Сказки чужого дома - читать онлайн книгу. Автор: Эл Ригби cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сказки чужого дома | Автор книги - Эл Ригби

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

– Очень мило, – усмехнулась Тэсс. – Ты как всегда невероятно заботлив.

Она думала о Джине и его ране. Может быть, поэтому ее не разозлило то, что Джер не взял ее с собой. Выслушав краткий пересказ разговора с братом, она тяжело вздохнула:

– Еще раз напоминаю. В корпусе учится не Ева. И лучше тебе не создавать отцу проблем и не бросаться на людей.

– Я разберусь.

Джер снова перевел тему слишком покладисто. Тэсс это не понравилось, но идти по замкнутому кругу не хотелось. Она просто пообещала себе приглядывать за Джером получше. Тем временем он спросил:

– А куда летали вы? От тебя пахнет дымом, и грязью, и кровью, и…

– Я мылась.

– Да плевать.

Ей пришлось рассказать. Джер тоже принял новости достаточно спокойно, подведя вполне ожидаемый итог:

– Хорошо, что ты хоть в этот раз не угробила никого. Тем более моего брата. И хорошо, что ничего не успела разболтать. Значит, одной проблемой меньше, они все живы. И…

На площадке лестничного спуска показался охранный лавиби. Он окликнул Джера. Тот махнул в ответ, поднялся и направился к норам. Тэсс осталась сидеть. Она надеялась дождаться Джина, тот обещал вернуться сразу после госпиталя. Тэсс стала смотреть на воду – спокойную и ясно-голубую, заливаемую светом Зуллура. Она подумала, что Джин прав: без этого сияния что-то в телах двуногих явно будет работать скверно. Рано или поздно это даст о себе знать.

Она решила выгулять Марча. Лезть в окно не хотелось, Тэсс поднялась по лестнице, чтобы пройти через коридор. Но не успела она преодолеть и половину пути, как сзади раздался громкий топот.

– Джин?…

Но Варджин ходил бесшумно. И он точно не стал бы хватать ее за шиворот, впиваться когтями, резко разворачивать к себе. Вопль отозвался болью в ушах:

– Как он узнал, самка?!

Джер встряхнул ее. Она вырвалась и отступила, машинально сжав кулаки. Тэсс приняла боевую стойку, отчего юноша усмехнулся. Бросился. Она увернулась, но новый удар пропустила. Упав, почувствовала, что разбила губу. Тэсс резко вскинула взгляд.

– Попробуй меня схватить, руки оторву, – прошипела она. – Что случилось?!

Как ни странно, ее тихий, но твердый голос заставил Джера остановиться. Просто замереть над ней, даже не наклоняясь. Он был страшен, с этими оскаленными зубами и сверкающими глазами, с дергающимся носом. Но куда страшнее было другое.

– У отца удар. Он… – Джер дернулся, сжал и разжал кулаки. – Ему звонили. Охранный слышал в начале разговора: «Что ты сделал с Отшельником?» После этого…

Он вдруг сбавил тон. Зажмурился. Махнул рукой и отвернулся.

– Пошли.

Тэсс встала. Ее качнуло, она схватилась за стену. Джер не оборачивался; Тэсс собралась с силами и поспешила за ним: в извилистом коридоре она могла и потеряться. Но идти рядом она так и не решилась.

…Товур Лирисс лежал неподвижно, с запрокинутой головой и зажмуренными глазами. Его широкая грудь едва вздымалась, густая шерсть стала какой-то тусклой. Скорее всего, просто показалось – из-за света. Но… так или иначе, Тэсс сейчас очень хорошо видела, что лавиби, каким бы могучим и огромным ни был, уже не так молод.

Вокруг суетилось сразу много людей – медиков, слуг, охранных. Джер обменялся с ними парой слов и кивнул. Отдал одному охранному короткий приказ, тот торопливо вышел прочь. Джер вернулся к Тэсс. Она готовилась к любому ругательству, любой атаке, но он ничего не сделал.

– Кому вы попались, самка? Кто вас видел?

– Не знаю… – прошептала она. – Я не рассмотрела их лиц. Мы…

– Я думал, ты хоть что-то поняла, – процедил сквозь зубы Джер. Его кулаки сжались и разжались. – И хоть в этот раз никому не нагадила…

– Джер, я…

– Заткнись.

Все повторилось. Все. Теперь Тэсс умела драться, но, как оказалось, этого недостаточно. Джер сделал шаг, даже не замахиваясь, она шарахнулась и вскрикнула. Прижалась к стене.

– Как ты воняешь ужасом…

На них все смотрели. Но никто не вмешивался. Более того, Тэсс что-то очень сильно не понравилось в настороженных глазах барсуков. Что-то подсказывало: лучше не рассчитывать на их защиту. И тем более ее не просить.

– Куда ты вечно лезешь… – Глаза Джера сверкнули. – Остался только мой брат. Так вот… если хоть раз ты…

– Отойди от нее, – раздался знакомый голос. Тэсс так ждала его… Но теперь не почувствовала ни радости, ни облегчения и, когда Джер развернулся к брату, просто сползла по стене на пол. Джин сделал к Джеру шаг. Тот и его схватил за ворот.

– Зачем ты ее послушал? У тебя есть мозги? Из-за этой гадины у нас, сколько я ее знаю, были одни…

– Закрой пасть.

Джин говорил ровно, не пытаясь освободиться, но его узкие рептилоидные зрачки, кажется, стали еще уже. Нервно метался из стороны в сторону хвост, под верхней челюстью поблескивали ощеренные зубы. Джер вдруг отступил. Дернул носом. И очень неприятно прищурился:

– А вот чем смердишь ты… забавно, думал, показалось. Решил, что от нее у тебя получится что-то путное? Да все, что она родит, надо топить в ведре, до того, как…

Когда Тэсс открыла глаза, братья уже сцепились. И она не могла описать звук, вспоровший ей слух. Рычание? Шипение? Нет… Голос. Голос зверя из самого нутра, из древних юнтанов, когда даже не знали слова «Син-Ан». Голос зверя… он прокатился по всему помещению, и Тэсс увидела: зубы Джина сомкнулись у Джера на плече.

– Не надо! – закричала она. Но ее вряд ли услышали.

Больше Джин ничего не делал. Он стоял, позволяя брату раз за разом яростно бить себя в живот и в грудь. На пол капало больше и больше крови. Его когтистые руки, крепко сжатые в кулаки, опустились.

Охранные ринулись вперед одновременно с Тэсс и оттащили Джера. Сама она вцепилась в Джина, почти повиснув на нем, ощущая сотрясающую его крупную дрожь. Глаза подернуло мутной поволокой. Он не вытирал окровавленную пасть. Из нее продолжало капать.

– Джин…

Тэсс не могла отвести глаз и отступить. Хотя существо рядом почти не напоминало человека.

– Джин! – снова сдавленно позвала она.

Он поймал Тэсс за руку. Крепко сжал ее пальцы, переплетая их со своими. Ладонь была горячей, почти как у киримо, но… звуки из глотки по-прежнему напоминали сдавленное шипящее рычание. Безошибочный знак готовности – сожрать, растерзать или просто свернуть шею. Преодолевая ужас и силясь не обращать внимания на дрожащие колени, Тэсс выдавила:

– Я благодарю.

Она сжала его пальцы в ответ и жалко улыбнулась. Джин наконец перестал рычать и переводил прояснившийся взгляд с брата на отца. Челюсти разомкнулись. Сказанное услышала только Тэсс.

Прости.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению