голову, а всего лишь отсек кончик косы вместе с запрятанным в нем серебряным лезвием. Коса распалась по волоску, укрывая пропитанную в нескольких местах кровью рубашку, а я едва успела отшатнуться, выставляя клинки перед собой.

Вампир ухмыльнулся и приглашающе качнул мечом.

«Он успел сегодня напитаться, отдохнуть и все еще не вступал в драку. А ты уже устала. Не сильно, но против него тебе придется тяжело. Можешь не выстоять».

А кому сейчас легко, а? Ты ж хотел себе новое место работы – есть шанс.

«Не, я к тебе привык как-то...»

Еще один танец на грани. Безумный, неистовый. Без остановок на передышку, без оглядки на полученные раны.

Ненависть на грани страсти, жажда крови на грани безумия. Две тени, пляшущие под музыку непрерывно сталкивающихся клинков.

Танцуй, убийца. Каждый раз – как воистину последний...

Я перешагнула через распростертое на деревянном полу тело и вошла в рубку, откидывая распущенные волосы от лица. Неглубокие раны уже затягивались благодаря Фэю, но когда-то белая рубашка еще с полчаса назад превратилась в багряную с редкими розоватыми пятнами, уже остывшая и местами подсохшая кровь неприятно холодила кожу, ткань прилипла к телу. Мерзкое ощущение, если честно. Давно не было такого.

«Может, подумаешь о смене профессии?»

Уже подумала. Если Джерайн выплатит хотя бы половину того, что обещал, то я плюну на все и вернусь к дочери.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию