Украденная служанка - читать онлайн книгу. Автор: Стелла Вайнштейн cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Украденная служанка | Автор книги - Стелла Вайнштейн

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Ночью в прачечной сыро и неуютно. На полу россыпь капель — огонь от свечи преломляется в них, как в драгоценных камнях. Чаны, кастрюли, катки для глажки отбрасывают длинные тени, двигаются по часовой стрелке в такт шагам.

Мне кажется, Мэй рядом. Я осторожно иду, стук от каблуков отдается гулким эхом. Впереди, там где комнатка для стирки кружев, под закрытой дверью горит полоса света.

Предчувствие не обмануло. Я тихонько открываю захожу в помещение. Мэй сидит на перевернутой кастрюле. На ее коленях разложен валик, в руках ловко мелькают деревяшки коклюшек. На лице выражение абсолютной сосредоточенности. Она даже не заметила, как я вошла.

— Прости, что помешала, — говорю я ей.

Она вздрагивает сперва, но узнав меня улыбается.

— Лиса! Рада тебя видеть. Я плету, чтобы немного успокоиться. Ты иди спать, не жди меня.

— Что случилось?

Мэй поджимает губы. На ее лицо вновь падает тень.

— Уинни толкнула меня и я уронила ворох чистых кружев. На полу было разлито пятно краски, теперь они безнадежно испорчены.

— Как некрасиво с ее стороны. Уинни задалась целью выжить тебя из прачечной — уже второй раз слышу, что она подставила тебя.

— Уинни считает, на кружевах работать легче. Что же мне делать? — Мэй прячет лицо в ладонях. — Завтра она получит мое место. Жаль, я так и не вспомнила свой род. Глупо подставилась…

Я сажусь напротив нее. Бросаю мимолетный взгляд на рукоделие. Кружево тонкое, невесомое как паутинка, пришпилено булавками к валику. От него тянутся десятки нитей с палочками на концах. Какая сложная работа из рук настоящей мастерицы.

За спиной Мэй лежит стопка воротничков измазанных в бурой жиже.

- Не отчаивайся. Я попробую вывести пятно с помощью Алхимии.

Мэй смотрит на меня с надеждой.

— Лиса, ты вновь спасаешь меня.

— Я еще ни разу не пробовала. Только держи меня за руку покрепче.

Я кладу вышитый воротничок с инициалами «УБ» перед собой. Хрупкая ладошка Мэй в моей руке. Мгновение медитации над мысленными гравюрами из свитка и вот, — вижу нити увеличенными, словно в рекламе стирального порошка, между волокон прилипшие комки грязи. Я делаю им «брысь», повторяя жест старшего принца. Они разбегаются по столу черными жучками. Кружится голова, сердце сжимается от страха. Сразу вспоминается, что за стеной гулкая темень прачечной. Кто-то враждебный дует мне холодный воздух в ухо, но тепло Мэй держит меня как крючок рыболова, не дает уйти в бездну.

— Лиса! Лиса! Посмотри, что ты сделала!

Передо мной лежит девственно белый воротничок. Без единого пятнышка, даже вышивка с инициалами исчезла.

— Лиса!

Повторяет мужской голос сзади. Мы с Мэй оборачиваемся. В дверях стоит подтянутый мужчина лет тридцати в черной форме с серебряными нашивками.

— Разрешите представится, Майк Лестер, виз его высочества наследного принца Ричарда Уэстли Гиллареза. Я ищу служанку по имени Лисабель Филлипс.

— Это я, — мямлю в ответ, не зная чего ожидать от неожиданного визита.

— У меня письмо для тебя, Света, — говорит виз и, стрельнув глазами, протягивает мне конверт.

Виз скрывается за дверью, а я дрожащими пальцами ломаю печать:

«Не верь обещаниям эмбии Уилкокс. Беги из дворца, пока я даю тебе шанс. Не смей жаловаться Э. Эта игра не для тебя.

Р.»

Письмо написано размашистым почерком второпях, видимо совсем недавно во время представления. Лаконичные строчки дышат угрозой.

Я задыхаюсь. Старший принц разузнал обо мне все, что сумел, включая настоящее имя, разговор с эмбией Уилкокс, ее совет податься во дворец. Неужели она связана с ним, или наоборот плетет ответные интриги… О чем я думаю? О своей шкуре надо заботиться.

Я мешаю замыслу наследного принца отыскать Богиню, оттягиваю на себя внимание Энтони. Он уберет меня со своего пути.

Письмо падает из моих пальцев на пол, его поднимает Мэй. Ее лицо хмурится, легким прикосновением она гладит меня по спине

— Что мне делать? — в горле стоит ком.

— Беги, — сочувственно говорит она.

Вот как? Бежать в ночи как вор? Оставить моего принца и никогда больше не увидеть его?

Глупые мысли, мне нужно думать о спасении. Остаться — верх легкомыслия…

Но я уже знаю, что не найду в себе достаточно смелости, чтобы сбежать. Наоборот — в пику Ричарду буду искать убежища у Энтони. Потому что приманка слишком сладка. Я хочу академию, хочу младшего принца. И если смогу — буду бороться за них.

— Чего ты боишься? — заботливо спрашивает Мэй. — Раз старший принц обещал позаботиться о тебе, можешь доверять его слову. О нем говорят «Железный Ричард».

— Он ничего не обещал, — тонким голосом парирую я, стараясь справиться со слезами.

— Как же, вот. — Мэй расправляет письмо и я вижу, что не заметила на другой стороне листа приписку.

Ричард обещает мне принятие в уважаемый род подальше от столицы в провинции, оклад в три раза превышающий нынешний, должность экономки лорда Уэстерли (тут я оценила чувство юмора принца, так как именно лорда Уэстерли я назвала своим ложным покровителем. У него еще в наличии слишком ревнивая жена). Человек Ричарда будет ждать меня завтра в полдень подле западных ворот замка.

Умно придумано. Ричард специально перечислил преимущества на обратной стороне листа, после угроз. Вначале резкий удар кнута, затем сладкий вкус пряника. Чтобы овечка уж точно повиновалась. Бежать в никуда невозможно, а когда впереди маячит перспектива безопасности, правильный выбор не столь очевиден. Видимо, я очень мешаю старшему принцу.

Плотная бумага смялась и отлетела в угол. Я отряхиваю ладони и решительно поворачиваюсь к Мэй.

— Сначала стирка кружева, потом все остальное. У меня есть время подумать.

А для себя решаю, что приду на задание при любых обстоятельствах. Попробую на зубок, каково обучение в академии. Чтобы точно знать, смогу ли отказаться.

* * *

В Алхимии никогда не знаешь, каким образом расходуются силы. Стирка воротничков отняла уйму энергии. Наверное потому, что разделять сцепленные частички грязи и нити — кропотливая работа. Я вспомнила, как морщился принц, когда менял атомы одного вещества на другое, превращая свинец в золото.

Нагревать легче всего, это чистая энергия, которую можно позаимствовать из собственного тела. Двигать тоже не сложно, особенно не слишком тяжелые предметы. А вот остальное пока оставалось загадкой — алхимические растворы, лампы, стеклянные трубки. Наверное всему этому обучают в академии или оно придет ко мне позже на интуитивном уровне.

После чистки десятого воротничка меня вывернуло прямо на пол прачечной. Мэй прекратила пытку и велела мне возвращаться обратно в каморку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию