По следам бродячего цирка - читать онлайн книгу. Автор: Энид Блайтон cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - По следам бродячего цирка | Автор книги - Энид Блайтон

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Джулиан потряс фонариком, но от этого он стал гореть только хуже, выдавая совсем тоненький лучик света.

– Надо успеть вернуться обратно, – встревоженно произнёс Джулиан. – Плутать в темноте – то ещё приключение!

Одной рукой Нобби крепко взял шимпанзе за лапу, а другой вцепился в свитер Джулиана, чтобы им не потеряться. А потом фонарик погас.

Джулиан продвигался по туннелю на ощупь, Нобби с Понго чётко следовали за ним. Нащупывая скобы, Джулиан начал восхождение, благодаря Бога, что они не ушли слишком далеко. Вверху замаячил тусклый свет: это было солнце, которое едва доходило сюда.

Джулиан, Нобби и Понго долго карабкались по скобам, пока наконец не увидели склонённые над дырой в земле головы друзей, которые уже начали волноваться.

– Фу, наконец-то! – Отдуваясь и пыхтя, Джулиан первым выбрался наружу. – У фонарика сдохли батарейки, и нам пришлось вернуться. Зато мы нашли Понго.

Ребята помогли Нобби и шимпанзе выбраться из колодца. Потом Джулиан рассказал о результатах маленького похода:

– В конце туннеля есть пещера, а дальше – ещё один колодец, ведущий наверх. Нужно будет потом до конца всё исследовать. Завтра поедем в город, купим фонарики, спички, свечи и тогда уже отправимся туда все вместе. Это будет настоящая экспедиция!

– Ясно, мы снова вляпались в историю, – буркнула Энн.

– Энн, ты можешь не ходить с нами, мы отведём тебя к миссис Мэкки, погостишь у неё до вечера, – сказал Джулиан.

– Вот ещё! – воскликнула Энн. – Вам приключение, а мне что? Я так не играю!

– Отлично, – кивнул Джулиан. – Тогда отправляемся все вместе. Ух, у меня от предвкушения аж дух захватывает!

Глава 17
Незваные гости

В эту ночь никто не потревожил их сон, и Тимми не рычал и не лаял. Кстати, он очень ревновал, что в их компании появилось ещё одно животное, и демонстративно игнорировал Понго.

Нобби разместили в зелёном фургоне, постелив шимпанзе прямо на полу. Понго был в восторге и сладко заснул возле него.

На следующий день прикидывали, кого лучше отправить в город за покупками.

– Нобби с Понго исключаются. Шимпанзе просто не пустят в автобус, – сказал Джулиан. – Поэтому они останутся в лагере.

– Нет, одни мы тут не останемся, – испугался Нобби. – А что, если Лу с Дэном придут? Со мной Понго, но я всё равно их боюсь.

– Давайте тогда я побуду с вами, – предложил Дик. – Всем ехать совсем не обязательно. Джулиан, держи письмо родителям, не забудь отправить.

Накануне ребята написали длинное письмо, в котором рассказали об удивительных событиях последних дней.

– Ну всё, мы пошли, – сказал Джулиан, засовывая письмо в карман. – Дик, гляди в оба, не дай бог «эти» снова заявятся.

Итак, Джордж, Тимми, Энн и Джулиан отправились в путь. Собака бежала впереди, радостно виляя хвостом, а Понго забрался на крышу фургона и долго смотрел вслед уходящим. Нобби с Диком прилегли на солнечной поляне, мечтательно глядя в небо.

– У вас тут хорошо, не то что у нас, – вздохнул Нобби. – Наверное, меня уже хватились в лагере. Наш директор мистер Джорджио будет зол, узнав, что я увёл Понго, и наверняка кого-нибудь пошлёт за ним.

Но мистер Джорджио не придумал ничего лучшего, как послать к ребятам Лу и Тигра Дэна. Они осторожно подбирались к ним через кусты, опасаясь атаки со стороны собаки или шимпанзе.

Понго учуял их раньше, чем ребята, и забеспокоился. Нобби сразу побледнел от страха.

– Спрячься в фургончике, – тихо произнёс Дик, обращаясь в Нобби. – Если что, Понго мне поможет.

Нобби забежал в зелёный фургончик и заперся там изнутри. Дик остался сидеть на месте, а шимпанзе вёл наблюдение с крыши.

Увидев Дика одного, Дэн и Лу решили, что больше тут никого нет.

– Мы пришли за Нобби и Понго, – с кривой ухмылкой сказал Лу. – Где они?

На что Дик с вызовом ответил:

– Нобби и Понго поживут у нас. Ясно?

– Ишь чего выдумал, – хмыкнул Тигр Дэн. – Я прихожусь Нобби дядей, я за него отвечаю.

– Ничего себе дядя. Кстати, как поживает собачка, которую вы отравили?

Тигр Дэн побагровел от злости. Он еле сдерживался, чтобы не скинуть этого маленького наглеца с горы.

– Говори, да не заговаривайся! – крикнул он.

Нобби забился в угол фургончика, дрожа от страха. А Понго, сидя на крыше, скривил морду.

Дику вовсе не хотелось нарываться на драку, и он как можно спокойнее сказал:

– До свидания, дяденьки, вам лучше уйти. Я же объяснил: Нобби и Понго некоторое время поживут у нас.

Тигр Дэн рассвирепел:

– Где Нобби? Ну погоди, сейчас я тебя найду…

И он направился к фургончикам, но Понго в длинном прыжке атаковал его, повалив на землю. Шимпанзе так страшно оскаливал зубы и рычал, что Тигр Дэн решил – ему конец.


По следам бродячего цирка

– Да заберите же его от меня! – крикнул он, обращаясь к Дику и пытаясь отодрать от себя Понго. – Лу, помоги!

– Лично я бессилен, шимпанзе меня не послушается, – невозмутимо сказал Дик, даже не сдвинувшись с места. – Я бы на вашем месте отправился домой, пока он вас обоих не разорвал.

Понго всё же отпустил Дэна. Тот со стоном поднялся на ноги и поковылял в сторону Дика с явным намерением дать ему в ухо, но что-то во взгляде мальчика заставило его передумать.

Понго стоял рядом, свесив огромные длинные лапищи, взгляд его пылал ненавистью к этим злым людям.

Тигр Дэн поднял с земли камень и замахнулся, но Понго опередил его и снова свалил с ног. Лу тут же дал стрекача, а следом за ним и Дэн. Шимпанзе для острастки погнался за ними, поднимая по дороге камни и кидая их вдогонку убегающим. Судя по воплям, Понго оказался метким метальщиком.

Потом шимпанзе вернулся в лагерь, очень довольный собой.

– Нобби, выходи! – крикнул Дик. – Мы с Понго выиграли эту битву!

Нобби вышел пристыженный. Понго приобнял его и заворковал что-то ласковое на своём обезьяньем языке.

– Вы считаете меня трусом, да? – шмыгнул носом напуганный Нобби. – Бросил вас одних с этими…

– Да ты что, мы с Понго порезвились от души.

– Вы даже не представляете, какие это страшные люди, – сказал Нобби, с опаской поглядывая в ту сторону, где скрылись Дэн и Лу. – Они и фургончики ваши спалят, и собаку отравят, я их знаю.

– Мы и не такое видали, – сказал Дик. – Нам вообще везёт на приключения. Однажды во время каникул мы оказались в местечке под названием Приют контрабандистов и, признаться, попали в такую переделку, что мало не покажется.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению