Пол направил «Групер» к кормовой оконечности большого судна. Там находились помещения экипажа и капитанский мостик, частично развороченные, так как от сокрушительного удара о морское дно разрушилось не менее трети палубной надстройки.
— Похоже на поперечный разрез, — сказал Пол.
— Для нас, возможно, это и хорошо. Нет ничего лучше легкого доступа.
И вновь Пол покраснел, хотя Гаме, вероятно, даже и не заметила, сколь двусмысленно прозвучали ее слова. «Групер» завис примерно в двадцати футах над тем, что осталось от мостика. Спустя пару мгновений Рапунцель была уже в воде и направлялась к зияющей дыре в том, что когда-то было частью борта.
Позволив автопилоту удерживать батискаф в заданном положении, Траут повернулся к жене. Она лежала на животе в кормовой части аппарата. Привычный визор покрывал голову, на руках и ногах — перчатки и ботинки с отходящими от них проводами. Все остальное обтянуто неопреновым костюмом.
— Как ты? — спросил он.
— Немного непривычно лежать вот так. Я привыкла заниматься этим стоя.
Зажужжал интерком.
— Пол, у тебя вновь участилось сердцебиение. Все в порядке?
— Лучше не бывает, — лаконично ответил он и прикрыл интерком рукой. — Дорогая, ты не могла бы следить за своей речью, пока мы не вернемся наверх?
Гаме рассмеялась, и Пол понял, что она просто его дразнит. Жене мало того, что она с такой легкостью пробивает бреши в его броне новоанглийской сдержанности, ей это нравилось. И Траут понимал, что это была одна из множества причин, благодаря которым он так сильно ее любил.
— Прости, — сказала она с озорной улыбкой.
Пол бросил взгляд за стекло и увидел, как маленькая механическая фигурка приближается к разрушенному мостику и исчезает внутри. На небольшом, размером с сотовый телефон, мониторе отображалось то, что видела в визор Гаме: картинка «глазами» Рапунцель, продвигающейся все глубже внутрь корабля. В углу мостика они что-то заметили.
— Тело? — спросил Пол.
— Похоже, что да, — ответила Гаме.
— Что с ним случилось?
Рапунцель подошла ближе.
— Выглядит обгоревшим, — заметила Гаме. — Вот только…
Камеры Рапунцель передали панорамный вид помещения: стены чистые и гладкие, серая краска не повреждена. Даже стоявший рядом с телом стул казался целым и невредимым.
— Никаких признаков пожара, — сказал Пол.
— Я возьму пробы.
Придя в движение, Рапунцель вытянула небольшой бур с закрепленным на нем вакуумным шлангом. Бур уперся в бедро человека и начал проворачиваться, извлекая двухдюймовый образец ткани. Вакуумное устройство поместило его в герметизированный контейнер.
— Я веду ее дальше.
Пока Гаме управляла роботом, а автопилот удерживал в статичном положении батискаф, Пол тщетно пытался найти себе подходящее занятие.
Тоска дремучая, и это — на глубине в шестнадцать тысяч футов! Даже хуже, чем застрять в каком-нибудь пассажирском самолете.
Загудел интерком.
— Пол, мы уловили гидроакустические помехи.
Сердце снова застучало чаще, но уже по другой причине.
— Какого рода?
— Пока непонятно, — сказал диспетчер. — К западу от вас и очень слабые. Но быстро приближающиеся.
— Механические или естественные? — спросил Пол.
— Пока непонятно, — повторил диспетчер. — Это что-то не очень большое…
Полу и Гаме оставалось лишь ждать в тишине. Траут представил, как вглядывается в экран, прислушивается к наушникам и пытается определить природу цели гидроакустик.
— Черт, — произнес диспетчер. — Это торпеда. Даже две, движутся в вашем направлении!
Пол вытянул руку и отключил автопилот.
— Возвращай Рапунцель, — бросил он.
Гаме задвигалась, начав разворачивать небольшой ДУА быстрыми пассами руками.
— Шевелись, Пол, — предупредил диспетчер. — Они приближаются.
Отбросив мысли о Рапунцель, Пол дал задний ход, отводя «Групер» от затонувшего судна и пытаясь его развернуть.
— Я могу вытащить ее оттуда, — предложила Гаме.
— У нас нет на это времени.
Пол до предела отвел вперед рукоятку дросселя и сбросил немного балласта. «Групер» начал подниматься и ускоряться, но он сильно уступал в этом отношении «Барракуде» — семь узлов были его максимумом.
Внезапно в голосе диспетчера прозвучала паника.
— Цели над тобой, Пол. Ты поднимаешься прямо на них.
Пол вновь начал погружаться, думая, что было бы неплохо узнать об этом пару минут назад.
— Откуда они были выпущены?
— Не знаю, — последовал ответ. — Возьми чуть южнее. В направлении носовой части судна. Так ты останешься в стороне от их траектории.
Пол развернул «Групер». Не видя торпеды, он мог полагаться только на слова диспетчера.
— Продолжай двигаться, — произнес голос по интеркому. — У тебя в запасе десять секунд.
У «Групера» уже почти не оставалось шансов разминуться с приближающейся к нему торпедой, разве что попытаться сбить ее с толку. Пол решить подняться и провести «Групер» над палубой, постаравшись по возможности максимально приткнуться к «Киндзара-мару».
Гулкий звук дал понять, что они ударились о нечто выступающее. Отзвук был громким, и Пол не решился отделиться от большого корабля.
— Три секунды, две… одна…
— Пол? — позвала Гаме. Она испугалась, он слышал это в ее голосе, но ничего не мог с этим поделать.
С высоким завывающим звуком над их головами пронеслась первая торпеда. Спустя пару мгновений вслед за ней умчалась вдаль и вторая. Торпеды прошли мимо, и Пол, обратившись в слух, не слышал, чтобы они возвращались.
Траут облегченно выдохнул, но решил удостовериться.
— Они разворачиваются?
— Нет, — сказал диспетчер. — Идут дальше. По прямой.
Пол вновь вздохнул с облегчением, и плечи его резко опали. И тут пара раскатистых взрывов прогрохотала в глубинах Атлантики.
Ударная волна сотрясла «Групер». Пол ударился головой и почувствовал, как аппарат наклонился. Гаме сползла к нему, и «Групер» стукнулся о стрелу крана «Киндзара-мару».
Последовал еще один взрыв, более далекий, но все еще ощутимый. «Групер» накренился и выровнялся, когда прошла взрывная волна.
— Мы в порядке? — прокричала Гаме, стаскивая с головы визор.
Пол огляделся, но протечек нигде не заметил. Самое время подниматься на поверхность.
— Откуда, черт возьми, взялись эти? — крикнул он в интерком.