Сказки чужого дома - читать онлайн книгу. Автор: Эл Ригби cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сказки чужого дома | Автор книги - Эл Ригби

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

– Джин, пожалуйста…

Она не знала, о чем просит, и замолчала. Ей хотелось вцепиться в него, встряхнуть, но она только вжималась в спинку своего кресла. Уши стало закладывать. Она начала считать. Сбилась где-то на восемнадцати и осознала: с жизнью пора прощаться.

– Джин…

Вверх на головокружительной скорости.

Быстрее.

Быстрее.

Еще быстрее, под щелчки мотора. Еще.

– Хватит. Достаточно, думаю.

– Ух…

Стало пронзительно тихо. Пришла в голову дурацкая мысль: если бы у Ванка были лоб и рука, он бы вытер пот. Но он просто изменил скорость и направление: снова полетел плавно. О том, что что-то не так, напоминал только щелкающий мотор.

– Все… расслабься, мы уцелели.

Тэсс открыла глаза. Джин широко улыбался, держась одной рукой за бок. Его окровавленные ладони больше не светились.

* * *

Вокруг были облака. Серо-синие, они лежали волнистыми слоями и мягко перекатывались, гонимые ветром. Здесь он казался слабее. Дождь даже не заливал стекло. Тэсс недоуменно озиралась. Единственное, что она понимала: они высоко. Так высоко, что снова видят ясные лики сестер Зуллура.

– Как ты?

Джин оглядывал ее с ног до головы. Она торопливо ответила:

– Нормально…

– Ты отлично справилась. Даже не визжала.

– А ты?… – Она посмотрела на его бок. – Ты ранен. Как они тебя…

– Позже. – Джин уже нажимал какие-то кнопки. На маленьком экране выстраивались контуры карты. – Так, мы над Диким Гребнем… верхним его краем. Там и сядем, там полно безлюдных островов. Но пока… – он широко ухмыльнулся, – любуйся. Мы, между прочим, в облачном океане. В шаге от владений Зуллура и его горячих девочек.

Тэсс выразительно хмыкнула. Джин прибавил:

– Не все привозят в подобное место своих подружек.

– Я тебе не подружка! – одернула она его. – Скажи еще – самка!

Он только рассмеялся и покачал головой, явно собираясь продолжить тему, но Ванк подал голос:

– Ты хвост распушил, а я вообще-то умираю. Если ты забыл, они задели мой топливный бак!

– Поверь, я ощущаю это на себе, – вяло огрызнулся Джин и запустил окровавленную руку под сидение. – Ладно, давай снижаться.

– А они… – начала Тэсс.

– Ищут наши трупы. Далеко-далеко отсюда. Подержи пока. – Выпрямившись, Варджин поставил ей на колени квадратную сумку. Тэсс увидела бинты и медикаменты. – Так вот, мы сбросили их еще до архипелага, а сейчас мы уже почти его миновали.

– Так быстро…

Тэсс помнила Дикий Гребень – самое большое скопление островов в верхней части Малого мира. По форме и расположению они действительно напоминали гребешок с несколькими зубьями. Джин подмигнул:

– Еще раз напоминаю, мы выигрывали гонки.

– Даже когда мы летим медленно, мы летим быстро, – встрял Ванк. Они уже шли на снижение.

– Кстати… – Джин любовно похлопал самолет по приборной панели, – именно этот рекламный слоган мы подарили моему конструкторскому бюро.

– Вы оба слишком много болтаете для тяжело раненных, – заметила Тэсс.

– Было бы лучше, если бы мы стонали? – уточнил самолет. – Я могу. Знаешь, вообще-то мое бедное пораненное брюшко…

– Приятель, держи себя… в себе, – Джин поморщился. – Побереги силы. Она и так за нас испугалась.

Тэсс хотела сказать, что не так уж она испугалась, тем более за этих двух дурней. Но Джин ведь все равно чуял вранье. Она пожала плечами и, заглянув в сумку, стала искать ранозаживляющие препараты. Следовало найти их заранее.

В двигателе Ванка по-прежнему что-то стучало. Джин, успевший выудить и разгрызть одну капсулу обезболивающего, смотрел вперед. Несколько раз он начинал терять сознание, тогда Тэсс осторожно будила его, касаясь плеча. Оба молчали до самого приземления.

* * *

Казалось, на островке насквозь сырыми были даже скалы. Ни одного шанса развести костер. Впрочем, может, и к лучшему: Тэсс все еще боялась погони. Настолько, что то и дело задирала голову к мрачному небу. Все, что она пока могла делать, – нервно прохаживаться по опушке. И наблюдать за темным силуэтом Джина, возившегося под таким же темным корпусом Ванка.

– Нет, помощь не нужна. Сначала – он, – сказал Джин, когда сразу после приземления Тэсс предложила обработать рану. Она опасалась, что это не кончится ничем хорошим, если починка затянется. Но, к счастью, зря: Варджин справился быстро.

– И как он?

– Лучше не бывает, но надо поспать, – вяло ответил сам Король Стрижей. Вытирая руки о штанины, лавиби усмехнулся:

– Дельная мысль.

Он помог Тэсс влезть в кабину и влез сам, на ходу поясняя:

– Гоночные самолеты. Знаешь, одна из задач конструктора – проработать нутро так, чтобы все чинилось быстро, даже если его заденет удар огненного меча Зуллура или базука алопогонных. Скорость – единственная монета гонщика.

– Пока горит спичка? – улыбнулась Тэсс.

– Быстрее, – серьезно сказал он и опустил верх кабины. – Будет холодно, извини. Выключу все системы. Ему надо по-настоящему отдохнуть.

– Не страшно. Я пока осмотрю твой бок.

Руки занемели, с волос капало, но Тэсс постаралась не обращать на это внимание. Джин начал возиться с рычагами и кнопками. Он открывал потайные панели, нажимал что-то, снова задвигал. Один за другим гасли индикаторы. Последним остался встроенный свет.

– Надо просто обеззаразить и залепить. Утром уже будем дома, постараюсь протянуть до госпиталя.

Тэсс кивнула, осторожно исследуя пальцами кожу под слипшейся от крови шерстью. Она видела: рана глубокая, края у нее рваные, как…

– Джин, что ты сделал? – негромко спросила она, накладывая первый слой мази – обеззараживающей фóлу на красных морских водорослях. Варджин зашипел. – Погоди…

Она слезла с сиденья на пол и подула на рану. Джин хмыкнул и облизнул губы:

– Ты в довольно интересном положении. Лучше сядь обратно.

Тэсс стукнула его по колену и вернулась на место.

– О чем ты только думаешь! – Девушка уже открывала заживляющую мазь – белый кѝрис, замешанный на основе перетертых рогов китрапов. Мазь нужно было втирать глубже, и Джин снова недовольно зашипел. – Я жду, между прочим. Как мы оторвались?

Варджин откинул голову и прикрыл глаза.

– Сбросили мешки с кое-какой ерундой, вроде запасных канистр и моего старого чемодана. И… одну маленькую бомбу, это главное. В море был такой взрыв, что алопогонные уверены: там утонули мы. Поищут и полетят назад.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению