Полет дракона - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Ковтун cтр.№ 286

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полет дракона | Автор книги - Владимир Ковтун

Cтраница 286
читать онлайн книги бесплатно

- Все в руках Неба. – Ответил Фэй. – И Императора.

- Скажите, господин Галуст, - спросил Ли, воспользовавшись тем, что Лептин на время вышел из-за стола. Амаяк рассказал нам, что в молодости вы поднимались на Великую гору, и принесли оттуда какие-то рукописи. Нельзя ли нам взглянуть на них?

- Да. Внук уже успел рассказать мне, что вы интересуетесь древностями. Завтра вы сможете познакомиться с ними.

- Как они попали в вечные снега? И что могло повести вас туда?

Старец улыбнулся.

- К вершинам, мой юный друг, нас повела молодость. Горячая кровь и споры с друзьями. Среди моих приятелей был человек, который любил над всеми подшучивать, а в иных случаях и подзадоривать, подталкивать к поступкам, которые, может быть, и не стоило совершать. Так получилось и на этот раз. Вино, к которому ты и твои друзья, как я уже успел заметить, относитесь с большой осторожностью (и это весьма похвально!) вскружило нам тогда головы. Шалопай, которого я упомянул, сказал, что мне и моему другу Мгеру никогда не ступить на вершину Великого Гайка. А, попробуй, скажи уважающему себя молодому человеку, что он чего-то не может! Сам знаешь, что будет. Вот и мы взвились….

Веселье за столом, между тем, перешло в новую фазу. Появились музыканты, запел дудук, и все, кому хотелось размять затекшие от сидения ноги, могли принять участие в старинном зажигательном танце. Амаяк и изрядно подвыпивший Лептин потащили в круг сдержанных ханьцев. Пощадили только Ли, ибо он был занят беседой с патриархом семьи. Под сенью раскидистых деревьев звучал смех и веселые шутки.

Ли, не замечая ничего вокруг, внимательно слушал рассказ старика.

- …конечно, мы были задиристыми, как петухи, но не были глупцами, и готовиться к подъему начали основательно. Запаслись едой, теплой одеждой. Все, кто знал о затеянном деле, нас отговаривали. Кое-кто с нами даже поссорился, будучи уверенными в том, что мы идем на верную смерть.

И вот, день настал. Мы двинулись в путь. Чужеземец! Я не буду рассказывать тебе все трудности, встретившиеся на нашем пути. Скажу только, что Большой Гайк покорился нам. Задыхаясь, и пряча лицо от ледяного ветра, мы стояли на его вершине, и смотрели на горы и плывущие далеко внизу облака. Мгер повернулся ко мне, и сказал: «Смотри! Мы победили его!».

Назад мы возвращались южным направлением, ибо сверху он показался нам легче того, который привел нас к вершине. Прошел день нелегкого спуска, мы заночевали. А, наутро снова двинулись в путь. И здесь нас ждала встреча, которую я никогда не забуду.

Снега на том склоне уже не было, и шел неприятный дождь. Ступни наших ног скользили по мокрым камням, а рядом застыл гигантский ледник. Мы решили пройти более удобной дорогой, свернули в поросшую травой лощину, и за первым же поворотом увидели его

Галуст наклонился к Ли, и шепотом закончил фразу.

Ли с изумлением взглянул на собеседника.

- Значит, предание, которое рассказал нам Лептин, было правдой!

- Мы долго ходили рядом, не веря своим глазам. По-видимому, еще недавно, он был полностью скрыт землей, но землетрясение, или оползень приоткрыли его нашим глазам. В отдельные его части еще можно было войти. Всюду была пустота, и мы нашли лишь несколько странных металлических предметов. Мы взяли их с собой, но, к сожалению, они затерялись в сутолоке жизни.

Мы и раньше слышали о нем. Говорили, что одно время местные жители поднимались к нему, забирали с собой небольшие куски смолы, из которых делали амулеты для защиты от несчастий. Но однажды собирателей поразила молния, и с той поры туда более никто не поднимался.

Когда мы покидали лощину, Мгер заметил торчащую из земли железную пластину. Мы извлекли ее, и под ней обнаружилась вторая. Обе были, на удивление легкими по весу. Металл показался нам странным – на нем не было следов времени, но зато он был испещрен какими-то знаками. Эти пластины, и по сей день, хранятся в моем доме. Завтра ты их увидишь.

- Амаяк говорил о рукописях…

- Он имел в виду именно эти пластины. Никакие рукописи не могли бы сохраняться так долго. Я полагаю, в том месте он стоит уже не одну тысяч лет. Было там и еще кое-что – несколько больших камней с текстами, но мы, естественно, не могли взять их с собой.


Наутро следующего дня Ли с Фэем уже держали в руках два небольшие металлические квадрата с длинными строчками мелкого текста.

Внимательно вглядываясь в непривычные начертания знаков, Ли, тем не менее, узнавал в них письменность страны Ат.

- Молитвы. – Тихо сказал он стоящим рядом с ним Фэю и Амаяку . – Просьбы о помощи и благодарность богам. А здесь немного стерто… «И оставил я сыновьям моим и потомкам их…. Врата времени да откроются им, посредством…»

Ли наморщил лоб, пытаясь разобрать неясные места.

- К сожалению, эту часть уже не разобрать. Но далее опять все четко.

Ли умолк, и впился глазами в бегущие перед ним строки.

- Ну? – Нетерпеливо дернул его за рукав Фэй.

Ли оторвался от текста, и внимательно посмотрел на друга.

- Фэй! Мы должны увидеть это собственными глазами.


Узнав о том, что молодые люди хотят подняться к местам его молодости, старик Галуст встрепенулся, глаза его помолодели, и он принял самое деятельное участие в подготовке к походу..

- Вы найдете его! – Уверенно сказал он. – Я все объясню Амаяку.

Лептин, обнаруживший, что его спутники хотят задержаться в Эребуни чуть ли не на целый месяц только для того, чтобы подняться куда-то в горы, возмутился, выразительно поводил рукой вокруг своей головы, но, не желая терять доброжелательных попутчиков, сказал, что подождет их в доме Амаяка.

- Не переживай! – Успокоил его Амаяк. – Торговые караваны идут здесь один за другим. Вам не придется путешествовать в одиночестве.


На следующий день, когда ханьцы, знакомясь с городом, шли по улицам Эребуни, произошла неожиданная и забавная встреча.

С громкими восклицаниями к Юаню бросился какой-то толстый человек, и обнял его, любовно похлопывая по плечам.

- Что делаешь ты здесь, сын песков? - Вопросил он немало удивленного ханьца.

Присмотревшись к нему Юань узнал купца Аршака, в рабство к которому его продали парфянские власти.

- Я нашел своих друзей, и мы возвращаемся на родину. – Ответил он.

- Я часто вспоминаю тебя. – Сознался купец. – Ты спас мне жизнь, и сохранил мой товар. Совесть не дает мне покоя. Боюсь, я недостаточно отблагодарил тебя. Но, мое предложение остается в силе: в любой день и час ты можешь стать начальником стражи в моем доме.

- Благодарю тебя. – Серьезно ответил Юань. – Если когда-нибудь я перестану быть нужным своей стране, я приду в твой дом, и приму под свое начало твоих стражников.


КОВЧЕГ

«И во втором месяце; к двадцать

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию