По следам бродячего цирка - читать онлайн книгу. Автор: Энид Блайтон cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - По следам бродячего цирка | Автор книги - Энид Блайтон

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

– Понго, прошу тебя, – строгим голосом произнёс Нобби. – Я знаю, что ты меня понял. А теперь – вперёд, вперёд, Понго.

Шимпанзе развернулся и стал удаляться, шлёпая по воде. Ребята смотрели ему вслед, подсвечивая фонариками.

– Понго просто умница, – сказала Энн. – Он не хотел расставаться с нами, но всё равно пошёл. Теперь, надеюсь, он найдёт Ларри, тот прочитает записку, и нас вызволят отсюда.

– Есть одно опасение, и меня это волнует. Главное – чтобы бумага не намокла очень сильно, – покачал головой Джулиан. – Вы как, не замёрзли? Может, побегаем ещё? А потом съедим по кусочку шоколада, а, Энн?

Ребята снова стали бегать и дурачиться, пока наконец не согрелись. Потом они уселись на песчаный холмик, стали грызть шоколад и играть в слова. Джулиан жался ближе к Тиму, чтобы согреться.

– Не отползай, – говорил он псу. – Ты, Тимушка, теплее любого одеяла.

Потом вдруг навалилась усталость, и захотелось спать. Все игры переиграны, и они молча сидели теперь с одним включённым фонариком.

– Наверное, уже стемнело, – сказал Дик. – Джулиан, а который час?

– Почти девять. Надеюсь, Понго добрался до лагеря и к нам идёт подмога.

– Тогда нам нужно двигаться в сторону лаза, – предложил Дик вставая. – Спуститься они спустятся, но могут не заметить ступеньки, ведущие в пещеру. Лучше нам самим к ним прийти.

Ребята проделали обратный путь: через туннель с нишей, где лежали спрятанные сокровища, через сланцевое помещение, огромное как дворец… Возле проёма, где начинался спуск в малую пещеру, они присели на песчаный бугорок, чтобы передохнуть – ведь потом будут сплошные камни. Ребята жались друг к другу, как замёрзшие воробушки. От голода начинало урчать в животе.

Энн с Нобби уснули, Джордж клевала носом, а мальчики и Тимми держали вахту и разговаривали. То есть Джулиан с Диком обсуждали ситуацию, а Тим поддакивал, стуча хвостом по земле.

Прошло довольно много времени, прежде чем собака забеспокоилась и начала рычать. Джулиан и Дик встрепенулись. Что это с Тимми? И хотя они ничего не слышали, но ведь у собак слух острее, чем у людей.

Джулиан растолкал остальных:

– Возможно, подоспела помощь. Но не исключено, что это Лу с Дэном, поэтому сидим тихо.

У Джордж, Нобби и Энн сон как рукой сняло. Все замерли в ожидании. Кто же это – Ларри с помощниками или ненавистные злодеи?

Кто-то приближался к ним. В проёме показалась голова, и ребята зажмурились от яркого света фонарика. С громким рыком Тим рванулся, чтобы махом откусить торчащую голову, но Джордж вовремя успела остановить пса.

Они узнали его по голосу. Это был никакой не Ларри, а Лу. Джулиан направил на него луч фонарика.

– Ну что, надеюсь, вы тут не скучали? – хрипло проговорил Лу. – Эй, ты, кудрявый мальчик, усмири-ка свою собаку, а не то я пристрелю её. Видали это? Со мной шутки плохи.


По следам бродячего цирка

Когда Джордж поняла, что Лу наставил на Тимми пистолет, она в ужасе вскрикнула и накрыла собой пса:

– Только посмейте выстрелить! Да я вас… Да я…

Девочка замолкла, захлёбываясь от слёз. Ей было страшно, но в то же время она была преисполнена ненависти к этому ужасному человеку. Тим же, не понимая, что такое пистолет, очень удивлялся, почему ему не дают откусить голову – она же так удобно торчит!

– Так, быстро вставайте и двигайте в туннель, – приказал Лу. – Идите вперёд и не вздумайте останавливаться. – Мужчина запрыгнул в пещеру. – У нас тут полно дел, не советую нам мешать. Ясно?

Ещё бы не ясно. Один за другим ребята стали подниматься в туннель. Первыми проследовали Джордж с Тимми, чтобы, не дай бог, пёс не нарвался на пулю. Следом за ними забрался Лу, держа в руке пистолет, потом Дэн с пустыми мешками.

Детей гнали дальше по туннелю, мимо ниши с сокровищами, затем им было приказано остановиться.

Лу присел на корточки, держа Тимми на мушке.

– Тигр, давай, и побыстрее! – крикнул он напарнику.

Тигр Дэн начал засовывать в мешки драгоценности, а потом ушёл с ними, сгибаясь под их тяжестью. Вернувшись через десять минут уже с пустыми мешками, он снова наполнил их и снова ушёл. Было очевидно, что всё добро он ссыпает в повозку, на которой бандиты собираются уехать.

Лу с издёвкой посмотрел на детей:

– А вы молодцы, такие сокровища отыскали. Но видите, чем закончилось ваше любопытство – теперь вы наши пленники и просидите под землёй ещё пару-тройку дней.

– Это как? – изумился Джулиан. – Вы хотите, чтобы мы тут умерли с голоду?

– Нет, зачем же! С голоду вы не помрёте. Вы хорошие деточки, просто замечательные, – криво усмехнулся Лу. – Мы спустим вам еду. А через два-три дня кто-нибудь придёт и вызволит вас отсюда.

«Было бы здорово, если б Понго успел опередить этих двоих», – подумал Джулиан. Он с тоской наблюдал, как Дэн наполняет мешки и делает одну ходку за другой. Это была настоящая спешка. Лу не спускал глаз с детей. Джордж, Нобби и Энн не могли скрыть своего страха, зато Джулиан с Диком держались молодцом.

Вот Тигр Дэн наполнил ещё один мешок наворованного добра и понёс его к лазу. И вдруг спустя пару минут из темноты послышался отчаянный крик:

– Помоги, Лу! На меня напали!

Лу побежал спасать товарища. А Джулиан радостно прошептал: – Ура! Это наверняка Понго!

Глава 21
Дик кое-что придумал

– Итак, друзья, я думаю, что Понго нас не послушался, – торопливо сказал Дик. – Вероятно, походил-побродил наверху, а потом, увидев, как Тигр Дэн грузит мешки, потихоньку спустился следом за ним. Если так, то плохо дело – у Лу пистолет, и он просто пристрелит бедное животное. Тогда уж нас точно никто не хватится. Вот я и подумал, что вам необходимо хорошенько спрятаться.

– Нам? А как же ты? – спросил Джулиан.

– А я попробую выбраться отсюда. – Дик решительно встал. – Нельзя не использовать этот шанс. Я сбегаю за подмогой. Но вам нужно спрятаться, иначе они заметят, что один из нас исчез.

Дик быстро направился к нише, где ещё оставались кое-какие сокровища, и, двигаясь дальше по туннелю, спустился в сланцевую пещеру.

А тут творилось невообразимое! Похоже, Понго вступил в схватку сразу с двумя бандитами. Фонарики были отброшены, и в полной темноте Лу не решался выстрелить, боясь попасть в товарища. По пещере эхом разносились шум, крики, рычание Понго и звуки борьбы.

Дик потихоньку обошёл дерущихся, стараясь не провалиться ненароком в проём, ведущий вниз. Наконец он буквально на ощупь нашёл это место и начал спуск.

Теперь можно было без всяких опасений включить фонарик.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению