Провидица - читать онлайн книгу. Автор: Питер Джеймс cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Провидица | Автор книги - Питер Джеймс

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

24

По мере того как Сэм с Кеном удалялись на север от Лондона, поток машин на шоссе становился все меньше. «Мы словно бы оказались на другой планете или даже в открытом космосе», – подумала Сэм, глядя вперед. Сплошная тьма, приправленная двигающимися красными огоньками и изредка мигающими оранжевыми, только свист ветра и мосты (когда они проезжали под ними, то казалось, будто время на долю секунду останавливалось), да еще дорожные знаки, появляющиеся из темноты и пролетающие мимо лобового стекла.

«НОРТГЕМПТОН». «КОВЕНТРИ». «ЛЕСТЕР». «ЛАФБОРО». «СТАНЦИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ».

В небе мелькнула молния, пронзила черноту двузубцем, и на лобовое стекло плеснули струи воды. В салоне «бентли» было темно, только слабое мерцание приборного щитка и радиоприемника – он был включен, но звук установлен на минимум, то есть все равно что выключен. Кен упорно хранил молчание (что было нехарактерно для него); да и Сэм сегодня тоже не хотелось говорить.

– Значит, эту ясновидящую вам порекомендовала Клер? – спросил он вдруг.

– Да.

– А сама она там бывала?

– Я думаю, она ходит туда довольно часто. Уж так она эту миссис Вулф нахваливала.

– А вы рассказали Клер, что вам наговорила ясновидица?

– Нет. Мне с ней непросто общаться.

– Она вам не очень нравится, да?

– Клер кажется мне довольно странной.

– Но с работой она справляется очень даже неплохо.

– Что вам известно о Клер, Кен?

– Не много. Она живет в Илинге. Раньше жила в ЮАР. Восемь лет проработала там в небольшом рекламном агентстве.

– А вы не знаете, чем именно она там занималась?

– Тем же, чем и у нас сейчас.

– У меня не сложилось впечатления, что Клер хорошо разбирается в рекламном бизнесе.

– У нее были прекрасные рекомендации.

– Вы их проверяли?

– Нет. Клер сказала, что их компания обанкротилась. А поскольку как раз в то же время она рассорилась со своим бойфрендом, то решила вернуться в Англию. Вы же не думаете, что она предъявила фальшивые рекомендации?

– Нет, я уверена, они подлинные. Я думаю, просто… Я, наверное, очень напугана всем тем, что происходит.

– Вам нужно отдохнуть, Сэм. Вы не можете вместе с Ричардом уехать куда-нибудь на несколько дней?

– Боюсь, ему сейчас не до отдыха.

– Хотел бы я отправиться туда и тряхнуть как следует эту корову. Скажите, пожалуйста, «Холистический центр разума и тела», – презрительно проговорил Кен. – Наверняка кучка ловких аферистов, ничего больше. Сколько всяких шарлатанов развелось: сновидцы, экстрасенсы, предсказатели будущего… – Он посмотрел в зеркало заднего вида и перестроился в левый ряд. – Может, нам стоит попытаться найти в Лидсе шамана?

Она улыбнулась.

– Так что мы будем делать с вами, Сэм?

– Не стоит беспокоиться. У меня нет будущего, я обречена.

– Да у вас до хрена будущего. – Кен снял руку с баранки и легонько прикоснулся к своей спутнице. – И не вздумайте забивать себе голову этой чушью. По большому счету все мы обречены, каждого в перспективе ждет смерть. Так о чем там наша ясновидящая толковала? Что вы умрете через сто лет? Она ведь не говорила ничего конкретного?

– А почему, как вы считаете, эта миссис Вулф сказала то, что сказала? Я думала, что люди вроде нее… ну, если они видят что-то плохое, то не сообщают об этом клиентам. Разве нет?

Кен пожал плечами:

– На свете полным-полно странных людей, Сэм. Может быть, вы ей просто не понравились… может, она позавидовала вашей молодости и красоте и решила напугать клиентку до смерти, чтобы отвести душу.

Еще один двузубец молнии пронзил небо и исчез. Словно лампочка перегорела.

Хлоп.

Звяк.

Лампочки.

Лампочки все время перегорают, правда? Если на них есть что-то липкое, например краска, то они могут и взорваться. Верно же?

Рыжеволосая женщина с отверткой в руке.

Миссис Вулф.

На свете полно людей со странностями. Кен прав. Они запудрили мозги легковерной Клер. Но с ней, Сэм, у них этот номер не пройдет. Пусть даже и не надеются. А неплохая придумка с электрической лампочкой. Впечатляет, да? Наверняка клиенты пугаются.

Очередной указатель выплыл на них из темноты: «ЛИДС».

За ним Сэм увидела еще один знак, черные буквы на белом фоне: «163 ПОГИБШИХ В АВИАКАТАСТРОФЕ В БОЛГАРИИ».

Потом из темноты вынырнул еще один, изгибающийся, кривой, словно трепетала на ветру газетная страница: «ИЗНАСИЛОВАНА И УБИТА В ПОДЗЕМКЕ».

Надписи наплывали прямо на них, ударяли в лобовое стекло, расплющивались, как крыло гигантского насекомого.

Кен включил «дворники», и те очистили стекло, словно содрали плакат со щита. Теперь Сэм ясно видела перед собой лицо Тани Джейкобсон. Та смотрела на нее, улыбалась, подмигивала: «Вы научились гармонировать, Сэм?»

Она вскрикнула.

– Эй? Что случилось?

Голос Кена. Она моргнула, уставилась перед собой. Ничего. Никаких газет. Только чернота, хвостовые огни автомобилей за окном и «дворники», смывающие капли дождя. А теперь еще на приборном щитке замигал новый крохотный огонек. Они сворачивали.

– Все в порядке, – сказала Сэм. – Извините. Я задремала.

Отель находился недалеко от дороги, и, чтобы его уж точно заметили, владельцы повесили целую гроздь табличек-указателей:

«ЗАГОРОДНЫЙ ГОЛЬФ-КЛУБ „ТРОПИКАНА“»;

«КРЫТЫЙ БАССЕЙН И ГРИЛЬ „ТРОПИКАНА“

(ОТКРЫТО НЕ ТОЛЬКО ДЛЯ ПОСТОЯЛЬЦЕВ ГОСТИНИЦЫ)»;

«КРЕОЛЬСКИЙ РЕСТОРАН „РАЙСКИЙ ОСТРОВ“»;

«ДИСКОТЕКА „ПАРАДАЙЗ“».

На двух колоннах при входе виднелись эмблемы отеля в виде пальм; они подсвечивались прожекторами, свет которых пробивался сквозь струи усилившегося дождя. Логотип красовался и на стене над входом, на высоте сорок футов. Загородный клуб. Никто не даст разрешения на строительство за городом двадцатиэтажного отеля, другое дело – загородный клуб. Имидж. Фирменные пакеты. Ярлыки. Ты можешь делать все что угодно, если сумеешь приклеить правильный ярлык:

«ВХОД ДЛЯ ПОСТОЯЛЬЦЕВ»;

«ГОЛЬФ-КЛУБ»;

«ПАРКОВКА».

Ориентируясь по стрелочкам в виде пальмовых ветвей, они проследовали по аллее, обсаженной деревьями и кустами, к главному входу. Когда они вышли из машины, Сэм беспокойно огляделась: ей вдруг стало страшно в темноте.

– Ощущение полнейшей безвкусицы, – заметил Кен.

Она посмотрела на медное пальмовое дерево над входом, потом снова напряженно вгляделась в темноту.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию