Машина смерти - читать онлайн книгу. Автор: Клайв Касслер cтр.№ 98

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Машина смерти | Автор книги - Клайв Касслер

Cтраница 98
читать онлайн книги бесплатно

Бывший американский агент грустно покачал головой.

— Тарасова застрелили в спину. Мой второй пилот, Чарли Симпкинс, тоже был убит. Меня ранило. Мне удалось взлететь, но гроза, неполадки с двигателем и потеря крови меня доконали. Я потерял контроль над самолетом и упал в море. До сегодняшнего дня я не знаю, как выбрался.

— Знаете, — не согласился Курт, — эта история — одна из причин, почему мы поверили в эту мистификацию.

Уоллас рассмеялся, и его лицо сморщилось.

— В те дни подобное случалось сплошь и рядом. Приборы покрывались льдом, датчики замерзали, бывало, не отличишь верх от низа.

— А неполадки с двигателем? — спросила Катерина.

— Знаете, я и сам много над этим размышлял, — признался Уоллас. — Мы держали малышек в отличном состоянии. Потом до меня дошло. Целых три дня лил дождь. Мы же заправляли «Конни» из аэродромных цистерн и, думаю, засосали воды вместе с топливом, когда брали пятьсот галлонов за день до отлета. Чертовское невезение, вот что я вам скажу.

Курт кивнул, а Хадсон поглядел на тиару и ожерелье.

— Целых шестьдесят лет я гадал, что же было в тех ящиках, — сказал он. — Догадываюсь, они набиты под завязку.

Катерина очаровательно улыбнулась.

— Уверена, вы сможете увидеть их в музее.

— Нет, благодарствуйте, мисс, — отозвался Уоллас. — Я приехал за кое-чем более ценным. — Он повернулся к Курту. — Вам удалось их достать?

Курт полез в карман и вытащил именные таблички, снятые им со второго пилота. Уоллас смотрел на них с таким благоговением, словно они были сделаны из чистого золота.

— Завтра прибудут представители военно-морского флота, — сообщил Курт. — Чарли будет похоронен в Арлингтоне на следующей неделе. Я там буду.

— Вы?

— Вы потеряли друга, — объяснил Остин. — Но в каком-то смысле вы и ваш второй пилот спасли жизнь моему другу. Мы оба приедем. Это самое малое, что мы можем сделать.

— Долгая была дорога домой, — вздохнул Уоллас.

Курт кивнул. Да.

— Что ж, увидимся там. — Он улыбнулся Катерине, показал нос русскому эксперту и пошел назад к моторке, доставившей его на корабль.

Через три дня, закончив восстанавливаться и проведя незабываемые сорок восемь часов с Катериной, Остин вернулся в Штаты.

Катерина отрицала, но он подозревал, что ей понравилось быть в некотором роде шпионкой. Они договорились как-нибудь снова встретиться, и Курт гадал, будет ли эта встреча спланированной или произойдет случайно в каком-нибудь месте, где будет разворачиваться очередная международная интрига. В любом случае, он ждал ее.

Он пришел в штаб-квартиру НУПИ и обнаружил, что все разъехались на выходные. В записке от Джо говорилось, чтобы он отправлялся домой.

Следуя совету, он поехал в свой лодочный домик на Потомаке.

Откуда-то со стороны пристани доносился подозрительный запах жарящихся на гриле маринованных стейков. Курт устремился на задний двор.

Пол и Джо стояли на пристани над водой. Гаме сидела в шезлонге неподалеку. Пол, похоже, заведовал газовым грилем и присматривал за мясом, шипевшим на решетке.

Джо царапал что-то на маркерной доске, рядом на столе стояла бутылка мерло, кулер с пивом и лежали какие-то туристические брошюры.

Гаме обняла его.

— Добро пожаловать домой.

— Хорошо, ребята, что вы знаете, что это мой дом, а не общежитие.

Они засмеялись, а Курт полистал брошюры, заметив тему.

Джо вручил ему банку охлажденной «Богемии», точно такую же, как та, что он без спроса взял из запасов капитана «Арго».

Трауты потягивали вино.

— Что происходит? — поинтересовался Курт, чувствуя себя так, будто случайно попал на какое-то тайное сборище.

— Мы планируем путешествие, — объявил Джо.

— А разве мы мало времени проводим вместе? — пошутил Курт, прекрасно сознавая, что он в кругу семьи.

— Это будет отдых, — сообщила Гаме. — Никакой погони, стрельбы и взрывов.

— Правда? — хмыкнул Курт, отхлебнув пива. — И куда же мы едем?

— Рад, что ты спросил, — сказал Завала. Он подошел к доске, на которой было написано три имени. Против каждого стояла галочка.

— Каждый из нас сыграл свою игру, — просветил его Пол. — Но у нас равный счет.

— Так я дополнительный матч, — догадался Курт.

Correcto [20], — ухмыльнулся Джо. — И пусть все те разы, когда я спасал тебе жизнь, не повлияют на твое решение.

Курт шагнул ближе к доске и искоса взглянул на приятеля.

— Или все те разы, когда ты портил мне жизнь.

Он стал изучать выбор.

— Восьмидневное марокканское сафари на верблюдах, — прочел он вариант номер один. Рядом с ним стояло имя Пола. — Ты когда-нибудь ездил на верблюде, Пол?

— Нет, но…

— Восемь минут могут быть забавными, но восемь дней… — Курт покачал головой.

Пол обиженно насупился. Гаме и Джо улыбались.

— Пешеходное путешествие по Долине Смерти, — прочитал он следующую строчку. Выбор Гаме. Остин взглянул на нее. — Долина Смерти? Нет, это несколько мрачновато, ты не считаешь?

— Ой, перестань, — запротестовала Гаме. — Там красиво.

— Да, — сказал Джо. И вскинул руки, как будто он выиграл.

— Подожди, партнер, — охладил его пыл Курт. — Не уверен, что пустыня Гоби вообще считается местом отдыха.

— Еще как считается, — заверил его Джо. — Я видел рекламу. У них даже есть слоган. «Сделай Гоби своим хобби».

Курт рассмеялся.

— Им стоит еще над этим поработать.

— Там сухо, — убеждал его Джо. — Уж точно не промокнешь, не замерзнешь и не испортишь свою лучшую рубашку от Армани.

Курт опять засмеялся. Трудно представить Завалу в «Армани» посреди пустыни. Он вздохнул, догадываясь, что все это шутка, но было одно сухое, солнечное место, где ему всегда хотелось побывать.

— Я голосую за австралийский аутбэк, — сказал Курт. — Айерс-Рок, угон кенгуру и пиво «Фостерс».

Они все потрясенно уставились на него как на сумасшедшего.

— Угон кенгуру? — переспросила Гаме. И тут все принялись долго и шумно втолковывать ему, почему Австралия не годится. К тому времени, когда они закончили, Пол переворачивал стейки, а Курт допивал свое пиво.

— Ладно, — предложил Пол. — Попробуем еще раз.

Джо вытер доску и нацарапал сверху «Раунд 2». Курт тем временем сел в свободный шезлонг, взял еще одно пиво и, пока выдвигались предложения, любовался спокойной рекой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию