Барон. В плену твоих чар - читать онлайн книгу. Автор: Джоанна Шуп cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Барон. В плену твоих чар | Автор книги - Джоанна Шуп

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Эйва крепко держалась рукой за дверь, не сдвинувшись ни на шаг и не пуская незнакомцев в номер. Место было довольно сомнительное, и этим двоим ничто не помешает напасть на нее, как только они окажутся внутри.

Бородатый, похоже, понял, что ее беспокоит.

– Вы можете оставить дверь открытой. Мы всего лишь хотим поговорить с вами.

Нервно сглотнув, Эйва кивнула и сделала шаг назад. В саквояже у нее был пистолет, но она не успеет его достать, если эти люди все-таки задумали что-то дурное. И все же само наличие оружия приносило Эйве некоторое успокоение.

– Меня зовут мистер Грей, а это мой компаньон мистер Харрис. Мы уже некоторое время наблюдаем за вами. Вы производите благоприятное впечатление.

– Да, – подтвердил Харрис. – Ваши вечерние выступления по понедельникам собирают все больше зрителей.

– Благодарю вас, – осторожно отозвалась Эйва.

– Мы работаем в Нью-Йорке еще с несколькими медиумами. Вы что-нибудь слышали о мистере Гарольде Глейде?

– Разумеется.

Один из самых популярных медиумов в городе, Глейд регулярно выступал в зале Медисон-сквер-гарден перед тысячами людей.

– А что вы скажете о миссис Китзингер? И о миссис Полсон?

И вновь Эйва закивала.

– А какое отношение они имеют ко мне?

– Мы работаем с ними в одном небольшом… творческом проекте. Видите ли, у вас есть клиенты, которые доверяют вашему мнению. Они приходят к вам в поисках советов, которые касаются разных сфер жизни. Например, что делать с домом любимой бабушки Агаты или какие носки приобрести. На этом этапе вступаем в дело мы. У нас есть компания – на самом деле лишь вывеска, не более того, – и вы могли бы направлять клиентов к нам, чтобы они вкладывали в нее деньги. Затем мы получаем эти деньги и выплачиваем вам процент.

– А что получат мои клиенты?

Грей пожал плечами.

– Поначалу мы выплачиваем им умеренную прибыль с их вложений. Затем, через некоторое время, компания разоряется и мы создаем новую. Дело надежное.

– Компания разоряется, но деньги достаются вам.

– И мы, разумеется, делимся с вами.

– Разумеется.

Эйву затошнило, и она почувствовала во рту вкус желчи. Это были очень уверенные в себе люди, готовые выуживать деньги из любого доступного источника. Женщина понимала иронию создавшейся ситуации, поскольку и сама занималась чем-то вроде этого – но она, по крайней мере, хоть что-то давала клиентам взамен. А эти двое были просто отъявленными ворами.

– С нами вы сможете заработать много денег, мисс Джонс.

Кровь в ее жилах вдруг заледенела, и Эйва напряглась. Выходит, насчет акцента можно больше не беспокоиться.

– А как вы…

В их улыбках появилось что-то зловещее.

– Мы наблюдали за вами, внимательно следили за вашей карьерой. Вы должны быть польщены. Вы быстро становитесь одним из ведущих медиумов этого города.

Польщена? Нет, это было совсем не то, что она чувствовала в настоящий момент. Ее ощущения скорее напоминали панику, страх, негодование, злость…

– Ничем не могу вам помочь, джентльмены. Я оценила ваше предложение, но вам следует попытать счастья где-нибудь в другом месте.

Мужчины обменялись непроницаемыми взглядами, после чего Харрис сказал:

– Вы нас неправильно поняли, мисс Джонс. Если мы говорим, что делаем вам интересное предложение, это не значит, что вы можете от него отказаться.

– Боюсь, что я действительно вас не понимаю.

Харрис сунул руки в карманы и принялся расхаживать по комнате. Эйва старалась следить за ним краем глаза, пока говорил Грей.

– Медиумы, которые отказываются с нами сотрудничать, быстро теряют свой бизнес. Нам бы очень не хотелось привлекать лишнее внимание к вашим выступлениям и изобличать вас в мошенничестве.

– Вы мне угрожаете.

Впрочем, это можно было бы назвать и разговором начистоту.

– Да. К тому же у вас нет причин нам отказывать. Схема проверенная, испытанная, и никто, кроме непосредственных участников, ничего не поймет.

– Теперь, когда мы поделились с вами своим маленьким секретом, – сказал Харрис, внезапно очутившийся прямо у Эйвы за спиной, – было бы очень жаль, если бы нам пришлось открыть ваши секреты.

Женщина сжала кулаки, впившись ногтями в ладони. Она была не в силах противостоять этим людям. Они способны в любой момент ее разоблачить, если Эйва не согласится на их предложение. Правда, ее клиенты, конечно, могут и не воспользоваться ее рекомендациями, особенно если давать их с равнодушным видом.

– Нужно подумать, – ответила Эйва.

– Разумеется, думайте, – примирительно сказал Грей. – Но не очень долго. А еще нам не хотелось бы, чтобы вы обратились за помощью к кому-нибудь из своих высокопоставленных друзей.

Он имел в виду Беннетта? Или еще хуже – Уилла? Сердце бешено стучало у Эйвы в груди, но она изо всех сил старалась контролировать дыхание и не терять голову.

– Я дам вам ответ на следующей неделе.

Глава 10

Вечера в самом начале лета, спокойные, ясные, Эйва любила больше всего. Город еще не окунулся в топку июля или августа, когда от жары невозможно дышать. Сейчас же была идеальная погода, и можно было накинуть на себя что-нибудь легкое и отправиться после ужина на неторопливую прогулку, чтобы привести в порядок свои мысли.

На улицах было тихо, большинство местных жителей уже улеглись спать. В этом смысле этот район очень отличался от шумных трущоб в жилых кварталах Нижнего Ист-Сайда. В Вест-Сайде проживало больше людей, которые работали – в офисах или сфере обслуживания – и им нужно было рано вставать. Семья Джонс чувствовала себя здесь гораздо лучше, хотя, возможно, это было лишь временное жилье.

Эйве хотелось только одного: обеспечить себе и своим близким достойную жизнь. Без душевных терзаний и борьбы за выживание. На просторе, среди зелени. Жизнь без обмана и маскарада.

И без шантажа.

Эйва никогда не думала, что кто-то станет ее шантажировать. Разоблачать – да, возможно, но не шантажировать. Действительно ли эти двое исполнят свои угрозы, если она откажется с ними сотрудничать? Если бы речь шла только о ней и если бы они не выяснили ее настоящее имя, Эйва просто послала бы их ко всем чертям. Но разве она могла подвергать опасности братьев и сестру?

Внезапно ее внимание привлек шум за спиной – это был звук чьих-то шагов по тротуару. Эйва напряглась и резко обернулась, приготовившись защищаться от подонков, прятавшихся в темноте. Но сзади никого не было. Женщина напряженно щурилась, внимательно вглядываясь в густые тени.

– Эй, там!

Тишина. Эйва вновь зашагала, на этот раз немного быстрее. В Нью-Йорке она редко чувствовала себя в опасности, даже когда была одна, но сегодня у нее от страха неприятно покалывало в затылке. Может быть, это привет от Грея и Харриса?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию