Волки Аракана. Книга вторая. Пиратское братство - читать онлайн книгу. Автор: Юрий Волошин cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Волки Аракана. Книга вторая. Пиратское братство | Автор книги - Юрий Волошин

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

Ребята засмеялись, а Лю с интересом поглядывала на ребят. Она немного округлилась, лицо приняло приятные очертания, а черные глаза нет-нет да и блеснут в сторону то одного, то другого загадочным светом.

– Тогда решено! – Фернан рубанул воздух ладонью. – Будем заготовлять материал для лодки или плота. Тут надо решить.

– Да, решить это надо обязательно, а то как заготовлять, если неизвестно, на что и сколько, – ответил Пьер.

– На лодку надо или много досок, или огромное дерево найти, а есть ли оно на нашем острове? Надо поискать.

Ребята стали бурно обсуждать это, часто ссорились, но все же больше склонялись к тому, что надо строить лодку.

– Плот будет едва двигаться, а лодка куда быстрее и маневренней, – убеждал Пьер. – Я за лодку.

– Не забывай, что нас четверо, а это многовато для лодки в море. Ты представляешь, какое дерево надо будет срубить? – Фернан уже довольно вяло отстаивал свой план строительства плота.

– Все в руках Аллаха, ребята! – воскликнул Гардан. – Потому наш с вами спор надо решить жребием, коли не можем договориться.

Подошла ближе Лю и с любопытством и интересом вслушивалась в разговор. Он велся на французском, и она с трудом улавливала суть. Однако что-то дошло до нее, и она перебила спорщиков:

– Ребята, послушайте, что я вам скажу.

Все с удивлением посмотрели на нее.

– Что у тебя на уме, Лю? – спросил Гардан, окидывая девушку плотоядным взглядом. Он отметил, что она сильно изменилась и из измученной и истощенной образины превратилась в весьма приятное существо с быстрыми глазами. Даже груди ее налились живительной силой, а она ходила обнаженной по пояс, как и все остальные. Ткани было мало, и она быстро изнашивалась, потому ее берегли и ходили лишь в набедренных повязках, как индусы или местные туземцы.

– Я видела на островах такие плоты, но они стоят на двух лодках и очень быстро плавают под парусом. А ведь две небольшие лодки куда легче будет построить, чем одну огромную.

– Интересно, – протянул Фернан. – И как это устроено?

– Ну, я толком не знаю, но вы же мужчины. Думаю даже, что лодки можно из бамбука связать. Это легче и быстрее, чем долбить их из дерева.

– Гляди-ка на нашу Лю! – Голос Гардана смутил девушку, и она отвернулась, покраснев, хотя в темноте это и не было заметно. – Строитель лодок! Что, ты, может, и руководить постройкой будешь?

– Перестань, Гарданка! – остановил друга Пьер. – Мне понравилась ее мысль. Пусть расскажет подробнее, а мы послушаем. Чего ты привязался к девчонке? Иди сюда, Лю. Рассказывай, да подробнее. Мы послушаем.

Она немного помолчала, видимо успокаиваясь, потом начала говорить:

– Две лодки из бамбука скрепляются помостом. Расстояние, думаю, между ними можно выбрать любое. Потом настилается палуба, и получается плот, но на двух лодках. Ходит он быстро, особенно если парус поставить.

– Парус! А где его взять? – Гардан снова бросил жадный взгляд на Лю, и та опять отвернулась. Но, помолчав немного, все же ответила:

– Парус можно сплести. Из листьев пальмы или травы аланг-аланг. Я сумею, не раз плела циновки и занавески.

– Молодец, Лю! – вскочил Пьер и дружески обнял девушку. – А ты, Гарданка, постоянно ее смущаешь и дразнишь. Я поддерживаю Лю. Пусть она руководит постройкой этого плота на лодках. И парус плетет. Завтра на песке попробуем начертить все и поглядим, прикинем размеры и начнем работать. Фернан правильно говорит, что ждать глупо. Решено?

– Какой ты быстрый! – неуверенно воскликнул Гардан, в душе уже согласившись. – А еду кто будет добывать? Об этом мы подумали? А ее много надо. Орава у нас большая.

– Еду будете добывать ты, Гардан, и Лю, – ответил Пьер. – Ты будешь снабжать нас рыбой, а Лю всякими плодами, какие найдет. Ну и, конечно, помогать в строительстве плота. Согласны?

– А куда денешься? – ответил за всех Фернан. – Есть-то надо, а мы и так с каждым днем тощаем все больше и больше.

– Вот будет у нас лодка, я вас так откормлю, что все зажиреете, – уже весело сказал Гардан. – А помогать мы и так будем, правда, Лю?

Та молча кивнула, блеснув глазами.

Уже на следующий день, сразу после скудного завтрака, все принялись с жаром обсуждать постройку плота. Вскоре из чертежа на песке стало ясно, что дело задумано не такое уж простое и потребует оно многих усилий, а главное, мысли. Тем не менее плот всем понравился.

– Тут что хорошо? – спросил Гардан и сам себе ответил: – Места много, не то что в лодке, где повернуться негде. Так что давай, Лю, руководи и приказывай! – И Гардан засмеялся, видя, как покраснела девушка, отвернувшись от него.

– Хорошо, – сказал Пьер, как бы подводя итоги обсуждений, – будем мы считать, что плот должен быть шагов шесть в длину и четыре в ширину. Такого нам хватит для того, чтобы перебраться на материк. Стало быть, бамбук рубим длиной семь-восемь шагов. Лю пусть заготовит нам лыка и лиан для связывания. Она лучше всех разбирается в этом.

– А теперь, друзья, – сказал Фернан, – будет лучше всего, если мы перестанем болтать языками и примемся сразу же за работу. Гардан, у тебя не так уж много времени, чтобы обеспечить нас едой. Торопись и лови рыбы побольше.

С приподнятым настроением ребята бросились по своим местам, и работа закипела.

Пьер и Фернан рубили топором и тесаком бамбук в ближайшей роще, стаскивали его ближе к берегу и сортировали, давая просохнуть на солнце. К обеду материал для двух лодок был заготовлен почти полностью.

Теперь дни проходили не только в поисках пищи, но и в тяжелой работе. Еды при такой нагрузке требовалось больше, но ее было по-прежнему мало. Голод стоял у ребят за спиной, им приходилось много времени тратить на сбор крабов, креветок, кореньев и плодов, которых становилось все меньше. Все мечтали о куске мяса с рисом, но оно появлялось не так часто. Китаянка иногда приносила змею фута два длиной, и тогда у ребят начинался пир. Вначале это блюдо вызывало отвращение, но потом друзья вошли во вкус и теперь следили жадными глазами за Лю, когда она возвращалась с добычей. Она ловила ящериц – те тоже шли в пищу.

Иногда удавалось подстрелить и попугая из лука, который смастерил Гардан. Он немного поупражнялся и уже восстановил свое умение в стрельбе. Но всего этого было мало для молодых организмов, да еще теперь, когда аппетит усиливала тяжелая работа.

За две недели ребятам удалось заготовить весь необходимый материал, а Лю с терпением и настойчивостью помаленьку плела парус. Он должен быть размером пять на три шага – так порешили строители. В лужах вымачивались плети лыка, надранного с деревьев. В мыслях постепенно вырисовывались окончательные формы плота.

Когда в один из солнечных дней работники решили устроить себе отдых, Гардан уговорил Лю сходить на косу, где, по ее рассказам, она впервые ощутила дно под своими дрожащими ногами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению