AlterGame. Книга 1. Первый Игрок - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Нечаев cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - AlterGame. Книга 1. Первый Игрок | Автор книги - Андрей Нечаев

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

– Что, катер? – рассеянно спросил маг. Похоже, и его увлекла картина, открывающаяся с борта. – Да, что-то такое я слышал. Прошел слух, что в Альтере вдруг сама собой сменилась часть глобального сценария, и админы предположили, что кто-то подключил старую версию Альтеры. Ну, ту, первоначальную, которая хранится на серверах «Alterra Conqueror». Вроде бы, серверная станция уцелела во время катаклизма, только она давно в офф-лайне. Неизвестно, исправна ли она вообще. Ну и собирались проверить, что происходит в старых корпусах «Alterra Conqueror». Значит, катер все-таки вылетал… я думал, что об этом поговорили и забыли, потому что сценарии оказались в норме. А почему ты спрашиваешь?

– Я видел катер. Да ну его, забудь, – поспешил Джек увести мысли Сарториуса от этой скользкой темы. – Скажи лучше, сколько нам еще плыть?

Что же получается? Он был прав, тот появление того катера как-то связано с Темным служением, с действиями Джека? И последовавшие события заинтересовали альф. Да не каких-нибудь, а очень важных. Простой альфа вроде Сарториуса не мог бы послать катер с техниками, а после еще другой, чтобы замести следы. То есть в деле замешаны правители Нью-Атриума? Но зачем было уничтожать все улики, расстреливая упавший катер… Может у них там какие-то внутренние разборки, и Джек ввязался во что-то очень серьезное? Слишком серьезное для простого омеги-гражданина.

Нет, Сарториус в этом не замешан, поэтому ничего не знает. От таких, как он, наверное, тоже скрывают. Конфликт происходит на очень высоком уровне. И Джеку нужно быть осторожным, не только в игре, но и в реале.

– Два дня до Фан-Го, то есть послезавтра вечером я надеюсь вручить письмо Хиджи капитану стражи, – монотонно бубнил тем временем альфа. – Ну и там уже зависит от Као Ная. Этот НПС – довольно заметная личность в Фан-Го, он может быть задействован еще в каких-то квестах, тогда придется ждать или искать другой способ плыть дальше на север.

– Долго, – заметила Элоиза. – Хотя я не против. Очень красиво!

– Долго, – согласился альфа. – И я не собираюсь любоваться красотами. У меня еще много дел: нужно перечитать гайды по дикарским племенам, посмотреть, что есть в Оболочке по судовождению, заглянуть на форум Могильщиков и рассортировать мои магические свитки. Двух дней едва хватит.

Стало темнеть, на кораблях, плывущих по Чанду, зажглись фонарики. Зрелище было совершенно волшебное. Однако Сарториуса красота Альтеры совсем не трогала. Он сказал, что займется делами, и они снова встретятся утром. С тем и ушел в каюту, чтобы покинуть вирт. У Джека с Лизой тоже были дела в реале, но они задержались до темноты, чтобы полюбоваться ночной картиной реки, по которой проплывают освещенные фонариками суда, а на берегах то тут, то там светятся окна.

Альтера жила своей жизнью. Иногда с берега доносилась музыка, однажды встретился корабль, на котором несколько человек громко распевали хриплыми голосами похабную песню. Время от времени мотив прерывал женский визг и взрывы хохота. Однажды они проплыли мимо горящего поселка. В столбах дыма и взлетающих снопах искр проносились всадники, от них в темноту разбегались крошечные фигурки. Замбал переложил руль, и «Скороход» отвернул к другому берегу, чтобы не оказаться поблизости от чужой войны.

– Эй, капитан, что там происходит? – окликнула его Лиза.

– Лаиты-кочевники, – пробормотал он, – опять пошли в набег, проклятые ублюдки. Кто-то из степных ханов решил поживиться на берегах Чанда. Как будто так можно заработать! Лучше бы вложил деньги в морские перевозки, как поступают настоящие мужчины.

Он был ахейцем, а это торговый народ. Поэтому Замбалу были прописаны именно такие реплики. Джек принял это замечание, как должное, а Лизу оно привело в восторг. Для нее в Альтере было еще очень много нового – даже в таких обычных вещах. В конце концов они все же решили выйти в реал, где даже на узкой койке в убогом трейлере иногда случаются приключения.

Проснулся Джек на рассвете. Он сам не мог понять, что его разбудило в такую рань. Лиза тихо сопела, уткнувшись носом в его плечо. Джек осторожно выполз из-под ее руки и поглядел на девушку. Удивительное существо. В игре она кажется совсем мелкой, но в реале умудряется занять всю койку, которой, как Джек привык считать, вполне хватает такому далеко не крошечному типу, как он. Присев на стул, он натянул вирт-шлем и включил консоль.

В Альтере он, конечно, был одет и вооружен, поэтому сразу шагнул из каюты на палубу. Альтера встретила криками и руганью.

«Скороход» скользил по водной глади, а с берега, где на обрывистом берегу высился небольшой замок, орал хриплый бас:

– А ну, сворачивай к причалу! Таможенный досмотр! – Это владения господина Фанагора, и все проплывающие обязаны платить пошлину! Эй, на корабле! Оглохли, что ли! У нас есть баллиста!

– А я капитан Замбал! – ревел в ответ чернобородый ахеец, наваливаясь на руль, чтобы увести судно подальше от берега. – И не плачу пошлин никому! Ни тебе, ни твоему господину, ни его баллисте! Пусть застрелится из нее насквозь!

«Скороход» развернулся, над головой захлопал парус, наполняясь ветром при новом галсе. Джек прикинул расстояние до замка – стрелой из баллисты все еще могут угостить, но уже через полминуты судно выйдет из зоны обстрела. Его взгляд скользнул дальше, по реке, по дальнему берегу, низкому и равнинному, укрытому зарослями осоки… Раздвинув густую зеленую поросль, там показался нос лодки, рядом с ним другой… Два суденышка, поспешно поднимая паруса, устремились наперерез «Скороходу».

Глава 14. Погоня, абордаж и другая романтика

– Замбал, осторожно! Засада! – заорал Джек, бросаясь к каюте. Он задержался на пороге, чтобы убедиться: капитан видит новую опасность. Потом ворвался в каюту и вывалился в реал.

А там было тихо. Совсем ничего не изменилось, Лиза все так же спала, и утро в гетто только-только начиналось. Омеги, как правило, встают поздно. Чем позже начнется очередной трудный день, тем он окажется короче и принесет меньше неприятностей.

Джек осторожно потряс Лизу за плечо:

– Эй, проснись!

А когда она открыла глаза, бросил на постель рядом с ней консоль и шлем:

– Нас атакуют, идем! Я тебе обещал веселую жизнь в Альтере, так вот, она продолжается.

Голая и в вирт-шлеме девушка выглядела так, гм… привлекательно, что он испугался: еще мгновение и не сможет уйти в Альтеру. Поэтому поспешил с погружением. Лиза шагнула из ниоткуда в каюту вслед за ним.

– На нас напали, ты готова сражаться?

– Рядом с тобой – всегда, – улыбнулась Лиза.

Они вышли на палубу, и крик обрушился на них после тишины реала. Засада сработала – «Скороход», отворачивая от замка, потерял скорость, и на лодках успели поставить паруса. Теперь легкие баркасы догоняли тяжело груженое грузовое судно. Джек видел, что на каждом баркасе по пять-шесть человек. Статы с такого расстояния он прочесть не мог, но по цвету букв видел, что это игроки, а не неписи. Преследователи размахивали оружием, и красные отблески встающего солнца играли на остриях. Один из баркасов оказался более ходким, и там уже готовили абордажные крючья, а на том, что немного отстал, Джек разглядел стрелка со странным непривычно массивным арбалетом. Значит, арбалетчик будет прикрывать, а те, что на переднем суденышке попытаются высадиться на борт «Скорохода».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению