– А чего это ты свалился вдруг как снег на голову?
– Да тут какое-то мудреное послание тебе пришло, не по-русски написано. На почте сказали, чтобы я нашел тебя и вручил как можно скорее, – продолжал так же неторопливо объяснять свой неожиданный приход увалень.
Не дожидаясь, пока тот договорит, Шаляпин выхватил из его рук увесистый конверт, который кто-то уже успел распечатать, вынул оттуда длинное послание, написанное на нескольких страницах корявым неровным почерком. Оказалось, что письмо пришло из Канады, от одного из его старых знакомых-лесорубов, того, с кем Шаляпин когда-то заключал в тайге пари.
Джеффри, так звали канадца, приглашал его в гости к себе в Квебек, где он жил с семьей на берегу залива. Все расходы, связанные с дорогой и проживанием в Канаде, Джеффри великодушно брал на себя.
«Вот это новость!» – обрадовался Шаляпин. Мечты его начинали сбываться со сказочной неотвратимостью. Даже не дождавшись рассвета, он собрался в дорогу и, пройдя по лыжне немалый путь, к утру был уже у себя в деревне. Отдохнув немного с дороги и приведя себя в порядок, он дал наставления сестренке, простился с родителями и вновь отправился в дорогу. Сначала в Новосибирск, а оттуда самолетом в Москву.
Николай не стал рассказывать нам о том, сколько времени и нервов потратил он на то, чтобы получить въездную визу в Канаду. Зато вспомнил, как его там встретили. Только в далекой стране он наконец осознал и почувствовал свою значимость в этом мире. Простой деревенский лесоруб и охотник, он был встречен с таким почетом и уважением чужими, но ставшими за короткий срок родными для него людьми, что, когда он прощался с ними, глаза его были полны слез.
Погостив несколько дней дома у Джеффри, они отправились на джипе в гости к австралийским знакомым Николая, благо те жили неподалеку. Они побродили по лесу с ружьями, успели порыбачить в заливе, в общем, отдохнули по-царски. Шаляпин даже шашлык научил их готовить. Канадцы от такого лакомства были в восторге.
Но все проходит, как говорил когда-то библейский мудрец, подошло время прощаться. И тут, в самый последний момент, за день до отъезда, канадцы сделали Шаляпину такое предложение, от которого отказался бы разве что сумасшедший.
Артель лесозаготовок, в которой работали друзья, пригласила Николая на работу и готова была заключить с ним контракт сроком на три года. Для этого ему необходимо было вернуться в Россию, пройти все бюрократические процедуры и вернуться в Канаду теперь уже на правах работника фирмы. На все про все у Шаляпина ушло недели три, и он вновь вернулся к своим старым приятелям в Квебек.
Проработав в Канаде по контракту три года, кроме денег Шаляпин заработал уважение и авторитет у своих коллег. Все без исключения признавали в нем лесоруба наивысшей квалификации и предложили продлить контракт с их артелью, прокрутив до этого небольшое дельце.
Давно уже заметив неравнодушные взгляды, которые Шаляпин то и дело бросал на одну милую француженку, они просто-напросто взяли да и поженили их. Благо к тому времени Шаляпин уже свободно говорил на двух языках – английском и французском.
Это была зажиточная сельская вдовушка. После трагической смерти мужа у нее осталась дочь-подросток, огромные угодья и кругленькая сумма в банке. Объединив капиталы, супруги занялись лесоторговым бизнесом, который со временем принес их семье немалые дивиденды.
С тех самых пор прошло ровно десять лет. Теперь бывший сучкоруб с далекого лесоповала Коми АССР Шаляпин был канадским подданным, женатым на француженке, имел троих детей и маленькую лесоторговую биржу в одной из провинций Канады на берегу залива Святого Лаврентия.
Когда Шаляпин закончил свой рассказ, мы молча выпили по рюмашке, а затем, как бы подводя итог сказанному, он воскликнул: «Не правда ли, друзья, пути Господни неисповедимы?»
Сноски к рассказу «Спичка»
Босота – представители преступного мира, которые не только придерживаются воровских традиций, но и живут по их канонам.
Босяцкий груз – нелегально переданная посылка или передача, предназначенная для «Бродяги» (см. ниже).
Бродяги – профессиональные уголовники, соблюдающие воровские законы, отрицательно настроенные по отношению как к милиции вообще, так и к администрации мест лишения свободы, в частности.
В изоляторах, БУРах, на крытом и особом режимах – в карцерах, бараках усиленного режима и в тюрьмах и колониях иных штрафных режимов.
Воры, мужики или фраера – изначально, в преступном мире существуют три масти: вор, мужик и фраер.
Воровских революций – смут среди заключенных, в результате которых, в колонии, где доминируют активисты, к власти приходят воры в законе или их сподвижники (бродяги, босяки и т. п).
В этапе – во время переезда из одного места заключения в другое.
Гулаговское начальство – начальство, которое было во времена ГУЛАГа (в СССР, в 1929 году, Главное Управление Лагерей).
Десятником – одна из множества должностей на таёжных работах.
Добивал свою пятнашку – досиживал пятнадцать лет лишения свободы.
Жиганского чифиря – хорошо заваренного, крепкого чая.
Завалил обоих – убил обеих.
Из-за кордона – из-за границы.
Каторжанин – осужденный с большим стажем отсидки, который не изменяет воровскому образу жизни. Им может быть как блатной, так и мужик по жизни.
Килешовки – перевод из одного помещения в другое. Как правило, этими помещениями являются тюремные камеры, корпуса и т. д.
К концу отсидки – к концу отсиженного срока.
Кореш – друг.
Княжпогост – один из лагерей, который находится на территории КОМИ АССР.
Козий режим – места заключения, где доминирует актив и начальство ИУ.
Лагерным гадом – ничтожеством, подлецом, который, по тем или иным причинам стал таковым в местах лишения свободы.
Лагерного инквизитора-кума – оперуполномоченного-садиста, сотрудника ИУ.
Лагерь особого режима – ИУ особо режима.
Махновщина – крайняя несправедливость, нарушение всех правил, открытое, пренебрежение воровскими традициями и законами.
Мрази – люди, умышленно допустившие проступок, идущий глубоко вразрез с понятиями порядочного арестанта.
Мужиков-работяг – мужики, работающие в одной зоновской бригаде, например, на лесоповале или на лесозаготовке.
Мусорской произвол – произвол со стороны сотрудников правоохранительных органов и тюремного начальства.
На делянку – на участок, выделенный для работы.
Накатили пятнадцать лет – приговорили к пятнадцати годам лишения свободы.