Загадка красных гранатов - читать онлайн книгу. Автор: Антон Иванов, Анна Устинова cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Загадка красных гранатов | Автор книги - Антон Иванов , Анна Устинова

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

— Святые слова, — девочке очень понравилось. — Марго, он у тебя просто знойный мужчина стал. Комплименты делает.

— Кр-расавец! — гордо выпятил свою попугайскую грудь Птичка Божья. — Хор-рошая птичка, хор-рошая птичка.

— Варя, — откликнулась Марго с характерной своею полуулыбкой. — Что ты хочешь, он ведь все же латиноамериканец.

— Ах, ну да, — усмехнулась её подруга. — Мачо. Эй! — она вдруг кинула негодующий взгляд на Ивана. — Что вы мне зубы заговариваете? Давайте о деле.

— Да пока вроде больше и сказать нечего, — развел руками Иван.

— Пуаро, — продолжала Варвара, — а предок-то твой уже здесь?

— Не знаю, — пожал плечами мальчик.

— Так позвони.

Варя, схватив с журнального столика телефон, решительно вложила его в руки Ивана.

— Вообще-то, отец мне сказал, что сам позвонит, когда я понадоблюсь, — заколебался тот.

— Ну да, — Варя сгорала от любопытства. — А мы будем до этого времени сидеть тут и теряться в догадках.

В дверь опять позвонили. Четыре раза.

— Луна, — Иван пошел открывать. — Кстати, — уже из передней крикнул он, — почему ты, Варька, пришла без Герасима?

— Где Герасим? Почему нет Герасима? — уже отдувался в передней Павел. Чувствовалось, что он весь путь от своего дома до квартиры Марго пробежал.

— Плохо у тебя, Паша, с дыхалкой, — не преминула отметить Варвара. — Давно говорю тебе — надо худеть.

— А я тебе давно говорю: мужчины должно быть много. — Павла ничуть не смутили её слова. — И вообще, Панова, отстань. Не дави на психику. Лучше скажи, куда девала Герасима.

— Камень Мумуевич задержались. Они не смогли-с, — на старинный манер проговорила Варвара. — Очень уж Лев-в-квадрате, когда я зашла, их ругал-с.

— А за что? — поинтересовался Иван.

— Это нам знать не дано-с, — в том же духе продолжала Варя. — Но дедушка-с очень гневались. Так кричали-с, что даже на лестнице было слышно.

— Варька! — с осуждением воскликнула Марго. — Так ты даже к нему не зашла?

— Зашла, и даже очень, — возразила подруга. — Муму-то сразу хотел идти. Но Лев-в-квадрате сказал, что Гера подойдет позже, потому что сейчас занят.

— Гер-ра, Гер-ра, Гер-расим, — попугай вышел на середину гостиной и явно обращался к одной лишь Варе. — Гер-расим — тр-рус.

Враг был легок на помине. Он явился усталый и мрачный.

— В чем дело? — он окинул их хмурым взглядом. — Я из Варькиных слов ничего не понял.

— Потому что ты, Герочка, у нас недалекенький и глупенький, — с иронией произнесла Варя.

— Я глупенький? — завопил Муму. — Это ты, Варька, кривлялась как последняя обезьяна…

— Обезьяна, обезьяна! — людоедским голосом прорычал попугай и попытался клюнуть Герасима в лодыжку.

Тот предусмотрительно дрыгнул ногой.

— Уберите от меня этого злобного страуса!

— Но ты ведь сам его провоцируешь, — возразила Марго. — Сядь на диванчик, не обращай на него внимания, и он к тебе не полезет.

Птичка Божья однако не дремал. Воспользовавшись тем, что враг отвлекся на разговор, он бесшумно подобрался к другой его ноге и на сей раз действительно ощутимо клюнул.

— Черт паршивый! — взвился чуть ли не до потолка Герасим.

— Втор-рой р-раунд, — с победительной интонацией изрек попугай. — Сокр-рушительный удар-р.

— Марго, убери его от меня или я за себя не ручаюсь, — Герасим вскочил на стул.

— Птичка, Птичка, пошли, — Марго попыталась схватить попугая.

— Р-репр-рессии, — крикнул попугай и драпанул от неё в коридор.

— Подождите, — кинула через плечо Марго. — Сейчас запру его у бабушки в комнате.

Впрочем, Птичка Божья туда и удрал и громко потребовал:

— Телевизор-р! Телевизор-р!

И только после того, как хозяйка выполнила поставленное условие, смирился с изгнанием.

— Уф-ф, — вернувшись в гостиную, Марго устало опустилась на диван.

— Очень хорошо, — усмехнулась Варя. — Сейчас Птичка насмотрится и наслушается всяких разностей по «ящику», а потом все это применит для борьбы с Мумушечкой.

— Вы зачем меня сюда позвали? — обозлился Герасим. — Птичку Божью обсуждать? Так я им давно уже сыт по горло.

— Ладно тебе, — примиряюще улыбнулся Иван и быстро рассказал обо всем, что с ним произошло.

Выслушав его, Муму надул щеки, из-за чего продолговатое его лицо стало напоминать унылую каплю, и с важностью протянул:

— М-м-м. Странный случай. Я только не понял: чего украли-то?

— Не знаю, — ответил Пуаро. — Так, на первый взгляд, вроде бы ничего. Правда, я внимательно не смотрел.

— Слушай, а почему на кухне-то шуровали? — заинтересовался Луна. — Твои предки что, держат деньги и драгоценности в муке или крупе?

— Какие драгоценности! — изумился Иван. — У моей матери вообще их две с половиной, и она все, что есть, на себе носит. Да и денег вроде особенных дома нет. Отец их держит в сейфе на работе. А то, что на расходы, спрятано в спальне.

— Которую, если верить твоим словам, воры не потрошили, — подхватила Варвара.

— Видимо, тот, кто навел воров, по каким-то причинам был дезориентирован, — предположил Луна.

— Да почему обязательно навел? — осведомился Иван. — Может, просто так, наугад залезли.

— Ага, — Варя покачала головой, — и ключики у них случайно к вашим замкам подошли. Дверь-то не взломана.

— А замки, между прочим, у вас не то чтобы простенькие, — добавил Луна.

— Это уж точно, — подтвердил Иван.

— К тому же, — вмешалась Марго, — наводчик явно в курсе дел вашей семьи. Обычно-то у вас бабушка почти всегда дома.

— А она только вчера во второй половине дня в больницу попала, — задумчиво произнес Иван.

— Смотрите, как точно время рассчитали, — вроде даже с восхищением произнесла Варвара. — Папа на работе, — она принялась загибать пальцы, — бабушка в больнице, мама у бабушки, а Ваня ещё не вернулся из школы.

— Да-а, — теребил нос Павел, — все одно к одному. Ребята, я думаю, этот наводчик живет у вас в подъезде.

— Каким образом он про бабушку-то узнал? — не верилось Маргарите. — Вот, например, мы с Иваном живем в одном подъезде, каждый день видимся, и бабушки наши вроде дружат. Но узнала я обо всем только сегодня утром от Ивана. А бабушка моя до сих пор ничего не знает.

— Одно из двух, — Луна выдвинул свою версию. — Либо наводчик сам случайно увидел, как Генриетту Густавовну увозили на «Скорой», либо кто-то другой увидел и ему рассказал. Думай и вспоминай, Пуаро: когда ты подходил к дому, кто-нибудь из соседей на глаза не попался?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению