По следам бродячего цирка - читать онлайн книгу. Автор: Энид Блайтон cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - По следам бродячего цирка | Автор книги - Энид Блайтон

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Джулиан уже мечтал, когда всё это закончится. Когда же наконец вернутся Дэн с Лу, сделав свои грязные делишки, и уйдут отсюда. Джулиан зевнул. Ему надоело лежать и растекаться по крыше, словно блин на сковороде. Накатывала дремота.

…Он не знал, сколько проспал, но проснулся, почувствовав, что фургон откатывают на прежнее место. От неожиданности Джулиан чуть не свалился с крыши и вовремя успел схватиться за трубу.

Мужчины опять о чём-то тихо переговаривались, заталкивая фургончик обратно в пещеру. Потом чиркнула спичка, и снова запахло табачным дымом.

Джулиан слышал, как мужчины вышли из пещеры и уселись на поляне, чтобы перекусить. Джулиан, даже понимая, что они сидят к нему спиной, боялся высунуться. Мужчины ели и тихо разговаривали, а потом вдруг они умолки и… послышался храп.

Джулиан был в ужасе. Неужели он так и пролежит на этой крыше до скончания века? Ему хотелось сесть, размяться, побегать, а тут…

«Хррр… хррр» – раздавалось с поляны.

Джулиан не вытерпел, сел и потянулся.

Он взглянул на спящих мужчин. Они лежали на спине с открытыми ртами и храпели. Рядом с ними стояли два небольших мешка, плотно чем-то набитых, а Джулиан точно помнил, что пришли они пустыми. Мальчик сдвинул брови, пытаясь разгадать, куда так надолго исчезли эти двое и чем они вообще занимались. И тут Джулиан подпрыгнул от неожиданности!

Из-за куста ежевики на самом краю обрыва на него смотрела чья-то морда. У этого существа был плоский нос и огромный рот. Кто это? Допустим, это существо следит за Дэном и Лу, но это… это – не человек!

Существо подняло лапу и почесалось. Лапа была волосатой. И тут до Джулиана дошло: да это же Понго! Они молча смотрели друг на друга: Понго на Джулиана, а Джулиан на Понго. Интересно, что он тут делает? Он пришёл сюда один или с Нобби? Если да, то Нобби грозит опасность, потому что в любой момент Лу с Дэном могут проснуться. Джулиан растерялся. Он не мог громко позвать Нобби, чтобы предупредить его.

У Понго была вполне довольная физиономия – он тут, и его вовсе не удивляло, что Джулиан лежит на крыше, ведь он сам сотни раз проделывал этот трюк. Шимпанзе потряс головой, подмигнул Джулиану и продолжил чесаться.

Потом рядом с Понго показался Нобби. С заплаканным лицом и весь в царапинах и синяках. Увидев Джулиана на крыше фургончика, он открыл рот от удивления и хотел что-то спросить, но Джулиан отчаянно затряс головой, указывая вниз и давая понять, что они тут не одни.

Но мальчик не понял намёка. Он радостно улыбнулся и – о ужас! – стал выбираться на поляну.

– Берегись, куда ты идёшь, дурачок? – громким шёпотом произнёс Джулиан, понимая, что сейчас произойдёт.

Нобби вышел на поляну и… споткнулся о тела спящих Дэна и Лу! Резко вскрикнув, мальчик отшатнулся, но Дэн уже крепко вцепился в его ногу.

Мужчины зло смотрели на мальчика, а тот трясся как осиновый лист и молил о пощаде:

– Пустите меня! Я не знал, что вы тут. Я вчера забыл у ребят ножик, вот и вернулся сюда.

Дэн поднялся с земли и схватил мальчика за шкирку:

– И давно ты здесь? Шпионишь за нами?

– Нет, что вы, я только пришёл. Можете спросить у Ларри и Росси – я с самого утра помогал им в лагере!

– Нет, ты за нами шпионил, – произнёс Лу таким голосом, что у Джулиана кровь застыла в жилах. – Мы уже неделю колотим тебя в назидание, да видно мало. Сейчас я так выдеру тебя, можешь орать сколько хочешь – всё равно никто не услышит. Да я тебе все ноги переломаю, чтобы не шастал куда не следует!

Нобби в ужасе норовил вырваться, пытаясь хоть как-то заслонить лицо руками. Лу больно ударил мальчика ремнём, и тот вскрикнул от боли.

У Джулиана не оставалось выбора. Он знал, что ему нельзя ничем выдать себя, знал, что не справится с этими громилами, но он не мог спокойно лежать и смотреть, как издеваются над его другом. Он уже готов был спрыгнуть на землю и прийти ему на помощь, но кое-кто опередил его. И это был Понго!

Некоторое время шимпанзе продолжал прятаться за кустом, наблюдая за происходящим. Он страсть как боялся Лу и Дэна, но, услышав истошные вопли Нобби, не выдержал. Обнажив зубы, со звериным рыком, он кинулся спасать мальчика.

Мужчины застыли в ужасе – кто это? А-а-а! Это был тот, кто гораздо сильнее их, тот, кто любил несчастного Нобби и не собирался давать его в обиду!

Шимпанзе вцепился зубами в руку Лу, а потом больно укусил Дэна за ногу. Ух, как закричали эти жестокие люди – так им и надо! Лу хлестнул Понго ремнём по плечу, и тот взвыл от боли, но успел вцепиться лапами в обидчика, щёлкая зубами и пытаясь дотянуться до его шеи.

Увидев это, Тигр Дэн дал стрекача.

Лу закричал:

– Нобби, убери его, он сейчас загрызёт меня!

– Понго, прекрати, иди ко мне! – позвал Нобби.

Понго отстал от Лу, но на его морде отразилось крайнее удивление. Он словно хотел сказать: «Как, ты не позволяешь мне наказать злодея? Ну ладно, если ты велишь – так тому и быть».


По следам бродячего цирка

На прощание Понго всё же куснул акробата Лу за ляжку, и тот понёсся прочь прямо через кусты. Треску было – словно за ним гонится целая стая шимпанзе.

Ух, Нобби и натерпелся страху! Он обессиленно опустился на землю, закрыв лицо руками. Понго, неуверенный – а вдруг он что-то сделал не так? – подошёл к мальчику и с виноватым видом положил лапу ему на колено. Он словно хотел сказать: «Ты на меня сердишься? Нет?»

Нобби приобнял Понго, и тот радостно заверещал.

Джулиан спрыгнул с фургончика и тоже подошёл к нему.

– Я только собирался броситься тебе на помощь, как тут, откуда ни возьмись, налетел Понго.

– И ты тоже? Правда? – обрадовался Нобби. – Значит, и ты мой настоящий друг? Как и Понго?

Джулиан был горд. Ещё бы! Если бы он вступил в схватку, он бы дрался так же храбро, как шимпанзе!

Глава 16
Первое открытие

– Ой, кто-то идёт! – встрепенулся Нобби, и Понго грозно зарычал, готовый биться за своего друга столько, сколько будет нужно.

Снизу доносились голоса, залаяла собака.

– Не волнуйтесь, это Тимми с ребятами, – сказал Джулиан.

Поднявшись с земли, он замахал руками и закричал:

– Ребята, идите сюда, не бойтесь!

Вверх по дорожке бежали Джордж, Тимми, Дик и Энн.

– Привет! – крикнул Дик на ходу. – Мы уже поняли, что вам ничего не грозит. В стороне от дороги мы видели удирающих Лу и Дэна. Так вот оно что – к нам пожаловал Понго!

Понго пожал руку Дику и пошёл поздороваться с хвостом Тима, но тот уже был готов к такому приветствию, поэтому развернулся и подал Понго лапу. Очень смешно было наблюдать двух животных, обменивающихся «лапопожатиями».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению