Сестры по благоразумию - читать онлайн книгу. Автор: Гейл Форман cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сестры по благоразумию | Автор книги - Гейл Форман

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

– Я же тебя предупреждала по поводу Вирджинии Ларсен, – заметила Клейтон во время нашей встречи после моего побега и возвращения. На лице доктора было отпечатано такое самодовольное выражение, что мне хотелось кинуть в нее чем-нибудь тяжелым.

– Да, предупреждали, – согласилась я, внутреннее надеясь на невозможное – смену темы.

– Я говорила, она на тебя плохо влияет и это влияние негативно отразится на твоей жизни. Я вот что тебе скажу – иногда действия других людей мешают нам, и в этом случае приходится брать за них ответственность. Теперь тебе приходится брать на себя ответственность за ее безответственность. Ирония судьбы, согласна, Брит?

Это был один из тех случаев, когда надо согласиться с Клейтон, хотя у меня совершенно не возникло на это никакого желания. У меня было чувство, будто она подозревает меня в том, что побег совершила не Ви, а я. Поведение Шерифа тоже было в высшей степени подозрительным – каждый раз, когда он меня видел, то подносил раздвинутые в форме буквы Ви два пальца к глазам, а потом показывал на меня. Было совершенно ясно, что он этим говорил: «Я наблюдаю за тобой, Хемпхил. И жду, когда ты сделаешь неправильный шаг».

«Черт с тобой, – думала я». Пребывание в Ред-Роке становилось просто невыносимым. Единственным приятным событием за все это время стало письмо Джеда, которое я получила приблизительно через неделю после концерта.


«Дорогая Брит!

Как твои дела? Я надеюсь, все хорошо и ты делаешь успехи в учебе. Если бы у тебя возникли проблемы, мне бы об этом наверняка сообщили.

У нас ничего особенного не происходит. Наступила ранняя весна, и дни стали солнечными. На улице еще, конечно, холодно, но студенты и молодежь уже ходят чуть ли не в шортах и майках. Я же хожу в своей старой замшевой куртке. Как мне нравится ее запах!

Дядя Клод вернулся с гастролей, которые, как он просит передать, ему очень понравились. Особенно отличилась Юта. Публика была в восторге от музыки его оркестра, и дядя посетил национальный парк, который произвел на него большое впечатление. «Неизгладимое», как он выразился. Он просил передать тебе, что парк Зайон – самое красивое место на земле и он хотел бы тебя туда свозить, когда ты вернешься в Портленд.

У меня все в порядке. Я здоров, хотя на шее было небольшое раздражение кожи.

Сейчас много работы, поэтому письмо будет коротким. Очень хочется написать тебе гораздо больше, но, увы, на это нет времени.

Поэтому просто скажу, что очень по тебе скучаю.

Папа»


Я была несказанно рада получить от Джеда весточку, и мне страшно хотелось рассказать сестрам о том, что со мной произошло во время «самоволки», но мы никак не могли организовать тайную встречу. Нас с Мартой рассадили в разные углы класса, поэтому было совершенно нереально обмениваться записками. С Биби тоже стало сложно поговорить наедине потому, что за мной хвостом ходила Мисси, а за ней Хилари.

Прошло уже несколько недель после того, как я убегала в Сент-Джордж, и у меня по-прежнему не было никакого контакта с сестрами. От этого начало казаться, будто я постепенно схожу с ума. Чтобы окончательно не впасть в глубокую депрессию, я начала в мельчайших подробностях вспоминать мой побег, концерт и все то, что произошло между мной и Джедом. Эти воспоминания помогли мне не потерять рассудок. Вот тогда-то, когда мне подумалось, словно хуже уже и быть не может, Клейтон вызвала меня на очередную встречу.

– Скоро будут кое-какие новости по поводу твоей матери, – строго произнесла она в конце встречи. – Так что готовься.

Клейтон иногда пыталась «раскрутить» меня на тему матери. Должна сказать, с момента ее исчезновения никто серьезно о ней со мной не разговаривал. Отец ни с кем не обсуждал то, что произошло с матерью. Понятное дело, этого не делала и мачеха. Даже бабушка перестала говорить о дочери. Можно было бы подумать, будто мать умерла, хотя, вполне возможно, этого не произошло и она все еще жива. Первые несколько месяцев после ее исчезновения я вздрагивала каждый раз, когда дома звонил телефон, но потом постепенно потеряла надежду на связь с ней.

– Какие новости?

– Пока я не могу обсуждать этот вопрос.

– Как это не можете? Ведь она – моя мать!

– На следующей неделе я ухожу в отпуск, и мы вернемся к этой теме после моего возвращения.

– Тогда какого черта вы об этом сказали сейчас, если ничего не можете?! Вам, видимо, нравится меня мучить.

– Нет, мне не нравится тебя мучить, – ответила Клейтон с улыбкой. – Я говорю это тебе, чтобы ты была готова раскрыться и обсудить со мной все вопросы, связанные с матерью.

Разговор с Клейтон откладывался на две недели. Я, конечно, могла спросить родных о том, есть ли новости от матери, но если в этом вопросе появилась новая информация, почему же сам отец мне ее не сообщал? Он писал мне письма, в которых большей частью расписывал успехи Билли. При этом Клейтон почему-то считала, что именно я, а никто другой, замалчиваю эту тему. Я почувствовала, как мое терпение подходит к концу. Я должна была переговорить с сестрами. Во время сессии групповой терапии я передала Биби записку.


«Биби, мы должны встретиться. Есть новости по поводу Джеда, Клейтон и матери. Нужен совет. Помоги.

Золушка»


«Золушка, да, надо встретиться. Сможешь сегодня ночью?

Биби»


«Да! Я достану ключ.

Золушка»


«Золушка, супер. Я сообщу Марте и Кейси. Ви все еще в одиночке.

Биби»


– Я ее ненавижу! Она вымотала мне все нервы! – такими словами я закончила рассказ о посещении кабинета Клейтон. Ночная встреча с сестрами была в самом разгаре.

– Да, она точно не подарок. Как ищейка, все разнюхивает и пытается найти слабое место, – согласилась Биби. – Мне она постоянно рассказывает о том, как я люблю секс, так как хочет доказать, что я человек, совершенно недостойный любви. Она просто завидует. Я уверена, она последний раз трахалась до нашего с вами рождения.

– Доктор говорит, что мои родители меня стыдятся! – воскликнула Марта. – Утверждает, будто я потолстела для того, чтобы отомстить матери! Вы представляете, какой бред! Клейтон считает, я делаю все возможное, чтобы пристыдить и унизить собственных родителей!

– Мне она заявляет то же самое, – тихо заметила Кейси. – Типа, я сильно злюсь на родителей и поэтому стала лесбиянкой.

– Давайте не будем о ней больше вспоминать, – предложила Биби. – Что еще у нас происходит? Как там Тиффани поживает?

– Просто кошмар, – призналась Марта. – Такое ощущение, словно она решила отомстить мне за всех нас. При этом я ей вообще ничего плохого не сделала! Она теперь за мной в столовой следит, поэтому я не могу «сливать» еду в носки.

– О боже! Как я вам всем сочувствую, – сказала Биби. – А меня «пасет» Хилари. Такое чувство, что она стала праведным мормоном и собирается убить всех своей добротой. Она, наверное, не человек, а какое-то растение или одноклеточное. Я даже не представляю, за что такую «святую» упекли в Ред-Рок. Она еще девственница, на минуточку, и даже дала обет: не будет заниматься сексом до замужества, и хочет, чтобы я тоже стала девственницей. Ей кто-нибудь может доходчиво объяснить, что это ну никак невозможно?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию